-
1 пробегать
пробегать, пробежать 1. laufen* vi (s) (через что-л., по чему-л. durch), durchlaufen* vi (s) пробежать мимо vorbeilaufen* vi (s), vorüberlaufen* vi (s) 2. перен. разг. durchlaufen* vt; durch|sehen* vt (просмотреть) пробежать глазами einen flüchtigen Blick werfen*, durchfliegen* vt а дрожь пробежала у меня по телу es überlief mich kalt, ein Schauer lief mir über den Rücken по залу пробежал шёпот ein Flüstern ging durch den Saal пробегать разг.( eine Zeitlang) (herum)laufen* vi (s) я пробегал весь день ich bin den ganzen Tag hindurch gelaufen -
2 пробегать
I проб`егатьразг.я пробегал весь день — ich bin den ganzen Tag hindurch gelaufenII пробег`атьпробегать мимо — vorbeilaufen (непр.) vi (s), vorüberlaufen (непр.) vi (s)пробегать глазами — einen flüchtigen Blick werfen (непр.), durchfliegen (непр.) vt••дрожь пробегала у меня по телу — es überlief mich kalt, ein Schauer lief mir über den Rückenпо залу пробегал шепот — ein Flüstern ging durch den Saal -
3 пробегать просматривать
-
4 пробегать протекать
-
5 durchlaufen
I * отд1. vi (s)1) пробегать (через что-л)2) протекать, проходить.2.vt изнашивать (напр обувь)Ich hábe mir die Füße dúrchgelaufen. — Я себе ноги натёр
II *неотд vt1) пробегать (по чему-л)Ich bin doch álle Stráßen durchláúfen. — Я же обежал все улицы.
2) пронестись (распространиться)3) пройти (обучение, курс)4) пробегать глазами, просматривать5) высок охватить (о чувстве)Ein Scháúdern durchlíéf sie. — Её пронзил страх.
-
6 durchlaufen
I 1. * vi (s)2) проходить, протекать (через что-л.)3) спорт. совершать пробег2. * vt1) протаптывать, изнашивать ( обувь)die Strümpfe durchlaufen — протереть чулкиsich (D) die Füße durchlaufen — натереть себе ноги ( при ходьбе)2) пробежать глазами, (быстро) просмотретьII * vt1) пробегать, проходить скорым шагом (по чему-л.)er hat vor kurzem die Schule durchlaufen — он только что окончил школуdie Stadt wird von einem Fluß durchlaufen — река пересекает город2) пробежать глазами, быстро просмотреть -
7 laufen*
vi1) (s) бежать, бегать; разг ходить пешком; наткнуться (на какое-л препятствие)aus der Küche láúfen — выбежать из кухни
zum Áúto láúfen — сбегать к машине
Von méínem Haus aus ist es éíne Stúnde zu láúfen. — Это [находится] в часе ходьбы от моего дома.
Ältere Ménschen láúfen oft gégen díése Bank. — Пожилые люди часто натыкаются на эту скамейку.
2) (s) пробегать (определённое расстояние)3)sich áúßer Átem láúfen — задыхаться от бега
sich éíne Bláse láúfen — натереть мозоль (во время ходьбы, бега)
Im Láúfpark läuft es sich gut. — В парке для пробежек хорошо [удобно] бегать.
4) (s) разг неодобр постоянно ходить [отправляться] куда-л (по привычке)wégen jéder Kléínigkeit zum Árztláúfen — постоянно бегать к врачу из-за каждой мелочи
5) (s, h) спорт бегать, пробегать (определённое расстояние)für Déútschland láúfen — представлять Германию на соревновании по бегу
néúe Béstzeit láúfen — показать лучшее время забега
300 m láúfen — пробежать 300 метров
Héúte ist der Österreicher Skíläufer éínwandfrei geláúfen. — Сегодня австрийский лыжник пробежал [выступил] безупречно.
6) (s, h) бегать (на коньках), ходить (на лыжах), кататься (на роликах)7) (s) вращаться, вертеться, работать; двигатьсяDer Lüfter läuft mit vóller Dréhzahl. — Вентилятор работает [вращается] на полных оборотах.
Séíne Fínger líéfen gedánkenlos über die Réísetasche. — Его пальцы рассеянно поглаживали дорожную сумку.
Ein léíses Zíttern läuft dúrch das Boot. перен — Едва заметная дрожь пробежала по лодке.
Ihr lief es éískalt den Rücken. перен — Мурашки пробежали по её спине.
