-
1 damn
1. n груб.прокляття, проклін; лайка2. v1) проклинатиI'll be damned if I go there — будь я проклятий, якщо я піду туди
2) осуджувати; гудити; ганити; ганьбити3) губити, бути причиною провалу4) лаятися3. intчорт!oh damn!, damn it!, damn it all! — прокляття!, чорт забирай!
* * *I [dʒm] nпрокляття, проклін; лайкаII [dʒm] a III [dʒm] adv IV [dʒm] v1) проклинати; посилати до біса; лаятися, насилати прокльони2) засуджувати; ганьбити; паплюжити, гудити3) губити; бути причиною провалу4) цepк. (to) проклинати5) (to) засуджувати, прирікати -
2 kill
1. n1) здобич (на полюванні)2) відстріл звіра (дичини)3) убивство; забій (худоби)4) військ. знищення противника5) виконання нападаючого удару (теніс, волейбол)6) зупинка м'яча (футбол)7) амер. канал; протока; притока річки8) риб. верша для ловлі в'юнів2. v1) убивати; позбавляти життя2) забивати, бити, різати (худобу)3) побити морозом4) губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати5) розгромити; провалити; перешкодити успіхові6) послаблювати ефект, нейтралізувати7) заглушати (мотор)8) розм. справляти сильне враження; захоплювати9) уморити сміхом; насмішити до смерті10) завдавати серйозних пошкоджень11) амер., друк. викреслювати, викидати (в коректурі)12) мет. витримувати плавку у ванні; травити13) ел. різко знизити напругу14) с.г. давати високий забійний вихідkill off — знищувати; звільнити (від чогось поганого)
kill out — повністю винищити, стерти з лиця землі
to kill the ball — спорт. гасити м'яч
to kill the bottle — амер. напитися до нестями
* * *I n1) здобич ( на полюванні)2) відстріл звіра, дичини3) виконання нападаючого удару (теніс, волейбол)4) зупинка м'яча ( футбол)5) вiйcьк. влучення в цільII v1) убивати, позбавляти життя2) забивати, бити, різати ( худобу); c-г. давати який-небудь забійний вихід4) позбавляти життєвої сили; підривати, підточувати сили; виснажувати5) ліквідувати, знищувати (тж. kill off), скасовувати; губити, руйнувати6) розгромити, провалити, зашкодити успіхові8) послабляти ефект або дію ( чого-небудь); заглушати9) справляти сильне враження, захоплювати10) осушити, випити до дна13) гаяти, марнувати ( час)14) мучити, змучити15) пoлiгp. викреслювати, викидати (у коректурі е т. п.); передавати форму на розбір16) метал. витримувати плавку у ванні; розкисняти, заспокоювати сталь; травити17) eл. різко знизити напругу; відключити, знеструмити18) усувати ( знесення літака)III n; амер.канал; протока; притока ріки (звич. у топоніміці)IV n -
3 ruin
1. n1) загибель; крах; катастрофа2) розорення, руйнуванняto bring to ruin — розорити, занапастити
3) pl руїни4) згубний (шкідливий) вплив; причина загибелі5) збезчещення, зганьблення (жінки)6) розм. джин низької якості (тж blue ruin, mother's ruin)2. v1) руйнувати; знищувати2) занапащати, губити; псувати3) збезчестити, зганьбити (жінку)to ruin a girl — збезчестити (зганьбити) дівчину
4) розоряти5) поет. завалитися* * *I ['ruːin] n1) загибель, катастрофа; руйнування, загибель, крах2) pl руїни3) тк.; sing пагубний, шкідливий вплив; причина загибелі; збезчещення ( жінки)4) cл. джин низької якості (blue ruin, mother's ruin)II ['ruːin] v1) руйнувати; знищувати; псувати, губити; збезчестити ( жінку)2) розоряти3) пoeт. звалитися, повалитися, зруйнуватися -
4 sink
In1) раковина (для стікання води)2) зливник; стічний колодязь; вигрібна яма3) стічна труба4) перен. клоакаa sink of iniquity — кубло; вертеп
5) западина, заглиблення, виїмка6) геол. карстова печера7) театр. люк8) шахтний стовбур (ствол)9) грузилоIIv (past sank; p.p. sunk, sunken)1) тонути, потопати2) топити; занурювати3) губити, занапащати (часто pass.)4) опускатися, знижуватися; падати (тж перен.)to sink in smb.'s estimation — упасти у чиїхось очах
