-
21 frieren
1. * viich friere — я мёрзну, мне холодноich friere wie ein junger Hund ( wie ein Schneider) — разг. я замёрз ( я мёрзну) как собакаmir friert das Herz im Leibe, wenn ich das sehe — разг. меня бросает в холод ( в дрожь), когда я это вижу2) (s) замёрзнуть; окоченеть; покрываться льдом ( о реке)die Füße sind mir steif gefroren — ноги у меня совсем окоченели2. * vimp•• -
22 Frösteln
n -sозноб, дрожь -
23 Gezitter
n -sтрепетание, дрожь -
24 Grusel
-
25 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
26 Schauer
I m -s, =зритель; созерцательII m -sein kalter Schauer läuft mir über die Haut ( über den Leib, über den Rücken) ≈ мороз по коже подирает, мурашки бегают по спине ( по телу)2) (священный) трепет, благоговениеIII m -s, =ливень; сильный град; снежная крупаkosmischer Schauer — астр. ливень космического излученияIV m, n -s, =навес; сарайV m -s, = мор. разг.см. Schauermann -
27 schauern
I viдрожать, содрогаться; трепетатьer schauert vor Kälte ( vor Entsetzen) — он дрожит от холода ( от ужаса)es schauert mich ( mir) — меня дрожь пробирает, мне страшноII vimp -
28 Schlotter
-
29 Trema
-
30 überlaufen
I * vi (s)1) переливаться ( через край) (тж. перен.); бежать ( о кипящей жидкости)die Augen liefen ihm über — на глаза у него навернулись слёзыdie Galle lief ihm über — у него разлилась жёлчь, он вышел из себя2) ( in A) переливаться (куда-л., во что-л.)die Farben sind ineinander übergelaufen — цвета слились воедино3) ( zu D) перебегать, переходить ( к противнику)II 1. * vt3) осаждать (кого-л.), не давать покоя, надоедать, досаждать (кому-л. просьбами); обивать (чьи-л.) пороги4) переполнять (напр., курорт)dieser Beruf ist überlaufen — в этой области избыток специалистов5)Angst überläuft mich — меня охватывает страхmich überläuft es heiß — меня бросает в жарmich überläuft es kalt — у меня мурашки бегают по спине, меня мороз по коже подирает2. * (sich)добегаться до утомления, убегаться -
31 пробегать
I проб`егатьразг.я пробегал весь день — ich bin den ganzen Tag hindurch gelaufenII пробег`атьпробегать мимо — vorbeilaufen (непр.) vi (s), vorüberlaufen (непр.) vi (s)пробегать глазами — einen flüchtigen Blick werfen (непр.), durchfliegen (непр.) vt••дрожь пробегала у меня по телу — es überlief mich kalt, ein Schauer lief mir über den Rückenпо залу пробегал шепот — ein Flüstern ging durch den Saal -
32 пробежать
пробежать мимо — vorbeilaufen (непр.) vi (s), vorüberlaufen (непр.) vi (s)пробежать глазами — einen flüchtigen Blick werfen (непр.), durchfliegen (непр.) vt••дрожь пробежала у меня по телу — es überlief mich kalt, ein Schauer lief mir über den Rückenпо залу пробежал шепот — ein Flüstern ging durch den Saal -
33 пробирать
см. пробратьменя пробирает дрожь разг. — mich schaudert, es läuft mir kalt über den Rücken -
34 пробегать
пробегать, пробежать 1. laufen* vi (s) (через что-л., по чему-л. durch), durchlaufen* vi (s) пробежать мимо vorbeilaufen* vi (s), vorüberlaufen* vi (s) 2. перен. разг. durchlaufen* vt; durch|sehen* vt (просмотреть) пробежать глазами einen flüchtigen Blick werfen*, durchfliegen* vt а дрожь пробежала у меня по телу es überlief mich kalt, ein Schauer lief mir über den Rücken по залу пробежал шёпот ein Flüstern ging durch den Saal пробегать разг.( eine Zeitlang) (herum)laufen* vi (s) я пробегал весь день ich bin den ganzen Tag hindurch gelaufen -
35 пробирать
-
36 Datterich
сущ.общ. нервная дрожь -
37 Dattrich
сущ.общ. нервная дрожь -
38 Gezitter
сущ.общ. дрожь, трепетание -
39 Grusel
сущ.1) общ. дрожь, жуть, страх2) н.-нем. (крупный) песок, гравий -
40 Pudding
См. также в других словарях:
дрожь — дрожь, и … Русский орфографический словарь
дрожь — дрожь/ … Морфемно-орфографический словарь
Дрожь — Дрожь: Дрожь частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т. п.). Дрожь сотрясение, содрогание. Дрожь (фильм, 1982) (итал. Tenebre) фильм ужасов, джалло, Италия, 1982 год. Режиссёр … Википедия
дрожь — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? дрожи, чему? дрожи, (вижу) что? дрожь, (вижу) что? дрожь, чем? дрожью, о чём? о дрожи 1. Дрожь это такое состояние, когда у вас часто и мелко трясётся всё тело или какая либо его часть, потому … Толковый словарь Дмитриева
ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, дрожи, мн. нет, жен. Частое судорожное сокращение мышц (от холода или нервного состояния). Лихорадочная дрожь. Мелкая дрожь. Дрожь берет или пронимает, пробирает, или в дрожь бросает или кидает кого нибудь (охватывает дрожью кого нибудь).… … Толковый словарь Ушакова
дрожь — См … Словарь синонимов
ДРОЖЬ — ДРОЖЬ, и, жен. Частое судорожное сокращение мышц, дрожание (от холода, от нервного состояния). Нервная д. Бросает в д. кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
дрожь — ДРОЖЬ, и, ж Физиологическое состояние, проявляющееся в частом судорожном сокращении мышц, вызванном холодом, болезненным состоянием или эмоциональным переживанием. «Он изучает меня», подумала Маргарита и усилием воли постаралась сдержать дрожь в… … Толковый словарь русских существительных
дрожь — флуктуации фазы Отклонения фазы или частоты передаваемого сигнала. Дрожь может приводить к возникновению ошибок или потере синхронизации при высокоскоростной передаче. [http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html] Тематики сети вычислительные… … Справочник технического переводчика
Дрожь — ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, при нервном возбуждении и т.п.). 2. Сотрясение, содрогание. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дрожь — и; ж. 1. Частое судорожное сокращение мышц (от холода, болезненного или нервного состояния и т.п.). Д. берёт, пробирает, разбирает. Лихорадочная, нервная д. Д. бьёт, колотит кого л. Д. пошла по спине от страха у кого л. Руки трясутся мелкой… … Энциклопедический словарь