-
41 до-
I прист. (глагола)
1) (выражает законченность действия) дочитать книгу to finish (reading) a book
2) (указывает, что действие доведено до какой-то точки) дочитать до страницы 270 to read as far as page 270
3) (выражает дополнительное действие) докупить to buy in addition
4) (с возвратными глаголами: выражает конечное достижение объекта) дозвониться to ring until someone answers
5) (с возвратными глаголами: указывает на действие, доведенное до крайней степени) докричаться до хрипоты to shout oneself hoarse II прист. (прилагательных: указывает на хронологическую последовательность) довоенный pre-war дошкольный preschool III прист. (наречий: полностью) досуха completely dry -
42 dry
draɪ
1. прил.
1) а) сухой, обезвоженный Atmospheric air in the driest possible state. ≈ Атмосферный воздух в своем наиболее сухом состоянии. dry cough dry bread dry masonry dry cell dry battery Syn: crisp, dried, parched, dehumidified, dehydrated, desiccated Ant: damp, deliquescent, moist, soggy, wet б) высохший, иссохший( о каком-л. источнике жидкости) to go, run dry ≈ высыхать Our own well never runs dry. ≈ Наш собственный колодец никогда не пересыхает. A dry inkstand. ≈ Высохшая чернильница. в) засушливый (о месте, климате) Arable land that does fairly well in a dry year. ≈ Пахотная земля, которая дает хороший урожай даже в сухие года. г) разг. испытывающий жажду;
сл. желающий "промочить горло" (т.е., выпить) I returned hungry, weary and dry. ≈ Я вернулся голодный, уставший, и вдобавок очень хотелось пить. Syn: thirsty д) высушенный Syn: parched, withered е) не залитый водой, находящийся не под водой The tide leaves this bank dry. ≈ Прилив до этого места не доходит. The dry part of ship. ≈ Часть корабля выше ватерлинии.
2) сухой (о вине)
3) переносно а) неинтересный, скучный Mankind have an aversion to the study of the science of government. Is it because the subject is dry? ≈ Люди не любят изучать науку управления. Потому ли, что предмет суховат? Syn: unattractive, distasteful, insipid б) холодный, сдержанный;
бесстрастный( о рассказе, отношении, человеке и т.п.) Lord North's answers were dry, unyielding. ≈ Лорд Норт отвечал сухо, не показывая, что его что-либо задело. dry humour Syn: stiff, hard, cold в) голый, простой;
неукрашенный, простой With a pension and dry title only. ≈ Досталась ему пенсия, звание и больше ничего. A long catalogue of dry facts. ≈ Длинный список голых фактов. Syn: meagre, plain, bare, matter-of-fact г) сухой (о запрете на продажу алкоголя) dry town go dry д) воен. учебный (в сочетании dry shot, "холостой выстрел")
4) не дающий молока (о дойных животных) dry cow
5) сухой, сыпучий (в противоположность жидкому, о продуктах)
6) имеющий плохую акустику, с плоским звуком (о зале, здании) ∙ dry death dry facts dry light dry money dry-eyed dry bath dry camp dry fuck dry ice dry suit he's not even dry behind the ears ≈ молоко на губах не обсохло
2. сущ.
1) а) засуха;
время года, когда очень сухо и жарко Thinking of coming down there later in the Dry. ≈ Думая приехать сюда потом, в самую жару. б) сушь, сухая погода, жаркая погода без дождя ∙ Syn: dryness, drought в) высушивание, высыхание
2) а) земля, почва, суша in the dry Syn: land б) пустыня
3) сухое вино
4) а) сторонник введения сухого закона Syn: prohibitionist б) консерватор, сторонник низких бюджетных расходов
5) с.-х. гумно
6) строит. трещина в камне (признак непригодности)
7) театр. ситуация, когда актер забыл свою реплику
3. гл.
1) сушить(ся), сохнуть, (тж. dry off) ;
вытирать, промакивать Come and dry off in from of this fire. ≈ Заходи и обсушись тут. Mrs. Chick was yet drying her eyes. ≈ Мисси Чик все еще вытирала глаза. Shall I dry for you, mother? ≈ Мама, мне вытереть посуду? Syn: desiccate
2) осушаться, лишаться воды;
испаряться This sandbank dries at Low-Water. ≈ Этот песчаный берег осушается в отлив. The unctuous part will dry away. ≈ Жирная фракция испарится, высохнет.