5) опускати; упускати (з рук); перен. принижуватиI hope it will not sink me in your esteem — сподіваюся, що це не принизить мене у ваших очах
6) слабшати; згасати, меркнути (тж перен.)7) зникати з поля зору8) забувати, не згадуватиto sink the shop — а) не згадувати про справи; б) приховувати свій фах (своє заняття)
9) проходити наскрізь; просочуватися, проникати11) западати, увалюватися (про очі, щоки)13) устромляти (зуби, ніж тощо)14) устромлятися (про зуби, ніж тощо)15) укопувати (стовп тощо)18) затоплювати (місцевість)22) вирізьблювати (на камені тощо)23) кидати (м'яч — баскетбол)24) поринути, заглибитисяthe population sank from fifty million to thirty — населення скоротилося з п'ятдесяти мільйонів до тридцяти
26) осідати (про фундамент)27) слабшати, гинути, умирати28) приховувати29) ігноруватиto sink into the grave — піти в могилу, померти
to sink or swim — або пан, або пропав
* * *I [siçk] n1) раковина ( водопроводу)2) злив; стічний колодязь; вигрібна яма; стічна труба; cпeц. стік; клоакаa sink of iniquity — кубло, вертеп
3) западина, заглиблення, виїмка4) гeoл. провал, карстова печера5) театр. люк7) вантажилоII [siçk] v(sank, sunk; sunk)1) тонути, потопати; топити; занурювати; часто pass губити2) опускатися, падати; опускати, роняти3) знижуватися; знижувати4) слабшати, вгасати, стихати, завмирати6) забувати, не згадувати; приховувати; замовчувати; придушувати, тамувати7) проходити наскрізь; просочуватися, проникати; усмоктувати ( sink in)8) западати, ввалюватися (про щоки; sink in)9) доходити ( до свідомості); западати (у душу, в пам'ять)10) встромлювати ( зуби); устромлюватися ( про зуби)11) вривати (стовп, палю)13) фин. погашати, сплачувати ( борг)14) затопляти ( місцевість)17) кидати ( м'яч- баскетбол); загнати в лузу ( більярдну кулю); загнати в лунку ( кулю- гольф)18) to sink into a state / into a condition / впадати, поринати в який-небудь стан19) to sink to a state /to a condition, to a level / опускатися, доходити до якого-небудь стану, положення, рівня20) to sink smth to a state /to a condition, to a level / зводити що-небудь до якого-небудь стану, положення, рівня -
5 throw
In1) кидання; кидокat a single throw — одним ударом, відразу
2) спорт. кидок (боротьба)3) спорт. метання4) спорт. неправильний удар (бадмінтон)5) відстань кидка6) закидання (сітки)7) рубання, валяння (лісу)8) шаль, шарф9) покривало (на ліжко)10) гончарний круг11) геол. вертикальне переміщення13) тех. радіус кривошипа; розмахthrow distance — кін. проекційна відстань
IIv (past threw; p.p. thrown)1) кидати, шпурлятиto throw smb. into prison — кидати когось до в'язниці
2) кидатися (тж throw oneself)to throw oneself into an arm-chair — кинутися (упасти) в крісло
3) спрямовувати, посилатиto throw light on smth. — а) кидати світло на щось; б) перен. проливати світло на щось
to throw smb. a kiss — послати комусь поцілунок здаля
4) вивергати5) телитися, жеребитися тощо6) закидати (сіть тощо)1) накидати, напинати (одяг)8) перекладати, звалювати (вину)9) скидати, міняти (шкіру, роги тощо)10) линяти (про птахів)11) губити (колесо, підкову)14) скидати (вершника)15) спорт. кидати на килим, класти на обидві лопатки24) формувати, надавати форми25) обробляти на гончарному крузі26) навмисно програвати (під час змагання тощо)27) військ. вести вогонь (з гармати)throw about — а) розкидати; б) розмахувати
throw aside — а) відкидати, відсувати; б) відмовлятися (від чогось)
throw at — накидатися, нападати
throw away — а) відкидати, викидати; б) витрачати; в) пропустити (щось), не скористатися (з чогось)
throw back — а) відкидати назад; б) сповільнювати розвиток; в) тіснити (ворога); г) бути схожим на предків; д) мати давню історію
throw by — не брати до уваги (щось), не зважати (на щось)
throw down — а) кидати; упускати, випускати (з рук); б) зносити (будинок); в) скидати; г) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось)
