-
1 пронизывать
durchdringen (непр.) vtпронизывать до костей — durch Mark und Bein gehen (непр.) vi (s) (о ветре, холоде и т.п.) -
2 проникать пронизывать
-
3 пропитывать пронизывать
-
4 penetrieren
пронизыватьDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > penetrieren
-
5 durchdringen
I ↑ durchdringen / durchdringend`urchdringen(drang dúrch, ist dúrchgedrungen) (vi etw. (A) durchdringen) проникать, пробиваться сквозь что-л., пронизывать что-л.Der Regen drang durch die Kleider durch. — От дождя одежда промокла насквозь.
Das Wasser drang durch die Schuhe durch. — Вода попала в ботинки. / Ботинки (насквозь) промокли.
Die Kälte [der Wind] drang bis auf die Haut durch. — Холод [ветер] пронизывал до костей.
Die Sonne ist durch den Nebel durchgedrungen. — Солнце пробилось сквозь туман.
Dieses Gerücht ist bis zu uns durchgedrungen. — Этот слух дошёл до нас.
Es ertönte ein durchdringender Schrei. — Раздался пронзительный крик.
Er hat einen durchdringenden Blick. — У него проницательный взгляд.
II ↑ durchdringen / durchdringenMich stört dieser durchdringende Geruch. — Меня раздражает этот резкий запах.
durchdri`ngen(durchdráng, hat durchdrúngen) vt1) (etw. (A) durchdringen) пронизывать, прорывать, прорезать что-л.Die Sonne durchdringt den dichten Nebel. — Лучи солнца пробиваются сквозь густой туман.
Die Scheinwerfer durchdrangen die Finsternis. — Прожекторы прорезали темноту.
Lautes Schluchzen hat die Stille durchdrungen. — Громкие рыдания прорвали [нарушили] тишину.
2) (jmdn. / etw. (A) durchdringen; von etw. (D) durchdrungen sein) преисполнить, пронизывать кого-л. (какими-л. чувствами); быть преисполненным чем-л.Er ist von Dankbarkeit durchdrungen. — Он преисполнен благодарностью.
Die Luft war von betäubenden Düften durchdrungen. — Воздух был наполнен дурманящими ароматами. / Воздух переполняли дурманящие ароматы.
Sie waren von Begeisterung durchdrungen. — Они были преисполнены энтузиазмом.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > durchdringen
-
6 durchrieseln
гл.1) общ. о ручье, (внезапно) охватывать (о чувстве), протекать (струйкой сквозь что-л.), просачиваться (тонкими струйками), протекать по (чему-л.), пронизывать, проникать, струиться (по чему-л.)2) поэт. пронизывать (насквозь) -
7 durch
1. prp (A)durch den Wald gehen — идти лесом ( через лес)das Wasser drang durch den Damm — вода проникла через плотинуein Loch durch das Brett bohren — пробуравить ( просверлить) отверстие в доскеsein Leid geht mir durchs Herz — его страдания трогают меня до глубины душиmir schoß ein Gedanke durch den Kopf — у меня( в голове) мелькнула мысльdurch Mark und Bein gehen — пронизывать до костей (напр., о холоде); охватить (напр., об ужасе); захватить (напр., о музыке)durch Gefahren gehen — пройти сквозь опасностиsicher durch das Leben schreiten — уверенно шагать по жизни2) указывает на распространение в пространстве и времени по (всему); на (целый)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — нарушить чьи-л. планы (букв. перечеркнуть счёт)durch die ganze Nacht — уст. (на) целую ночь3) указывает на средство для достижения цели через, благодаря, посредством; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоdurch einen Brief benachrichtigen — уведомить письмом ( письменно)die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus — открытие Америки Колумбомdurch das Dekret — по декрету, декретомdurch Fleiß — благодаря прилежаниюdurch die Liebenswürdigkeit des Herrn N — благодаря любезности господина Н;durch ein Versprechen gebunden sein — быть связанным (своим) обещанием2. adv разг.der Nagel ist durch — гвоздь прошёл насквозьder Zug ist durch — поезд уже ушёл ( прошёл)es ist zehn Uhr durch — уже больше десяти (часов)er ist durch — он прошёл (проскочил, прорвался и т. п.); он сбежал; он вне опасности; он выдержал экзаменer ist ganz durch — он совсем промок (под дождём)der Käse ist durch — сыр готов ( хорошо выдержан)die Hosen sind durch — брюки протёрлисьmeine Füße sind durch — я стёр себе ноги (во время ходьбы)er ist durch und durch verdorben — он испорчен до мозга костей, он совершенно испорчен3. adj разг.durcher Käse — выдержанный сыр -
8 durch-
1.отд. преф. гл., указывает2) на преодоление препятствияsich durcharbeiten — пробиваться, пробираться (сквозь что-л.)3) на завершение действияdurchbacken — пропекать ( хлеб)2.неотд. преф. гл., указываетdurchleben — провести, прожить, пережить (какое-л. время)durchwachen — бодрствовать, не спать ( всю ночь)3) на полное ( часто мгновенное) проникновение -
9 durchblasen