3) заканчиваться, иссякать, истощаться Syn: run short, run low
4) делать так, чтобы корова перестала давать молоко ∙ dry out dry up dry straight dry down сушь;
засуха сухая погода сухость суша (американизм) (разговорное) сторонник запрещения спиртных напитков;
сторонник сухого закона (строительство) сухая кладка рига, овин сухой - * clothing сухая одежда - * bread сухой хлеб - * wash выстиранное и высушенное (но не глаженное) белье - with * eyes без слез - to rub smth. * вытереть что-л. насухо - to wring linen * тщательно /почти досуха/ выжать белье - to be kept * держать в сухом месте, предохранять от влаги (указание об условиях хранения изделия) сухой, не обмочившийся - my child was * at two years мой ребенок просился на горшок с двух лет( специальное) сухой - * ice сухой лед - * steam сухой пар - * weight сухой вес, вес без заправки - * assay сухая проба, сухой анализ - * battery сухая электрическая батарея лишенный влаги, жидкости;
обезвоженный - * fountain-pen авторучка без чернил - * weight вес высушенного материала - * concrete( строительство) жесткий бетон ненамазанный, без масла, джема и т. п. - * toast гренок без масла работающий всухую;
несмазанный - * joint (техническое) притертое соединение - * masonry( строительство) кладка без раствора, сухая кладка - * walling( строительство) сухая кладка стен засушливый, сухой - * year засушливый год - * summer сухое лето сухой (о воздухе и т. п.) - * frost сухой мороз высохший;
пересохший - * well высохший колодец - * brook пересохший ручей - to run * пересохнуть;
исчерпать себя;
исписаться( о писателе) ;
истощиться, кончиться - at the end of five minutes he has run * через пять минут он исчерпал все свои доводы высохший, сморщенный - * breast тощая /опавшая/ грудь сухой, сдержанный;
холодный;
бесстрастный - * answer сухой ответ - * humour сдержанный юмор - * thanks сдержанная благодарность - he was very * with us он был очень сух с нами строгий, сухой - * facts голые факты - * manner of execution холодная /строго классическая/ манера исполнения пресный, скучный, неинтересный - * book скучная книга - * lecture скучная лекция - that'll be pretty * to most people большинству это покажется скучным;
никто на это не клюнет блеклый( о звуке) сухой, несладкий - * wine сухое вино - medium * wine полусухое вино находящийся на суше - to leave smth. * выбросить что-л. на берег;
оставить что-л. на берегу - high and * выброшенный /вытащенный/ на берег твердый, сыпучий - * provisions сухие продукты - * measure мера сыпучих тел непредвзятый, беспристрастный, непредубежденный - * light непредубежденный взгляд на вещи( редкое) наличный;
уплачиваемый звонкой монетой - * money звонкая монета( американизм) (разговорное) поддерживающий сухой закон - * town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков - to go * принять сухой закон;
запретить продажу спиртных напитков - to vote * проголосовать за принятие сухого закона (медицина) сухой, без выделений, без слизи - * cough сухой кашель( разговорное) испытывающий жажду - I am /feel/ * очень хочется пить;
в горле пересохло;
не прочь выпить /пропустить стаканчик/ (разговорное) вызывающий жажду - it's * work от этой работы всегда пересыхает горло (сельскохозяйственное) недойный, яловый - * sheep яловая овца - * cow недойная /сухостойная, яловая/ корова (военное) тренировочный, учебный - * firing имитационная стрельба - * run имитационная стрельба;
(авиация) учебный заход на цель( американизм) проводимый без техники - * rehearsel репетиция без декораций > * death (юридическое) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления;
насильственная смерть без пролития крови > * lodging комната, сдаваемая без стола > he is not yet * behind the ears у него еще молоко на губах не обсохло > as * as a bone /as a tinder/ сухой как спичка;
совершенно сухой, без капли влаги сушить;