throw in — а) додавати; б) вставляти (зауваження); в) ділити (з кимсь — with); г) закидати (сіть); д) спорт. укидати (м'яч); є) кидати (приймати) виклик; є) ставати кандидатом; ж) тех. вмикати; з) мисл. пускати собак (по сліду)
throw off — а) скидати, знімати (одяг); б) позбутися (чогось), звільнитися (від чогось); в) виділяти, випускати, вивергати; г) скидати (владу); д) відраховувати, скидати з рахунку; є) спорт. вибивати; є) починати (щось); ж) друкувати; з) спускати (собак)
throw on — а) накидати (одяг); б) спускати (собак)
throw out — а) викидати; б) відмовлятися (від чогось); в) виганяти; г) перебивати (в розмові); д) дезорганізовувати; є) виводити з рівноваги (з себе); є) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); ж) відхиляти (законопроект); з) висловлювати мимохідь
1) будувати, прибудовувати; й) випромінювати (світло); к) викидати (пагінці); л) виділяти, відтіняти; м) військ. виставляти, висилати (дозір); н) спорт. переганяти; о) виводити з гри (крикет, бейсбол); п) тех. вимикати, роз'єднувати; р) с.г. розвалювати (борозну)throw over — а) залишати, кидати (друзів); б) відмовлятися (від плану); в) тех. перемикати; перекидати (рукоятку)
throw together — а) збирати в одному місці; зводити; б) похапки складати, компілювати
throw up — а) підкидати вгору; б) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); в) блювати; вивергати; г) зводити (будівлю); швидко будувати; д) виділяти, відтіняти; є) віддавати, кидати (напризволяще); є) амер. обвинувачувати; дорікати; лаяти; ж) мисл. втрачати слід (про собаку); з) с.г. перевертати (шар ґрунту)
to throw a bomb into smth. — викликати сенсацію; зчинити переполох
to throw at smb.'s head — вішатися комусь на шйю
to throw dirt (mud) at smb. — очорнити когось
to throw dust in smb.'s eyes — замилювати комусь очі
to throw oneself into smth. — енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь
to throw smb. off his guard — захопити когось зненацька
to throw smb. upon his own resources — покинути когось напризволяще
to throw the book — а) повністю використати свої права; б) військ. ввести в бій усі засоби
to throw the bull — амер. базікати, безсоромно брехати
to throw up the sponge, to throw in the towel — здатися, визнати себе переможеним
* * *I n1) кидання; кидокat a single throw — одним ударом; відразу
to have a throw at smth — кинутися /напасти/ на щось; спробувати зробити щось
2) cпopт. кидокthrow in circle, flying overhead throw — кидок через голову
record [well-aimed] throw — рекордний [добре розрахований]кидок; метання
throw with the hammer — метання молота; хибний удар ( бадмінтон)
4) ( при грі в кості) кидання, метання; викинуте число балів5) закалывание ( мережі)6) рубання, валка ( лісу)7) aмep. шаль, шарфknitted throw — в'язаний шарф; покривало ( на ліжко)
9) гeoл. вертикальне переміщення, скидання10) тex. хід (поршня, шатун радіус кривошипа; розмах, подвійна амплітуда)12) aмep. штука; to sell smth at 4; dollars a throw продавати щось за чотири долари за штукуII v(threw; thrown)1) кидати; жбурнутиto throw a ball (to smb), to throw (smb) a ball — кидати м'яч ( комусь)
to throw smth out of the window — викинути щось з вікна
to throw smth over the wall — перекинути щось через стіну
to throw tomatoes [stones]at smb — закидати когось помідорами [камінням]
the satellite will be thrown into space — супутник буде запущений у космос
to throw smb into prison — кинути когось у в'язницю
to throw a division against the enemy — кинути дивізію на супротивника; кидатися, кинутися ( часто to throw oneself)
to throw at smb; smth — накидатися на когось, щось
2) направляти, посилатиto throw a shadow on smth — відкидати /кидати/ тінь на щось (тж. перен.)