I * vt1) продувать, прочищать продуваниемdie Zigarettenspitze durchblasen — продуть мундштук2) играть на духовом инструменте (какое-л. время)II * vt -
10 durchdringen
I * vi (s)1) проникать (сквозь что-л.)2) пробиваться, прорыватьсяer ist mit seiner Ansicht durchgedrungen — его мнение одержало верхII * vtпроникать; пронизыватьdas Licht durchdrang die Finsternis — свет прорезал тьмуalle Poren durchdringen — проникать во все поры (тж. перен.)das Schluchzen durchdrang die Stille — рыдания нарушили тишинуvon Begeisterung durchdrungen — полный воодушевленияdurchdrungen vom Bewußtsein — исполненный сознания, проникнутый сознанием (чего-л.)von Dankbarkeit durchdrungen — исполненный благодарностиvon der Wichtigkeit einer Sache durchdrungen sein — понимать важность чего-л. -
11 durchgellen
vtраздаваться (напр., по всему дому; о крике и т. п.); пронизывать ( тишину) -
12 durchrieseln
I vi (s)der Sand ist durch die Öffnung durchgerieselt — песок просыпался через отверстиеII vf2) поэт. пронизывать (насквозь)es durchrieselt einen heiß und kalt — от этого бросает то в жар, то в холодvon Wonne durchrieselt — упоённый, восхищённый; полный блаженства -
13 durchsetzen
I vt1) проводить (напр., закон); осуществлять (что-л.); настоять (на чём-л.); добиться (чего-л.)die polytechnische Bildung durchsetzen — внедрять политехническое обучениеdas Neue durchsetzen — внедрять новоеseinen Willen ( Kopf) durchsetzen — настоять на своём2) тех. пропускать (за какой-л. период времени)der Hochofen setzt täglich zweihundert Zentner Erz durch — через домну проходит ежедневно двести центнеров рудыsich durchsetzen — победить ( в борьбе за существование); добиться признания, иметь успехsich gegen j-n durchsetzen — взять верх над кем-л.die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt — женщины добились равноправияII vt mit Dпропитывать (что-л. чем-л.); пронизывать (что-л. чем-л.)die Flüssigkeit ist mit Bakterien durchsetzt — жидкость кишит бактериями -
14 durchstrahlen
I viсветиться, просвечивать (сквозь что-л.)II vt -
15 durchwärmen
I vtпрогревать; согреватьII vtсогревать (тж. перен.); пронизывать теплом -
16 penetrieren
vtпронизывать; проникать -
17 пронизать
пронизать, пронизывать durchdringen* vt пронизать до костей durch Mark und Bein gehen* vi (s) (о ветре, холоде и т. п.) -
18 durch Mark und Bein gehen
сущ.общ. захватить (напр., о музыке), пронизывать до костей (напр., о холоде), охватить (напр., об ужасе)Универсальный немецко-русский словарь > durch Mark und Bein gehen
-
19 durchgellen
прил.общ. раздаваться (напр., по всему дому, о крике и т. п.), пронизывать (тишину) -
20 durchwirken
гл.1) общ. вплетать (во что-л. что-л.), месить (тесто), (mit D) проткать, пронизывать, промешивать (тесто), работать (длительное время)2) текст. сплетать3) кож. проткать4) высок. переплетать (чем-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пронизывать — См. проникать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пронизывать см … Словарь синонимов
ПРОНИЗЫВАТЬ — ПРОНИЗЫВАТЬ, пронизываю, пронизываешь. несовер. к пронизать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пронизывать — ПРОНИЗАТЬ, ижу, ижешь; изанный; сов., кого что. Резко проникнуть внутрь кого чего н., сквозь кого что н. Холодом пронизало (безл.) всё тело. Луч прожектора пронизал темноту. Страх пронизал кого н. (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова
пронизывать — • насквозь пронизывать … Словарь русской идиоматики
Пронизывать — несов. перех. 1. Продевая сквозь отверстие, нанизывать. отт. Низать (бисер, жемчуг) в промежутках между чем либо; украшать пронизью. 2. Делать в чем либо отверстие, сквозную рану чем либо, проходящим, проникающим насквозь. отт. перен. Быстрым… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пронизывать — прон изывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пронизывать — (I), прони/зываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
пронизывать — ветер пронизывает • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
пронизывать — см. пронизать; аю, аешь; прони/зывающий; нсв. Меня пронизывает страх … Словарь многих выражений
пронизывать — 1.4.7.2., ЛВМ 3 2.2.4.2., ОСМ 12 2.2.5., ОСМ 3 3.1.1., ОСМ 8 … Экспериментальный синтаксический словарь
пронизывать — и ПРОНЗАТЬ, несов. (сов. пронизать и пронзить), кого что чем. Повреждать (повредить) какую л. часть тела, поранить кого л., нанеся сильный сквозной удар колющим орудием, чем л. острым; Син.: прокалывать, протыкать [impf. to pierce, make a hole… … Большой толковый словарь русских глаголов