высушивать - to * herbs сушить травы - to * smth. by the fire сушить что-л. на огне /у огня/ - the wind dried the skin на ветру кожа высохла сушиться, сохнуть - to * in the wind сушиться на ветру вытирать (насухо) - to * one's hands (on a towel) вытереть руки (полотенцем) - to * smth. with a cloth вытереть что-л. тряпкой - to * one's eyes вытереть глаза, утереть слезы - to * one's tears утереть слезы;
снять траур переставать доить( корову перед отелом;
тж. * off, * up) не давать молока (о корове) dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ засуха;
сушь;
сухая погода ~ засушливый ~ разг. испытывающий жажду (о человеке) ~ иссякать ~ амер. сторонник запрещения спиртных напитков ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ сухой, несладкий (о вине) ~ сухой, высохший (о колодце) ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ суша ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ сухой, скучный, неинтересный;
dry book скучная книга ~ bread засохший хлеб ~ bread хлеб без масла ~ cell (или battery) сухая электрическая батарея ~ сухой;
dry cough сухой кашель ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ холодный;
сдержанный;
бесстрастный;
dry humour сдержанный юмор ~ light непредубежденный взгляд( на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло ~ masonry стр. кладка без раствора (насухо) ~ сушить(ся), сохнуть, высыхать;
to dry herbs сушить травы;
to dry oneself сушиться ~ воен. учебный;
dry shot холостой выстрел;
dry cow яловая корова;
dry death смерть без пролития крови;
dry facts голые факты dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы ~ up высыхать, пересыхать( о колодце, реке) ;
перен. истощиться, иссякнуть( о воображении и т. п.) ;
в) разг. замолчать;
перестать ~ up! замолчи(те) !;
перестань(те) ! ~ up высушивать;
to dry up one's tears осушить слезы dry амер. антиалкогольный, запрещающий продажу спиртных напитков;
dry town город, в котором запрещена продажа спиртных напитков;
to go dry ввести сухой закон ~ вытирать после мытья;
he dried his hands on the towel он вытер руки полотенцем ~ light непредубежденный взгляд (на вещи) ;
he's not even dry behind the ears = у него еще молоко на губах не обсохло -
43 evaporate to dryness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > evaporate to dryness
-
44 pump I
1. n
1) насос, air ~ воздушный насос;
2) водокачка;
2. v
1) качать( насосом) ;
to ~ hard накачать шину до отказа;
to ~ dry выкачать досуха;
2) наполнить воздухом (лёгкие и.т.п.), нагнетать воздух;
3) всадить( пулю в кого-л. - into) ;
4) выуживать сведения, выведывать( у кого-л. - out of) ;
to ~ out выкачивать;
to ~ up накачивать( воду) -
45 rub down
1) вытирать досуха You'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch cold. ≈ Надо вытереть его насухо, а то он простудится.
2) чистить лошадь
3) стирать шероховатости;
отчищать
4) точить, шлифовать обтирать, вытирать - to rub oneself down вытираться - rub yourself properly after your swim после купания оботритесь хорошенько растирать, массировать( после физических упражнений и т. п.) - to rub smb. down сделать кому-л. массаж чистить лошадь стирать, сдирать;
отчищать - rub the walls down well before applying new paint хорошенько очистите стены от старой краски до наложения новой точить, шлифовать (разговорное) обыскивать( арестованного)Большой англо-русский и русско-английский словарь > rub down
-
46 squeeze
skwi:z
1. сущ.
1) а) сжатие, пожатие;
прессование, сдавливание Syn: compression б) рукопожатие, объятие Syn: handclasp;
handshake, embrace
1.
2) то, что получается в результате надавливания а) выдавленный сок б) оттиск (статьи, монеты и т. п.) в) толпа, толчея (людей) Syn: crowd
1.
3) разг. давление, принуждение;
вымогательство;
шантаж Syn: squeeze play
4) разг. тяжелое положение;
затруднение (тж. tight squeeze)
5) горн. осадка кровли
2. гл.
1) а) сжимать;
сдавливать;
стискивать Syn: compress б) выжимать(ся) ;
выдавливать
2) вынуждать;
вымогать( у кого-л. ≈ out of) Your father has already paid so much, I doubt if you can squeeze any more money out (of him). ≈ Твой отец и так уже столько денег дал тебе, что вряд ли тебе удастся вытрясти из него что-нибудь.