a new light was thrown on the mystery — таємниці спробували знайти нове пояснення
3) викидати; викинути4) лiт. проливати5) телитися, жеребитися, т. п.6) збентежити, спантеличити7) закидати, закинути (сітку, вудку)to throw one's net wide — образн. змалювати широку картину чогось ( про автора роману)
8) накидати, накинути ( одяг)to throw a shawl on /over/ one's shoulders — накинути шаль на плечі
with a coat thrown about him — накинувши пальто
9) перекладати (провину, відповідальність на когось)10) скидати, міняти (шкіру, роги, копит); линяти ( про птахі)11) губити (підкову, колесо)one tank threw a track and went out of order — один танк втратився гусениці, вийшов з ладу
12) проектувати (кадри, образи)14) скидати (вершник;)15) cпopт., кидати на килим; класти на обидві лопатки16) cпopт., метатиto throw the discus [the javelin] — метнути диск [спис]
17) вести вогонь ( зі знаряддя)to throw two sixes — викинути дві шістки; скидати ( карту)
19) вiйcьк. перекидати ( продовольство); терміново посилати ( підкріплення); вводити в бій ( військ)20) перекидати, наводити ( міст)to throw a bridge over /across/ the river — перекинути міст через річку
21) робити, виконувати ( вправу)to throw a somersault — зробити сальто; влаштовувати (сцену, істерику)
24) з ( шовк); сукати, тростить25) формовать, надавати форму ( виробу); обробляти на гончарному коліinto [on]smth — з когось, щось у якийсь стан; увергати когось, щось у щось
to throw two rooms into one — з'єднати дві кімнати, перетворити дві кімнати в одну
to throw smth into good form — привести щось у гарний вид
to throw smb into confusion — привести когось у замішання
to throw smb into a dilemma — поставити когось перед вибором; поставити когось у скрутне становище
to throw the enemy on the defensive — вiйcьк. зайняти оборону проти супротивника
28) to throw oneself into smth енергійно братися за щось; цілковито присвятити себе чомусь; з головою зануритися у щосьto throw oneself (up)on food — накидатися на їжу, жадібно їсти
29)to throw oneself (up)on smth; smb — довірятися чомусь, комусь
to throw oneself on smb 's mercy — здатися на чиюсь милість
30)to throw smb off the bicycle — скинути когось з велосипеда
to throw smb off smth — збивати когось із чогось
to throw a hound off the scent — збити собаку зі сліду [порівн. тж. О]
31)to throw smb together — збирати в одному місці; зводити
they were thrown together by a common interest — їх зв'язував спільний інтерес
to throw smth together — наспіх складати, компілювати
his novels are thrown together — його романи написані абияк /дуже недбало/
32)to throw smth open — розорювати
to throw open the doors — прочинити двері; відкривати; створювати можливості; відкривати доступ
to throw open the gates of commerce — широко відкрити двері для торгівлі, створити більші можливості для торгівлі
to throw smb idle — позбавити когось роботи
a hundred men were thrown idle — сто чоловік залишилися без роботи
to throw at smb 's head — вішатися комусь на шию
to throw oneself at smb — домагатися /домагатися/ чийогось розташування або любові
to throw dirt /mud/ al smb — очорнити когось, облити когось помиями
to throw a slur on smb; smth — ганьбити когось, щось
to throw smth overboard, to throw smth to the winds — відмовитися від чогось; кидати /відкидати/ щось
to throw one's scruples overboard — відкинути сумніви, плюнути на етичні міркування
to throw a bomb into smth — створити сенсацію, зчинити переполох
to throw smth into the dustbin /into the waste-paper basket/ — викинути щось на смітник
to throw smth into the melting-pot — піддати щось докорінній зміні
to throw obstacles in smb 's way — створювати перешкоди комусь
to throw temptation in smb 's way — спокушати когось
to throw oneself in smb 's way — постати на чийомусь шляху; шукати зустрічі з кимось