8) (s) спец двигаться, перемещатьсяDer Bus läuft ab Móntag täglich. — С понедельника автобус будет ходить ежедневно.
Das Schiff läuft auf ein Riff. — Судно плывет на риф.
9) (s) течь, бежать (о жидкости)Der Régen läuft über die Fénsterscheibe. — Дождь бежит по оконному стеклу.
Der Käse läuft aufs Blech. разг — Сыр вытекает на противень.
Bei kälteren Temperatúren begínnt die Náse zu láúfen. — С понижением температуры начинает течь нос [появляется насморк].
10) (s) тянуться, проходитьDer Pfad läuft durch den Wald. — Тропинка тянется через лес.
11) (s) идти, происходитьwie geplant láúfen — идти по плану [как запланировано]
Wie läufts mit dem Lérnen? — Как (обстоят) дела с учёбой?
Der Film läuft beréíts. — Фильм уже идет [начался].
12) (s) быть оформленным [зарегистрированным]Der Vertrág läuft auf séínen Námen. — Договор заключён [оформлен] на его имя.
13) (s) идти, транслироваться (по программе)Lokále Náchrichten láúfen stündlich. — Местные новости показывают [передают] ежечасно [каждый час].
14) (s) разг идти, развиватьсяDas Geschäft läuft wie geschmíért. — Бизнес идет как по маслу.
15) (s) быть действительным (в течение определённого срока), иметь силуDíése Beschéínigung läuft bis zum 15. 07. — Эта справка действительна до 15 июля.
j-n láúfen lássen* разг — отпускать кого-л
-
8 belaufen
1. * vtden Damm belaufen — обходить плотину (дозором)2) покрывать, заволакивать, затягивать ( пеленой)2. * vi (s)заволакиваться; покрываться налётом, тускнеть (напр., о зеркале)3. * (sich)1) ( auf A) составлять (какую-л. сумму)2) см. 2.3) случаться, спариваться ( о животных) -
9 dahinlaufen
-
10 durchfliegen
I * vi (s)1) пролетать (сквозь что-л.)2) разг. срезаться, провалиться ( на экзамене)II * vt1) пролететь, облететь (какое-л. пространство) -
11 durchgieren
-
12 durchrennen
I 1. * vi (s)пробегать, мчаться (по чему-л.)2. * vt mit Dпронзить ( проткнуть) на бегу (кого-л. чем-л.)II * vtпробежать, промчаться (какое-л. расстояние)er hat die Strecke in zehn Minuten durchrannt — он пробежал дистанцию за десять минут -
13 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
14 überlaufen
I * vi (s)1) переливаться ( через край) (тж. перен.); бежать ( о кипящей жидкости)die Augen liefen ihm über — на глаза у него навернулись слёзыdie Galle lief ihm über — у него разлилась жёлчь, он вышел из себя2) ( in A) переливаться (куда-л., во что-л.)die Farben sind ineinander übergelaufen — цвета слились воедино3) ( zu D) перебегать, переходить ( к противнику)II 1. * vt3) осаждать (кого-л.), не давать покоя, надоедать, досаждать (кому-л. просьбами); обивать (чьи-л.) пороги4) переполнять (напр., курорт)dieser Beruf ist überlaufen — в этой области избыток специалистов5)Angst überläuft mich — меня охватывает страхmich überläuft es heiß — меня бросает в жарmich überläuft es kalt — у меня мурашки бегают по спине, меня мороз по коже подирает2. * (sich)добегаться до утомления, убегаться -
15 verrennen
1. * vt1) пробегать, проводить в беготне (какое-л. время)2)j-m den Weg verrennen — загородить( заступить) дорогу, отрезать путь кому-л.2. * (in A) разг. (sich)1) помешаться (на чём-л.); упорствовать (в чём-л.)2) без памяти влюбиться (в кого-л.) -
16 zucken
1. vi1) вздрогнуть, сделать внезапное, судорожное движение; (конвульсивно) вздрагивать, подёргиваться; трепетать, битьсяseine Augen zucken — он мигает, его веки подёргиваются ( вздрагивают)es zuckte ihm durch alle Glieder — острая боль пронзила всё его тело; он задрожал всем телом, огонь пробежал по его телуes zuckt mir in den Händen ( in den Fingern) — у меня руки чешутся (у меня большое желание сделать что-л.)3) ( mit D) подёргивать (чем-л.)er zuckte mit dem Mund — его губы дрогнули, он пошевелил губамиmit den Achseln zucken — пожимать плечамиer hat nicht gezuckt, er hat mit keiner Wimper gezuckt — разг. он и бровью не повёлohne mit der Wimper zu zucken — разг. и глазом не моргнув2. vtdie Achseln zucken — пожимать плечами -
