-
61 contarle los bocados a uno
-
62 costa
I f1) цена; стоимость2) питание; стол••a costa de loc. prep. — за счёт, ценой ( чего-либо)a toda costa loc. adv. — во что бы то ни стало, чего бы это ни стоило; любой ценойcondenar a uno en costas юр. — присудить к уплате судебных издержекmeter a costa уст. — стоить больших затратsalir (ser) condenado en costas — быть козлом отпущенияII f2) гладилка, (сапожное) лощило3) уст. см. costilla 1)••barajar la costa мор. — держать ближе к берегу; огибать берегdar a la costa мор. — выносить (выбрасывать) на берег ( судно) -
63 criar
vt1) см. crear 2)3) кормить (животных, птиц)4) воспитывать, раститьestar criado разг. — стоять на собственных ногах7) растить, вскармливать ( своих детёнышей - о животных)8) выращивать ( растения)9) отращивать (волосы, перья)10) обрабатывать вино ( после брожения)11) вести с самого начала (дело, проект, документацию и т.п.)13) арго держать, придерживать ( что-либо) -
64 cucharón
-
65 chulo
-
66 dejar para simiente
1) оставить на семена ( растения)2) не расходовать, держать под спудом -
67 distante
adjотдалённый, удалённый, отстоящий••mantenerse distante — не допускать близости, держать кого-либо на почтительном расстоянии -
68 doble
1. adj2) двойной, сдвоенный3) бот. махровый5) сильный, жилистый6) двуличный, лицемерный2. m2) складка, сгиб3) церк. колокольный звон по покойнику4) двойник5) кино, театр. дублёр6) дубль ( фишка в домино)7) Чили добле (мера жидкостей, равная двум литрам)8)3. adv••echar uno la doble — надёжно обеспечить выполнение обязательств (соблюдение договора)estar uno a tres dobles y un repique Ам. разг. — не иметь ни кола ни двора, не иметь ни гроша за душой -
69 embodegar
-
70 embolsicar
-
71 enhestar
-
72 entaparar
vt Вен.скрывать, держать в секрете -
73 espina
f1) шип, колючка2) заноза4) (тж espina dorsal) позвоночник5) подозрение, сомнениеdarle a uno mala espina — вызвать подозрение (недоверие)••espina blanca бот. — татарник колючийespina de cruz Арг., Перу бот. — коллегия крестообразнаяestar en espinas разг. — испытывать нетерпение( тревогу), сидеть как на иголкахestar en la espina, quedarse en la espina (de Santa Lucía) разг. — похудеть, осунуться; ≈ кожа да кости осталисьsacar la espina — покончить с чем-либо неприятным; изжить (вырвать с корнем) что-либоtener a uno en (entre) espinas разг. — держать кого-либо в страхе (в напряжении) -
74 estar sobre sí
3) чваниться, кичиться -
75 gallo
m1) петух3) омар ( разновидность)5) разг. фальшивый звукdar (hacer, soltar) un gallo — пустить петуха7) разг. плевок8) Альм. поплавок (указывающий местонахождение сети в море)9) Мекс. подержанная вещь10) К.-Р. скудная еда11) Арг., Мекс. серенада15) Чили подёнщик ( на селитряных копях)••en menos que canta un gallo — в один мигbajar el gallo разг. — сбить спесьir uno a escucha gallo разг. — напряжённо прислушиваться; держать ухо востроeste gallo que no canta algo tiene en la garganta погов. ≈≈ в тихом омуте черти водятсяotro gallo me (te, le, etc.) cantará — всё переменится к лучшемуoyó al gallo cantar, y no supo en qué muladar погов. ≈≈ слышал звон, да не знает, где онengreído como gallo de cortijo — самодовольный, надутый как индюк -
76 guardarse
1) беречься, остерегаться, быть осторожным (осмотрительным)2) воздерживаться, сдерживаться••guardársela a uno разг. — держать камень за пазухой против кого-либоguárdame mi madre, guárdame mi padre, si no me guardo yo, no me guarde nadie посл. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошай -
77 ignorancia
f1) незнание, неведениеignorancia de derecho юр. — незнание законовestar en ignorancia — пребывать в неведении2) невежествоmantener en ignorancia — держать в темноте (невежестве) -