to throw smth in smb 's face — кидати щось в обличчя комусь, різко дорікати або обвинувачувати когось
to throw dust in smb 's eyes — обманювати когось
to throw smb off his balance — виводити когось із себе
to throw smb off his guard — обдурити чиюсь пильність; захопити когось зненацька
to throw smb off the scent /off the trail/ — збити когось зі сліду [порівн. тж. ІІ Б 4,;]
to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth — заперечувати проти чогось; віднестися прохолодно до чогось; = вилити на когось відро холодної вода
to throw doubt upon smth — брати щось під сумнів, сумніватися у чомусь
to throw smb upon his own resources — надати когось самому собі
to throw the book — повністю використати свої права ( при накладенні стягнення); вiйcьк. вводити в бій всі засоби
to throw the book at smb — aмep.; cл.; див. book I O
to throw the bull — aмep.; жapг. тріпати язиком, брехати безсовісно; to throw a chest випинати груди; to throw the handle after the blade бути наполегливим у безнадійній справі; to throw a sprat to catch a herring див. sprat O
-
6 tine
1. n1) зубець (вил, борони); вістря2) гострі відростки (на рогах оленя)2. v1) губити2) зазнавати (поразки)3) витрачати, марнувати4) забувати5) випереджати6) гинути7) розорятися* * *I [tain] n1) зубець (вил, борони); вістряII [tain]υ дiaл.1) губити, втрачати3) витрачати, марнувати4) забувати5) переганяти, випереджати6) гинути, пропадати; розорятися -
7 ulcerate
v1) мед. вкриватися виразками2) перем, губити, занапащати; псувати* * *v1) мeд. укривати виразками; укриватися виразками2) псувати, губити, морально розкладати -
8 undo
v (past undid; p.p. undone)1) розв'язувати; розстібати2) відкривати, знімати замок3) знищувати зроблене; анулюватиto undo a treaty — анулювати (розірвати) договір
4) губити, занапащати, нівечити5) розоряти, руйнувати, доводити до розорення6) тех. розбирати (машину); демонтувати* * *I [en'duː] v(undid; undone)to undo a button [a collar, a coat] — розстібнути гудзик [комір, пальто]; знімати ( замок); відкривати
2) знищити зроблене; анулюватиto undo a treaty — анулювати /розірвати/ угоду
3) розстроїти, схвилювати; вивести з себе; змусити втратити самовладання4) губити, призводити до загибеліdrink has undone him — п'янство загубило його; погубити, спокусити ( дівчину); розорити, довести до розорення
5) тex. розбирати, демонтувати ( машину)II [en`duː] n -
9 wilt
1. nв'янення; в'ялість2. v1) в'янути, поникати (про рослини)2) губити, ронити, опадати (про квіти тощо)3) перен. занепадати духом; никнути* * *I [wilt] nв'янення; в'ялістьII [wilt] v1) в'янути, поникати ( про рослини); слабнути; никнути, занепадати духомIII [wilt]apx. 2-a; oc. од. теперішнього часу дiєcл. will -
10 lose
втрачати, губити, позбавлятися; зазнавати збитків; програвати ( справу)- lose a case
- lose a case altogether
- lose all self-respect
- lose an action
- lose an amendment
- lose an opportunity
- lose by court order
- lose cast
- lose citizenship
- lose civil rights
- lose consciousness
- lose credibility
- lose effect
- lose election
- lose elections
- lose face
- lose independence
- lose interference
- lose job
- lose one's job
- lose liberty
- lose life
- lose majority
- lose office
- lose one's office
- lose power
- lose property
- lose reelection bid
- lose respect for the law
- lose self-control
- lose temper
- lose one's temper
- lose the day
- lose validity -
11 assassinate
v1) чинити вбивство з політичних мотивів2) віроломно вбивати; чинити зрадницьке вбивство3) навмисно підривати (репутацію тощо)* * *v1) убивати політичних або громадських діячів -
12 bane
1. n1) отрута2) перен., поет. загибель; прокляття3) убивство, смерть2. vотруювати; занапащати* * *I n1) отрута2) заст. убивство; смерть, загибельII vзаст. губити, труїти -
13 bereave
v (past і p.p. bereaved, bereft)1) втрачати близькихthe bereaved husband — чоловік, що недавно втратив дружину