3) а) обременять( налогами и т. п.) б) вызывать экономические или финансовые трудности
4) а) втискивать, впихивать (in, into) ;
умещать, вмещать The case is full. I can't squeeze any more clothes in. ≈ Чемодан полный. В него больше не лезет никакая одежда. б) протискиваться( past, through)
5) делать оттиск( монеты и т. п.) ∙ squeeze between squeeze by squeeze from squeeze into squeeze through сжатие, сжимание, сдавливание пожатие - to give smb.'s hand a * крепко пожать кому-л. руку объятие - he gave me a friendly * он дружески обнял меня( разговорное) теснота, давка - we all got in, but it was a tight * мы все поместились, но было очень тесно (сленг) тусовка, сборище - dinners^ card parties and *s обеды, карточные и другие сборища (разговорное) давление, принуждение - to put a * on smb. прижать кого-л., оказать нажим на кого-л. вымогательство, шантаж выжатый сок - a * of lemon немного лимонного сока выжимки оттиск (монеты и т. п.) тяжелое положение, затруднение, "узкое место" - manpower * недостаток рабочей силы (финансовое) (биржевое) дорогие деньги, стесненный кредит;
ограничение кредита;
высокая стоимость займов( на покупку домов и т. п.) комиссионные - all the middlemen get a * все посредники получают комиссионные (горное) осадка кровли (австралийское) (разговорное) женская талия сжимать, сдавливать, стискивать - to * smb.'s hand крепко пожать кому-л. руку - to * one's finger прищемить палец( дверью и т. п.) - he was *d to death in the crowd его раздавили в толпе выжимать, выдавливать (тж. * out) - to * a sponge выжимать губку - to * juice from a lemon выжимать сок из лимона - to * out a tear выдавить слезу - to * dry выжать досуха (полотенце и т. п.) ;
выжать до конца( лимон и т. п.) - cheese and meat paste can now be *d out of tubes сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков заставлять, вынуждать - to * a confession from smb. вынудить признание у кого-л. вымогать - to * money from /out of/ smb. вымогать деньги у кого-л. (out of) выколачивать (налоги и т. п.) ;
выжимать (из кого-л.) - to * every penny out of the taxpayer выжимать последний грош из налогоплательщика притеснять, эксплуатировать - the boss *d his men unmercifully хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/ (тж. * in) втискивать, впихивать, пропихивать - to * one's way through a crowd протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу - to * oneself into a room протиснуться в комнату - to * three suits into a small suitcase втиснуть три костюма в маленький чемодан - to * things forcibly into a trunk с силой впихивать вещи в сундук - to * one's hand into a glove с трудом натянуть перчатку - he *d his hand through the opening он с трудом просунул руку в отверстие - I was *d in between two stout men я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками втискиваться, впихиваться, протискиваться - to * through the door протиснуться в дверь - the bus was full but I managed to * in автобус был полон, но мне удалось втиснуться - we can all three * in the front seat мы втроем усядемся на переднем ссиденье тесниться( обыкн. * up) - to * up against smb., smth. прижиматься к кому-л., чему-л. - * up a little more and let the others sit down потеснитесь немного и дайте другим сесть - several hundreds were *d up against each other in one corner of the stand несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны делать оттиск (монеты и т. п.) (карточное) лишить контрпартнера заручек в длинной масти (бридж) (техническое) обжимать, уплотнять;
выпрессовывать > to * off a fish (военное) (жаргон) подорвать торпеду bear ~ бирж. ликвидация с убытком позиций спекулянтов, играющих на понижение bull ~ бирж. ситуация, когда спекулянты, играющие на повышение, вынуждены продавать акции по низкому курсу credit ~ кредитная рестрикция credit ~ ограничение кредита ~ сжатие, пожатие;
давление, сдавливание;
to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) price ~ вытеснение посредством снижения цены profit ~ уменьшение доли прибыли в цене единицы продукта profit ~ уменьшение прибыли short ~ ситуация, когда покупатели ценных бумаг, играющие на понижение, вынуждены покупать акции по высокому курсу из опасения еще большего его роста ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать squeeze втискивать, впихивать (in, into) ;
протискиваться (past, through) ~ выдавленный сок ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать ~ вынуждать;
