-
1 доводить
см. довести -
2 pousser à bout qqn
Le dictionnaire commercial Français-Russe > pousser à bout qqn
-
3 se mettre dans un état ...
доводить себя до..., приводить себя в какое-либо состояниеIl était plus rouge qu'une crête de coq, les yeux lui sortaient de la tête. Peut-on se mettre dans un état pareil? (A. France, Le Livre de mon ami.) — Он был красный как рак и таращил глаза. Ну разве можно доводить себя до подобного состояния?
Esther. Mon pauvre petit, ne vous mettez pas dans un état pareil. Qu'est-ce que je peux faire pour vous? (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. Дитя мое, не волнуйтесь так. Что я могу для вас сделать?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre dans un état ...
-
4 casser les nerfs à qn
Et Chabot obéit docilement. Sa résistance était brisée. La crise lui avait cassé les nerfs. (G. Simenon, La Danseuse du Gai-Moulin.) — И Шабо покорно подчиняется. Его сопротивление сломлено. Нервы не выдержали приступа ярости.
Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les nerfs à qn
-
5 mettre sur le flanc
доводить до изнеможения, утомлятьIl était vrai qu'Octavie Tronche ne pouvait supporter de veiller, et qu'après ses heures de classe, les coups de collier pour la préparation des ventes de charité la mettaient vite sur le flanc. (F. Mauriac, La Pharisienne.) — Правда, Октавия Тронш не могла бороться со сном и после занятий, усилия по подготовке к благотворительному базару быстро доводили ее до полного изнеможения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sur le flanc
-
6 faire aboutir une affaire
Le dictionnaire commercial Français-Russe > faire aboutir une affaire
-
7 porter à la connaissance de qqn
Le dictionnaire commercial Français-Russe > porter à la connaissance de qqn
-
8 porter à la connaissance du public
Le dictionnaire commercial Français-Russe > porter à la connaissance du public
-
9 porter ses investissements au chiffre de 100 millions de dollars
Le dictionnaire commercial Français-Russe > porter ses investissements au chiffre de 100 millions de dollars
-
10 pousser les choses à l'extrême
Le dictionnaire commercial Français-Russe > pousser les choses à l'extrême
-
11 porter
I 1. vtporter le poids des affaires — нести на себе всю тяжесть дел2) носить (платье и т. п.)porter le deuil de ses espérances — похоронить свои надежды••porter les armes — быть на военной службеporter ses bagages à la consigne — сдавать вещи в камеру храненияporter l'argent à la banque — вносить деньги в банкporter un verre à ses lèvres — поднести стакан к губам4) носить, держать ( в определённом положении)porter la tête haute перен. — высоко держать голову5) ( о предмете) держать, поддерживать, нести на себе6) проявлять, выказывать; иметь видporter son âge — выглядеть соответственно своему возрастуil portait un air de gaieté sur visage — у него был радостный видla lettre porte la date d'hier — письмо датировано вчерашним днём9) вынашивать ( детёнышей)10) приносить плоды12) проявлять, выказыватьporter une haine tenace à qn — питать глубокую ненависть к кому-либо13) переносить, сносить, претерпеватьporter bien le vin — не хмелеть от вина14) излагать, формулироватьporter un arrêt — вынести приговорêtre porté manquant, être porté disparu — считаться пропавшим без вести16) (à) подносить, приближать17) (sur, à, en) вписывать, вносить; заносить, записывать, регистрироватьporter sur la carte — нанести на картуporter sur un registre — занести в книгуporter sur la liste — внести в списокporter qn à l'ordre du jour — объявить кому-либо благодарность в приказеporter à la Chambre — избрать в палатуporter à la perfection — довести до совершенства19) (à) побуждать к...; толкать, наталкивать; склонять к...être porté à + infin — быть склонным...être porté sur qch — иметь склонность к...••20) ( sur) направлять, обращать на...porter ses regards sur..., porter les yeux sur..., porter la vue sur... — обратить взоры на...22) (à) доводить до определённого уровняporter la production à... — довести продукцию до...porter les appointements à... — повысить жалование до...porter à un niveau plus haut — поднять на более высокий уровеньporter aux nues — превозносить до небесil porta son ambition jusqu'à... — он дошёл в своём честолюбии до...porter à la connaissance de qn — доводить до сведения кого-либо, сообщать кому-либоporter en [à] terre — хоронить2. vi1) бить, стрелять ( на определённое расстояние); попасть2) распространяться, слышатьсяporter loin — распространяться на большое расстояние, слышаться далекоla voix ne porte pas — голос не доносится3) производить эффект; оказывать воздействие; попадать в цельil n'y a pas un mot qui ne porte — каждое слово попадает в цельje vois où porte ce discours — мне ясно, куда он ( она) клонит; я понимаю, к чему ведётся этот разговор4) ( sur qch) касаться, относитьсяun examen qui porte sur les sciences — экзамен по естественным наукам6) вынашивать ( детёнышей)••porter à faux — находиться на весу, выступать, нависать8) (sur, contre) удариться о...; задеть9) ( sur) падать, действовать на...l'accent porte sur la dernière syllabe — ударение падает на последний слог10) (à) мор. направлятьсяporter au large — отходить, уноситься в открытое мореlaisser porter — уходить от ветра11)porter beau — иметь хороший вид•II m; см. porté II III m -
12 affiner