2) губити, втрачати (щось)* * *v1) (bereaved, bereft) pass позбавляти2) заст. пограбувати, відняти ( що-небудь) -
14 blast
1. n1) сильний порив вітру2) потік, струмінь (повітря тощо)3) тех. дуття, форсована тяга4) звук духового інструмента5) гудок, сирена6) вибух7) підривний (вибуховий) заряд8) вибухова хвиля9) згубний вплив; прокляття10) розм. виклик по телефону11) амер., розм. удар кулаком12) амер., розм. критика; рознос, прочухан13) розм. проклін, лайка14) амер., розм. провал, невдача15) амер., розм. наркотики16) амер., розм. випивка, пиятика, вечірка17) тютюновий дим18) спалах блискавки19) військ. дульне полум'яblast wave — вибухова (ударна) хвиля
2. v1) висаджувати в повітря; підривати2) шкодити, ушкоджувати, псувати, занапащати (рослини тощо)3) руйнувати (плани, надії)4) знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) амер., розм. публічно критикувати, нападати, розносити7) амер., розм. зловживати наркотиками8) амер. рекламувати9) сильно дути10) грати на трубі11) оголошувати, проголошувати12) надувати, надимати; роздиматисяblast off — стартувати (про космічний корабель); амер. піти, не попрощавшись
* * *I n2) потік, струмінь повітря; тex. дуття, форсована тяга3) звук духового інструмента; гудок, сирена4) вибух; висадження5) ( підривний) заряд6) вибухова, ударна хвиля7) пагубний вплив; прокляття8) cл. виклик по телефону9) aмep.; cл. удар кулаком10) aмep.; cл. прочухан, критика11) проклін, лайка12) aмep.; cл. провал, невдача13) cл. наркотики14) aмep. випивка, пиятика15) шотл. тютюновий дим16) заст. спалах блискавки17) вiйcьк. дулове полум'яII v1) підривати, висаджувати в повітря2) тex. вдмухувати повітря; продувати3) ушкоджувати ( рослини)4) руйнувати (надії, плани); губити, знищувати; дискредитувати5) лаяти, проклинати6) aмep.; cл. привселюдно критикувати, нападати, накидатися7) aмep.; cл. зловживати наркотиками8) aмep. рекламувати9) сильно дути11) повідомляти, проголошувати13) обч. звільнятиIII [blʒst] n -
15 canker
1. n1) мед. виразка2) мед. стоматит3) мед. пліснявка4) червоточина (тж перен.)5) рак рослин6) іржа2. v1) роз'їдати2) заражати3) нівечити4) поглинати5) загнивати, розкладатися* * *I n1) мeд. виразка; пліснявка; стоматитcanker of the mouth — гангренозний стоматит; водяний рак, нома
2) c-г. рак рослин, некроз плодових дерев; червоточина3) вeт. рак копита ( у коня)4) icт., дiaл. шипшина5) дiaл. іржа, ржа6) = cankerwormII v1) роз'їдати2) заражати3) губити, занапащати; розкладати; пожирати4) піддаватися роз'їданню; розкладатися, загнивати -
16 crab
1. n1) зоол. краб3) розм. незручність; невдача4) тех. візок (крана); лебідка, корба5) дика яблуня6) яблуко-кислиця7) розм. буркотун, буркотлива людина2. v1) дряпати кігтями; битися (про хижих птахів)2) розм. відшукувати хиби; причепливо критикувати3) амер., розм. скаржитися, нарікати* * *I [krʒb] n1) зooл. краб2) м'ясо краба3) acтp. (Crab) Рак ( сузір'я е знак зодіаку); крабоподібна туманність (тж. crab Nebula)4) мyз. ракохідний рух5) тex. візок ( крана); тельфер; лебідка; коловорот6) = crabbing I 2II [krʒb] v1) дряпати кігтями, пазурами ( про хижих птахів)III [krʒb] n1) бoт. яблуня дика, сибірський краб2) ( будь-яка) дика яблуняIV [krʒb] n1) буркун; вічно невдоволена, дратівлива людина2) невдача, перешкода; pl програш ( при грі в кості)3) cпeц. непродана книга, що повертається книгопродавцем видавцевіV [krʒb] v1) скаржитися; дутися; нити2) знаходити недоліки, уїдливо критикувати; "заклювати" ( людину)3) озлобляти, дратувати4) псувати, губити -
17 cruel
adj1) жорстокий, безжалісний, немилосердний; безсердечний2) болісний; тяжкий, нестерпний, жахливийcruel and unusual punishment — амер. покарання, невідповідне злочинові
* * *I a1) жорстокий, безжалісний, безсердечний2) болісний, жахливий, жорстокий3) пpиcл. дуже, надзвичайно, страшенноII v; австрал.псувати, губити, позбавляти шансів на успіх -
18 dead