вымогать (out of) ;
to squeeze a confession вынудить признание ~ вынуждать игрока на понижение покупать по повышенным ценам ~ разг. давление, принуждение;
вымогательство;
шантаж ~ давление ~ делать оттиск (монеты и т. п.) ~ обременять (налогами и т. п.) ~ ограничение кредита ~ ограничивать кредиты ~ горн. осадка кровли ~ оттиск (монеты и т. п.) ~ сжатие, пожатие;
давление, сдавливание;
to give a squeeze (of the hand) пожать (руку) ~ вчт. сжатие ~ вчт. сжать ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ вчт. сжимать ~ теснота, давка ~ разг. тяжелое положение;
затруднение (тж. tight squeeze) ~ вынуждать;
вымогать (out of) ;
to squeeze a confession вынудить признание ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ сжимать;
сдавливать;
стискивать;
to squeeze (smb.'s) hand пожать (кому-л.) руку;
to squeeze moist clay мять сырую глину ~ выжимать(ся) ;
выдавливать;
the sponge squeezes well эта губка легко выжимается;
to squeeze out a tear притворно плакать -
47 rub down
-
48 dry
1. [draı] n1. 1) сушь; засуха2) сухая погода3) сухость2. суша3. (pl drys[draız]) амер. разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона4. стр. сухая кладка5. = drying-house2. [draı] a1. 1) сухойdry bread - сухой хлеб [см. тж. 3,1)]
to rub smth. dry - вытереть что-л. насухо
to wring linen dry - тщательно /почти досуха/ выжать бельё
to be kept dry - держать в сухом месте, предохранять от влаги ( указание об условиях хранения изделия)
2) сухой, не обмочившийся3) спец. сухойdry weight - сухой вес, вес без заправки [см. тж. 2]
dry assay - сухая проба, сухой анализ
2. лишённый влаги, жидкости; обезвоженныйdry weight - вес высушенного материала [см. тж. 1, 3)]
dry concrete - стр. жёсткий бетон
3. 1) ненамазанный, без масла, джема и т. п.dry toast [bread] - гренок [хлеб] без масла [см. тж. 1, 1)]
2) работающий всухую; несмазанныйdry joint - тех. притёртое соединение
dry masonry - стр. кладка без раствора, сухая кладка
dry walling - стр. сухая кладка стен
4. 1) засушливый, сухой2) сухой (о воздухе и т. п.)5. 1) высохший; пересохшийto run dry - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться ( о писателе); at the end of five minutes he has run dry - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться
2) высохший, сморщенныйdry breast - тощая /опавшая/ грудь
6. 1) сухой, сдержанный; холодный; бесстрастныйdry thanks [manners] - сдержанная благодарность [-ые манеры]
2) строгий, сухойdry manner of execution - холодная /строго классическая/ манера исполнения
3) пресный, скучный, неинтересныйdry book [subject] - скучная книга [тема]
that'll be pretty dry to most people - большинству это покажется скучным; ≅ никто на это не клюнет
4) блёклый ( о звуке)7. сухой, несладкий8. находящийся на сушеto leave smth. dry - выбросить что-л. на берег; оставить что-л. на берегу
high and dry - выброшенный /вытащенный/ на берег
9. твёрдый, сыпучий10. непредвзятый, беспристрастный, непредубеждённый11. редк. наличный; уплачиваемый звонкой монетой12. амер. разг. поддерживающий сухой законdry town [state] - город [штат], в котором запрещена продажа спиртных напитков
to go dry - принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков
13. мед. сухой, без выделений, без слизи14. разг.1) испытывающий жаждуI am /feel/ dry - а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/
2) вызывающий жажду15. с.-х. недойный, яловыйdry cow - недойная /сухостойная, яловая/ корова
16. 1) воен. тренировочный, учебный:dry run - а) = dry firing; б) ав. учебный заход на цель
2) амер. проводимый без техники♢
dry death - юр. а) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления; б) насильственная смерть без пролития кровиdry lodging - комната, сдаваемая без стола
he is not yet dry behind the ears - ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
3. [draı] vas dry as a bone /as a tinder/ - сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги
1. 1) сушить; высушиватьto dry smth. by the fire - сушить что-л. на огне /у огня/
2) сушиться, сохнуть2. вытирать (насухо)to dry smth. with a cloth - вытереть что-л. тряпкой
to dry one's eyes - вытереть глаза, утереть слёзы
to dry one's tears - а) утереть слёзы; б) снять траур
3. 1) переставать доить ( корову перед отёлом; тж. dry off, dry up)2) не давать молока ( о корове) -
49 rub
I1. [rʌb] n1. трение2. 1) натирание, растираниеto give smth. a good rub - хорошенько потереть что-л.