78 ir su camino
-
79 jaque
I m1) шахм. шах••¡jaque! — вон!, прочь!tener en jaque a uno — держать в страхе кого-либо, угрожать кому-либоII m III m Ар. -
80 lanza
1. f1) копьё, пикаlanza jineta уст. — короткое копьё (отличительный знак пехотного капитана)deshacer la lanza — отклонить (неправильно направить) копьё2) ист. копьеносец3) дышло4) ист. кастильский воин5) брандспойт ( на пожарном рукаве)2. m Ам.1) ростовщик2) торговец, торгаш••correr lanzas ист. — биться на копьях ( на рыцарском турнире)estar con la lanza en ristre — быть во всеоружии, быть в состоянии готовностиhincar (meter) la lanza hasta el regaton разг. — нанести тяжёлый удар ( кому-либо); доконать ( кого-либо)llevar a uno a punta de lanza — держать в строгости ( кого-либо)ser una lanza Ам. разг. — быть ловким (проворным)
См. также в других словарях:
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь, нев. 1. кого что. Иметь в руках. Держать папиросу. Держать зонтик. || Не отпускать от себя, заставлять быть при себе. Мать крепко держала ребенка за рукав. || Хватать, не позволяя удалиться. Держите вора! 2. кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держивать что, взяв или ухватив не выпускать, сжимать в руках; содержать, иметь, хранить; торговать чем; удерживать, не допускать, не выпускать; соблюдать; исполнять; направлять и пр. Держивал ли ты соху? умеешь ли пахать? Не держал… … Толковый словарь Даля
держать — курс • действие держать направление • действие, объект держать оборону • действие, продолжение держать ответ • действие держать пари • действие держать речь • действие держать связь • действие держать ситуацию • зависимость, контроль держать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
держать — Держать свое слово исполнять обещание. Свое слово надо держать. Держать язык за зубами молчать, не говорить тогда, когда не нужно. Обещал держать язык за зубами. Держи карман шире (разг. фам.) не жди, что получишь. Как же,… … Фразеологический словарь русского языка
ДЕРЖАТЬ — Держать в руках ветку дерева – к переменам в делах. Если ветка вербная – к радости, если лавровая – вас ждут успех и слава в искусстве. Держать в руке филина – наяву вам придется принимать и развлекать донельзя скучного и не понимающего… … Сонник Мельникова
ДЕРЖАТЬ — в море (То bear off from the land) удаляться от берега. Д. карантин (То perform quarantine) не иметь сообщения с берегом. Д. к берегу (То stand on to the shore) приближаться к берегу. Д. круче (Keep her close, keep her as close as she will lie)… … Морской словарь
держать — См. иметь … Словарь синонимов
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь; держанный; несовер. 1. кого (что). Взяв в руки (в руку), не выпускать; ухватив, не давать выпасть, вырваться. Д. в руках книгу. Д. ребёнка за руку. Д. сигарету в зубах. Д. червяка в клюве. 2. кого (что). Хватать,… … Толковый словарь Ожегова
держать — ДЕРЖАТЬ, держу, держишь; несов., кого за кого что. Считать кого л. каким л., приписывать кому л. какие л. свойства (обычно отрицательные). За кого ты меня держишь! зря ты думаешь обо мне плохо; что я, дурак, что ли? … Словарь русского арго
ДЕРЖАТЬ — ДЕРЖАТЬ(СЯ) не менее распространенный термин, чем «делать». Д. принимать, иметь, следовать курсом, хватать и т.д. Держись по стенке и иди вместе с ней до дому. ■ Держа ее, как держат ручку от трамвая, он ей сказал: «О, моя Роза дорогая»... ■ На… … Большой полутолковый словарь одесского языка
держать — поддерживать сохранять соблюдать — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы поддерживатьсохранятьсоблюдать EN keep … Справочник технического переводчика