1. n1) (the dead) збірн. мертві, померлі, небіжчики2) глуха пора3) pl гірн. пуста порода2. adj1) мертвий; померлий; дохлийto shoot smb. dead — застрелити когось
2) що стосується смерті3) неживий4) загиблий; що сконав5) зів'ялий, засохлий (про рослини); пропалий6) нерухомий; позбавлений ознак життя7) глибокий, мертвецький (сон)8) занімілий, нечутливий; що втратив чутливість9) нечутливий, нечуйний, байдужий; глухий, сліпий (до чогось)10) непридатний11) погаслий12) фальшивий, хибний13) що вийшов з ужитку, недіючий14) цілковитий, повний15) спорт. що вийшов з гриdead abatis — військ. завал
dead colour — жив. ґрунтовка
dead earth — ел. повне заземлення (тж dead ground)
dead heat — спорт. нічия; рівність очок
dead leaf — ав. падіння листком
dead load — власна вага; постійне навантаження
dead short — ел. повне коротке замикання
dead space — військ. мертвий простір
dead stage — кін. павільйон для німої кінозйомки
dead window — архт. фальшиве вікно
3. adv1) смертельно; вкрай; цілковито2) точно, рівно; прямо4. v розм.1) помирати2) втрачати сили3) охолоджуватися4) занапащати, умертвляти5) ослабляти; заглушати; позбавляти життєвої сили* * *I [ded] n1) ( the dead) мертві, померлі, небіжчики2) глуха пора3) разг. див. dead letter 24) cл.; див. dead-beat I5) pl; гipн. пуста породаII [ded] a1) мертвий; померлий; дохлий; пов'язаний зі смертюdead list — список загиблих; позбавлений життя; як у мерця; який загинув, який скінчився
2) зів'ялий, засохлий; загиблий; з сухого листя, гілок3) неживий; dead matter нежива матерія; неорганічна речовина4) позбавлений ознак життя, безплідний, пустий; dead soil неродючий ґрунт5) онімілий, який втратив чутливість6) байдужий; сліпий або глухий ( до чого-неудь)7) непридатний, який втратив основну властивість або функцію, який втратив силу; dead street глуха вулиця, тупик; dead channel старорічище; dead capital мертвий капітал8) несмачний, недобрий; dead wine прісне вино; погаслий, згаслий; фальшивий, помилковий9) недіючий, який вийшов з ужитку; застарілий; вимерлий, древній11) млявий, апатичний; заціпенілий12) глухий; сумний, одноманітний, нудний; dead season мертвий сезон13) позбавлений руху, нерухомий, застиглий; який не рухається, стоїть на місці; який зупинився; бездіяльний; dead motor заглухлий двигун; to make dead eл. знеструмити, вимкнути14) повний, цілковитий, глибокий, крайній; dead stop повна зупинка; dead faint глибока непритомність; втрата свідомості; dead calm мертвий штиль; dead failure /frost/ повний провал; фіаско15) страшенно, жахливо16) кoм. збитковий17) cпopт. який вийшов з гри; dead ball м'яч, що не зараховується18) юp. позбавлений прав19) фiз. який поглинає звуки20) пoлiгp. непридатний; використаний21) гipн. непровітрюваний ( про виробку); застійний ( про повітря); нерухомий22) гipн. пустий, який не містить корисних копалин; непродуктивний23) eл. який не знаходиться під напругою, вимкненийIII [ded] adv1) до смерті, украй; зовсім2) точно, рівно, прямо3) не рухаючисьIV [ded] v; діал.1) умирати; втрачати сили; охолоджуватися2) губити, умертвляти3) позбавляти життєвої сили, послабляти; заглушати -
19 decay
1. n1) гниття, розкладання; в'янення2) псування, руйнування3) ослаблення, занепад, розлад; розпад; загнивання4) фіз. радіоактивний розпад5) фіз. згасання6) зменшення, скорочення2. v1) гнити, розкладатися; псуватися2) занепадати, руйнуватися3) в'янути (про рослини)4) чахнути; згасати5) призводити до занепаду; підривати (здоров'я)6) опускатися (про людину)7) зменшуватися, скорочуватися* * *I n1) гниття, розкладання; в'янення; псування; руйнування2) ослаблення, занепад, розлад; розпад; загнивання, розкладання; лiнгв. падіння ( звуків); cпeц. спад, ослаблення3) xiм. розпад; фiз. радіоактивний розпад4) фiз. загасання, спад5) тб. післясвітіння екрана6) зменшення, скороченняII v1) гнити, розкладатися; псуватися (тж. про зуби); старіти, руйнуватися ( про будинки); в'янути ( про рослини)2) хиріти, слабшати, марніти, здавати, вгасати; занепадати, розпадатися ( про державу); приводити до занепаду; підривати ( здоров'я); губити ( красу)3) опуститися ( про людину)4) фiз. розпадатися5) фiз. спадати, згасати6) зменшуватися, скорочуватися -