2) стирание3. натёртое место4. препятствие, помеха, затруднениеthe rubs and worries of life - житейские треволнения, превратности судьбы
there's the rub, here lies the rub - вот в чём трудность /загвоздка/
5. неожиданное столкновение с чем-л. неприятным6. поддразнивание, язвительная насмешка7. диал. оселок2. [rʌb] v1. 1) теретьthe dog rubbed its head against my legs - собака тёрлась головой о мои ноги
2) тереться2. протирать3. 1) натирать; вызывать кожное раздражение2) (with) натирать (чем-л.)3) (обыкн. into) втиратьrub some of this cream into your skin to protect it from the sun - для защиты от солнца натритесь этим кремом
4) (into) вдалбливать (кому-л.)he never failed to rub it into the family how much they depended on his money - он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
4. амер. раздражать, досаждать5. 1) стиратьto rub smth. to powder - растереть что-л. в порошок
2) стираться6. начищать, полировать (тж. rub up)7. копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом8. приходить в соприкосновение, соприкасаться; задеватьhe has rubbed his coat against some wet paint - он краской запачкал своё пальто
what is the door rubbing on? - обо что задевает дверь?
9. жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом ( конный спорт)♢
to rub the wrong way - гладить против шерсти; раздражатьto rub the right way - угождать; делать или говорить кому-л. приятное
to rub elbows /shoulders/ with smb. - водить компанию /якшаться/ с кем-л.
II [rʌb] сокр. от rubber3a person in my position rubs shoulders with all kinds of people - человеку в моём положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми
-
50 squeeze
1. [skwi:z] n1. 1) сжатие, сжимание, сдавливание2) пожатиеto give smb.'s hand a squeeze - крепко пожать кому-л. руку
3) объятие2. разг.1) теснота, давкаwe all got in, but it was a tight squeeze - мы все поместились, но было очень тесно
2) сл. тусовка, сборищеdinners, card parties and squeezes - обеды, карточные и другие сборища
3. разг.1) давление, принуждениеto put a squeeze on smb. - прижать кого-л., оказать нажим на кого-л.
2) вымогательство; шантаж4. 1) выжатый сок2) выжимки5. оттиск (монеты и т. п.)6. разг. тяжёлое положение, затруднение, «узкое место»manpower [housing] squeeze - недостаток рабочей силы [жилья]
7. фин., бирж. дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов (на покупку домов и т. п.)8. комиссионные9. горн. осадка кровли10. австрал. разг. женская талия2. [skwi:z] v1. сжимать, сдавливать, стискиватьto squeeze smb.'s hand - крепко пожать кому-л. руку
to squeeze one's finger - прищемить палец (дверью и т. п.)
2. выжимать, выдавливать (тж. squeeze out)to squeeze a sponge [wet clothes] - выжимать губку [мокрую одежду]
to squeeze dry - а) выжать досуха (полотенце и т. п.); б) выжать до конца (лимон и т. п.)
cheese and meat paste can now be squeezed out of tubes - сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков
3. 1) заставлять, вынуждатьto squeeze a confession from smb. - вынудить признание у кого-л.
2) вымогатьto squeeze money from /out of/ smb. - вымогать деньги у кого-л.