гл.1) общ. аффинировать, рафинировать, заострять (иголки, гвозди), проваривать (стекло), доводить, фришевать (чугун), осветлить, оттачивать, утончать (вкус и т.п.), чесать (лён, пеньку), очищать (металл), доводить (обрабатываемую поверхность), выдерживать (сыр), толочь в порошок (цемент), подвергать переделу (чугун)2) устар. провести, обмануть3) перен. делать более тонким, совершенствовать, улучшать, облагораживать4) тех. осветлять, тонко отделывать, доводить (обработанную поверхность)5) метал. измельчать6) опт. сужать -
13 affiner
vt1) очищать ( металл); фришевать ( чугун); доводить; рафинировать, аффинировать2) утончать (вкус и т. п.)3) осветлять, проваривать ( стекло)4) оттачивать, заострять (иголки, гвозди)affiner le fil — волочить проволоку5) подвергать переделу ( чугун)6) чесать (лён, пеньку)9) выдерживать ( сыр)10) перен. облагораживать, улучшать, совершенствовать, делать более тонким• -
14 excéder
vt1) превосходить, превышатьexcéder cinq ans — превысить пять лет2) утомлятьexcéder de fatigue — доводить до изнеможения3) раздражать; надоедать, доводить до исступления -
15 extrême
1. adj1) крайний, предельный, концевойl'extrême gauche [droite] — крайняя левая [правая] (о партии, группировке)l'extrême fin du mois — последние дни, конец месяца••pousser qch à son point extrême — доводить что-либо до крайностиà l'extrême opposé — полностью противоположный2) чрезмерный, чрезвычайный; исключительный2. m1) крайностьpasser d'un extrême à l'autre — бросаться из одной крайности в другуюpousser, porter à l'extrême, jusqu'à l'extrême — доводить до крайности2) pl мат. крайние члены ( пропорции) -
16 pousser
1. vt1) толкать, сдвигать с места; вталкивать; отталкиватьpousser dans la chambre — втолкнуть в комнатуpousser la chaise — отодвинуть стулpousser la porte — притворить (затворить) дверьpousser les volets — закрыть (открыть) ставниpousser le verrou — запереть на задвижку; отодвинуть задвижку••pousser des troupes — продвигать войска••ça nous pousse! разг. — с годами мы не молодеем3) вбивать, вгонять4) доводить до..., простирать, распространять до...pousser la raillerie trop loin — слишком далеко зайти в своих насмешках••pousser qch au noir — изображать что-либо в чёрном свете5) перен. подгонять, побуждать; подталкивать, понукать; продвигать, проталкивать; углублять, развивать ( идею)pousser un travail — продвигать работу, двигать работуpousser une reconnaissance — произвести разведкуse sentir poussé vers... — чувствовать склонность к чему-либоpousser le feu — раздувать огоньpousser un moteur — гнать машину, жать на педали6) продвигать ( кого-либо), содействовать успеху7) теснить, нападатьpousser une pointe à qn — сделать выпад против кого-либоpousser qn de questions — приставать к кому-либо с вопросами, донимать кого-либо вопросамиpousser un dessin — тщательно отделать рисунок9) испускать, издавать10)2. vi1) расти, пускать ростки; вырастатьpousser comme des champignons, pousser comme du chiendent — расти как грибы2) продвигаться вперёд, продолжать путь; доходить, доезжать до...pousser trop loin — заходить слишком далеко3) (à) подталкивать к...; способствовать ( чему-либо)4)5) делать усилия ( о роженице)••poussez pas, il y en aura tout le monde разг. — не волнуйтесь, всем хватит!faut pas pousser разг. — не надо преувеличивать7) (sur) разг. увлекаться, налегать на...• -
17 raffiner
1. vt1) рафинировать, очищать2) рафинировать; делать более утончённым, изысканным; оттачивать; совершенствовать2. vi (sur qch)1) вдаваться в тонкости, мудрить2) доводить до совершенства; возиться с чем-либоraffiner sur la présentation — добиваться изысканной формы чего-либоraffiner sur l'élégance — доводить элегантность до совершенства• -
18 efflanquer
гл.редк. доводить до истощения, доводить до худобы, изнурять, истощать -
19 faire s'évanouir
гл.общ. доводить до обморочного состояния, доводить до обморока -
20 fanatiser
гл.общ. доводить до исступления, доводить до фанатизма, фанатизировать
См. также в других словарях:
ДОВОДИТЬ — ДОВОДИТЬ, довожу, доводишь, несовер. (к довести). 1. кого что до чего. Вести, сопровождать до какого нибудь места. Доводить до дому. 2. что до чего. Прокладывать, проводить до какого нибудь места. Новостроящуюся дорогу уже доводят до города. ||… … Толковый словарь Ушакова
ДОВОДИТЬ — ДОВОДИТЬ, доваживать, довести или довесть (см. также довозить) что, кого, вести за руку до известного места; провожать до места, охраняя или указывая путь; направлять, способствовать чему. Доводить человека до раскаянья: довести до крайности, до… … Толковый словарь Даля
доводить — См … Словарь синонимов
ДОВОДИТЬ — ДОВОДИТЬ, ожу, одишь; несовер. 1. см. довести. 2. что. Отрабатывать, дорабатывать до состояния окончательной готовности (спец.). | сущ. доводка, и, жен. | прил. доводочный, ая, ое. Д. станок. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
доводить — довести дело • действие, окончание доводить дело • действие, окончание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
доводить — ДОВОДИТЬ1, несов. (сов. довести), что до чего. Достигать (достигнуть, достичь) какого л. предела, результата в занятиях, делах, работе [impf. (esp. in fixed phrases) to finish, conclude (by, with), end, bring to an end; to accom plish, finish… … Большой толковый словарь русских глаголов
доводить до белого каления — доводить/довести до белого каления Разг. Приводить в состояние крайнего раздражения, полной потери самообладания. = Выводить/вывести из себя, выводить/вывести из терпения. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: сын, ученик, опоздание,… … Учебный фразеологический словарь
доводить до конца — См … Словарь синонимов
доводить до сведения — См … Словарь синонимов
доводить до ума — улучшать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
доводить до изнеможения — См … Словарь синонимов