20 dish
1. n1) блюдо; таріль; тарілка; миска; чашка2) pl посуд3) страва, їжа4) повна тарілка, повне блюдо (страви)5) западина; улоговина; котлован6) рад. відбивач7) авт. розвал (передніх коліс)2. v1) класти на блюдо; подавати на стіл2) підносити3) загрібати ногами (про коня)4) розм. обдурювати* * *I n1) блюдо, таріль; миска; чашка; xiм. чашка для випарювання2) часто pl посуд3) їжа, страва; cл. що-небудь хороше, гарне4) повна таця6) западина, вм'ятина; балка, лощина7) paд. параболічна антена8) aв. розвал ( передніх коліс)9) тих. тарілка ( клапана)10) тex. кювета, ваннаII a1) ( часто dish up) класти на таріль; подавати до столу; подавати, повідомляти (нaпp., нові факти); cл. базікати; плескати язиком, розпускати плітки, перемивати кісточки2) загрібати ногами ( про коня)3) залишати в дурнях; дурити, ошукувати; плутати карти; губити (нaпp., про плани)4) aв. зміщати вісь
См. также в других словарях:
губити — гублю/, гу/биш; мн. гу/блять; недок., перех. 1) Забуваючи, залишаючи і т. ін. що небудь, втрачати його. || Взагалі втрачати що небудь, позбуватися чогось. 2) перен. Втрачати які небудь якості, особливості і т. ін. || Проводити, витрачати,… … Український тлумачний словник
губити — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
тратити — губити … Лемківський Словничок
збавляти — я/ю, я/єш, недок., зба/вити, влю, виш; мн. зба/влять; док., перех. 1) Зменшувати кількість чого небудь, знижувати щось. || Зменшувати ступінь вияву, інтенсивність чого небудь. 2) розм. Відбирати що небудь у когось, залишати без чогось, позбавляти … Український тлумачний словник
Рюрик — первый Русский князь. Биографические сведения о нем, почерпаемые из летописей, довольно скудны. Впервые древнейшие летописи (Лаврентьевская и Ипатьевская) упоминают о Р. в рассказе 6370 г. о восстании северных племен, покоренных варягами и… … Большая биографическая энциклопедия
Рюрик-Василий Ростиславич — сын великого князя Ростислава Мстиславича, великий князь Киевский. В 6665 г. во главе смольнян участвовал в походе великого князя Изяслава Давидовича на Туров. В 6667 г. послан отцом на помощь князю Полоцкому Рогволоду Борисовичу против… … Большая биографическая энциклопедия
Рюрик — имя русских князей: 1) Рюрик первый русский князь, призванный Чудью, Весью, Словенами и Кривичами , из Варяг (из племени Русь), княжить и володеть ими ; в 862 г. занял Ладогу, а через два года, по смерти своих братьев Синеуса и Трувора,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ольговичи — ветвь дома Рюриковичей, произошедшая от князя Олега Святославича «Гориславича», внука Ярослава Мудрого; правящая династия в Черниговском княжестве, Киевском княжестве (с перерывами), Новгород Северском княжестве и других удельных княжествах.… … Википедия
Рюрик — имя русских князей: 1) Рюрик первый русский князь,призванный Чудью, Весью, Словенами и Кривичами , из Варяг (из племениРусь), княжить и володеть ими ; в 862 г. занял Ладогу, а через двагода, по смерти своих братьев Синеуса и Трувора, присоединил… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
речи — (19) 1. Говорить, сказать: И рече Игорь къ дружинѣ своеи: Братіе и дружино! луце жъ бы потяту быти, неже полонену быти. 5. Хощу бо, рече (Игорь), копіе приломити конець поля Половецкаго. 6. И рече ему Буи Туръ Всеволодъ: Одинъ братъ, одинъ свѣтъ… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
вигублювати — юю, юєш і вигубля/ти, я/ю, я/єш, недок., ви/губити, блю, биш; мн. ви/гублять; док., перех. Знищувати, умертвляти всіх чи багатьох … Український тлумачний словник