4. (out of) выколачивать (налоги и т. п.); выжимать (из кого-л.)to squeeze every penny out of the taxpayer - выжимать последний грош из налогоплательщика
5. притеснять, эксплуатироватьthe boss squeezed his men unmercifully - хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/
6. (тж. squeeze in)1) втискивать, впихивать, пропихиватьto squeeze one's way through a crowd - протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу
to squeeze three suits into a small suitcase - втиснуть три костюма в маленький чемодан
he squeezed his hand through the opening - он с трудом просунул руку в отверстие
I was squeezed in between two stout men - я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками
2) втискиваться, впихиваться, протискиватьсяto squeeze through a door [into a crowded room] - протиснуться в дверь [в забитую людьми комнату]
the bus was full but I managed to squeeze in - автобус был полон, но мне удалось втиснуться
we can all three squeeze into the front seat - мы втроём усядемся на переднем сиденье
7. тесниться (обыкн. squeeze up)to squeeze up against smb., smth. - прижиматься к кому-л., чему-л.
squeeze up a bit more and let the others sit down - потеснитесь немного и дайте другим сесть
several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand - несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны
8. делать оттиск (монеты и т. п.)9. карт. лишить контрпартнёра заручек в длинной масти ( бридж)10. тех. обжимать, уплотнять; выпрессовывать♢
to squeeze off a fish - воен. жарг. подорвать торпеду -
51 wipe
1. [waıp] n1. вытираниеto give smth. a wipe - вытереть что-л.
2. уст. прост. носовой платок, утирка3. диал., уст.1) удар с размахуto fetch smb. a wipe, to take a wipe at smb. - ударить кого-л. с размаху
2) саркастическое замечание, издёвка, насмешка3) сл. синяк4. кино, тлв.1) стирание, наплыв2) вытеснение, смена изображения другим5. = wiper 32. [waıp] v1. (тж. wipe away, wipe off, wipe out)1) вытирать, обтирать, утиратьto wipe tables [dishes, hands] - вытереть столы [посуду, руки]
to wipe windows [a rifle] - протирать окна [винтовку]
to wipe smth. dry [clean] - вытереть что-л. досуха [начисто]
2) уничтожить, ликвидироватьto wipe off a debt - расплатиться с долгом; погасить долг
to wipe smb.'s tears - осушить чьи-л. слёзы
2. сл. замахнуться; ударитьto wipe smb. with one's stick - ударить кого-л. палкой
♢
to wipe smb.'s eye - сл. а) поставить кому-л. синяк (под глазом); б) опередить кого-л.; в) осадить кого-л., поставить кого-л. на местоto wipe the floor /the ground/ with smb. - нанести сокрушительное поражение кому-л., разбить наголову кого-л. (в споре и т. п.); сурово отчитать кого-л.
to wipe one's boots on smb. - втоптать в грязь, унизить кого-л.
-
52 boil
2) выпаривание || выпаривать4) пищ. варить; отваривать; уваривать ( сироп в производстве сахара)5) суффозия ( грунта); выход (прорыв) грунтовых вод ( на дне котлована)6) мелкий пузырь ( дефект стекла)•to boil down — упаривать(ся);to boil dry — выпаривать досуха;to boil off — выкипать; испаряться-
carbon boil
-
frost boil
-
lime boil
-
ore boil
-
quiet boil
-
sand boil
-
track boil
-
vigorous boil -
53 strip
1) полоса, узкий участок ( земли)5) рейка; планка; узкая пластина; возд. лента металлизации9) взлётно-посадочная полоса, ВПП (как правило, грунтовая)11) снимать опалубку12) разбирать; демонтировать14) снимать растительный слой ( грунта); устраивать котлован15) раздевать слиток16) срывать резьбу17) отгонять лёгкие фракции; отпаривать; десорбировать; отбензинивать ( нефть)18) упаривать; концентрировать19) обесцвечивать ( краситель)20) нефт. протаскивать (трубы, штанги) сквозь закрытый превентер21) удалять жидкости ( из потока газа)24) эл. шина25) полосковая линия( передачи)26) полосовой домен•to strip an end — метал. отгибать конец ( рулона);to strip off in vacuum — упаривать в вакууме;to strip out — поднимать из скважины одновременно насосные штанги и лифтовые трубы;-