17 belaufen
гл.1) общ. заволакивать, запотевать, оплодотворять самку, покрывать, покрываться налётом, тускнеть, тускнеть (напр., о зеркале), оплодотворять самку (о животных), затягивать (пеленой), заволакиваться2) разг. обежать, пробегать (по чему-л.), обегать3) экон. составлять (итог, сумму) -
18 dahinlaufen
гл.общ. пробегать, протекать -
19 das Feuer unterlaufen
прил.воен. броском преодолевать полосу (заградительного) огня, пробегать простреливаемый участокУниверсальный немецко-русский словарь > das Feuer unterlaufen
-
20 durcheilen
гл.1) общ. быстро проходить2) книжн. промчаться, разноситься, поспешно проходить (по чему-л.), быстро справиться (с чем-л.), распространяться, пробегать (что-л.), проноситься3) свар. проходить ускоренно
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пробегать — См … Словарь синонимов
ПРОБЕГАТЬ — ПРОБЕГАТЬ, пробежать, бежать мимо чего, миновать что на бегу. Кто то пробежал мимо окон. Облачко пробежало по луне, протекло, пронеслось. Парус пробежал, архан. судно прошло мимо. Задумчивость пробежала по лицу его. Время незримо пробежало. срок… … Толковый словарь Даля
ПРОБЕГАТЬ — 1. ПРОБЕГАТЬ, пробегаю, пробегаешь. несовер. к пробежать. «Торопливо пробегали мастеровые в подпоясанных рубахах.» А.Тургенев. «Изредка подымался ветер, и легкий шорох пробегал по всему саду.» Пушкин. «В глазах пробегали нехорошие искры.»… … Толковый словарь Ушакова
ПРОБЕГАТЬ — 1. ПРОБЕГАТЬ, пробегаю, пробегаешь. несовер. к пробежать. «Торопливо пробегали мастеровые в подпоясанных рубахах.» А.Тургенев. «Изредка подымался ветер, и легкий шорох пробегал по всему саду.» Пушкин. «В глазах пробегали нехорошие искры.»… … Толковый словарь Ушакова
Пробегать — I проб егать сов. неперех. Провести какое либо время в беганье. II проб егать сов. перех. разг. Пропустить что либо, лишиться чего либо, бегая. III пробег ать несов. перех. и неперех. 1. неперех. Продвигаться бегом, бежать по какому либо месту.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пробегать — I проб егать сов. неперех. Провести какое либо время в беганье. II проб егать сов. перех. разг. Пропустить что либо, лишиться чего либо, бегая. III пробег ать несов. перех. и неперех. 1. неперех. Продвигаться бегом, бежать по какому либо месту.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пробегать — I проб егать сов. неперех. Провести какое либо время в беганье. II проб егать сов. перех. разг. Пропустить что либо, лишиться чего либо, бегая. III пробег ать несов. перех. и неперех. 1. неперех. Продвигаться бегом, бежать по какому либо месту.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПРОБЕГАТЬ — ПРОБЕГАТЬ, аю, аешь; совер. Провести какое н. время в беганье, беготне. П. весь день по городу. II. ПРОБЕГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. пробежать. 2. что. О транспортном средстве: проходить какое н. расстояние. Поезд пробегает участок за два… … Толковый словарь Ожегова
ПРОБЕГАТЬ — ПРОБЕГАТЬ, аю, аешь; совер. Провести какое н. время в беганье, беготне. П. весь день по городу. II. ПРОБЕГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. пробежать. 2. что. О транспортном средстве: проходить какое н. расстояние. Поезд пробегает участок за два… … Толковый словарь Ожегова
пробегать — I пробе/гать аю, аешь; св. 1) Провести какое л. время в беганье, беготне. Пробегать весь день по магазинам. Пробегать по городу. 2) что разг. Пропустить что л. из за беготни, из за беганья. Пробегать обед. Пробегать уроки. Пробегать интересную… … Словарь многих выражений
пробегать — 1) пробегать аю, аешь; сов. 1. Провести какое л. время в беганье, беготне. [Княжна] выпросила позволения ничему не учиться в это утро и все утро прорезвилась и пробегала. Достоевский, Неточка Незванова. 2. перех. разг. Пропустить что л. из за… … Малый академический словарь