adjustable strip
-
backing strip
-
baling strip
-
bar strip
-
beet strips
-
black strip
-
body-sizes strip
-
bonding strip
-
border strip
-
breaker strip
-
broad hot strip
-
butt strip
-
coastal strip
-
coiled strip
-
cold strip
-
cold-rolled steel strip
-
collar band strip
-
column strip
-
commutator insulating strip
-
conductor strip
-
connecting strip
-
connection strip
-
contact strip
-
cover strip
-
crack arrest strip
-
deep drawing strip
-
dividing strip
-
door strip
-
earthing strip
-
expansion strip
-
film strip
-
flooring strip
-
fluorescent light strip
-
furring strip
-
fuse strip
-
galvanized strip
-
gang-slit strip
-
gas strip
-
girt strip
-
grass strip
-
hot-rolled steel strip
-
hot-tinned strip
-
insulating strip
-
intermediate frequency strip
-
jib strip
-
joint strip
-
keeper strip
-
leaded strip
-
leader strip
-
ledger strip
-
long plate strip
-
magnetic strip
-
meeting strip
-
middle strip
-
motion picture film strip
-
nailing strip
-
panel strip
-
parquet strip
-
peeled strip
-
pull strip
-
resistance strip
-
ribbon strip
-
rim strip
-
rubber strip
-
screed strip
-
side strip
-
slamming strip
-
slit strip
-
stagger-tuned intermediate frequency strip
-
stainless strip
-
starter strip
-
strip of fuses
-
strip of way
-
sweater-dress strip
-
tear strip
-
terminal strip
-
tinplate strip
-
tread strip
-
tube strip
-
type strip
-
ultralight gage strip
-
wear strip
-
weather strip
-
wing trim strip -
54 bailed
-
55 bailed dry
-
56 dry
1) сухой
2) безвлажный
3) богарный
4) всухую
5) высохший
6) высушивать
7) высыхать
8) досуха
9) завяливать
10) засушивать
11) насохнуть
12) насыхать
13) обсушивать
14) осушать
15) сушить
16) высушить
17) обезвоживать
18) обезводить
19) сушильный
20) безводный
21) обезвоженный
– coaxial dry load
– dry analysis
– dry B battery
– dry back-pressure valve
– dry cargo ship
– dry cell
– dry classification
– dry cleaning
– dry combustion
– dry combustion method
– dry concrete
– dry corrosion
– dry cure
– dry distillation
– dry dock
– dry drawing
– dry dross
– dry electrolytic capacitor
– dry etching
– dry fat rendering
– dry flux
– dry friction
– dry gas cleaning
– dry gas-holder
– dry grinding
– dry ice
– dry laying
– dry measure
– dry method
– dry milling
– dry oxidation
– dry rectifier
– dry salting
– dry sand casting
– dry sand molding
– dry scouring
– dry separation
– dry shut-down
– dry slag
– dry spinning
– dry strength
– dry substance
– dry sulphuric acid
– dry to the touch
– dry twisting
– dry vapor
– pave dry
– wipe dry
-
57 evaporate to dryness
-
58 bailed dry
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > bailed dry
-
59 boil dry
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > boil dry
-
60 bail dry
Железнодорожный термин: вычерпать досуха
См. также в других словарях:
досуха — досуха … Орфографический словарь-справочник
ДОСУХА — (досуха обл.), нареч. До полной сухости. Вытереть досуха. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
досуха — досыха, насухо Словарь русских синонимов. досуха нареч, кол во синонимов: 3 • до полной сухости (2) • … Словарь синонимов
ДОСУХА — ДОСУХА, нареч. До полной сухости, насухо. Растереться д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
досуха — досу/ха, нареч. Вытереть досуха … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Досуха — нареч. качеств. количеств. До полной сухости. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
досуха — д осуха … Русский орфографический словарь
досуха — нареч … Орфографический словарь русского языка
досуха — присл. До цілковитої сухості … Український тлумачний словник
досуха — нареч. До полной сухости, насухо. Вытереть д … Энциклопедический словарь
досуха — нареч. До полной сухости, насухо. Вытереть до/суха … Словарь многих выражений