-
1 foil
I [fɔɪl] 1. n1) фо́льга, станіо́ль2) архт. орна́мент у ви́гляді ли́стя ( у готиці)3) щось контра́стне, що підкре́слює красу́ і́ншого предме́та; тло, фон2. v рідк.підкре́слювати красу́ контра́стомII [fɔɪl] 1. nслід зві́ра2. v1) збива́ти зі слі́ду ( собаку)2) заганя́ти в безви́хідь; розла́днувати, пору́шувати чиї́сь пла́ни; зірва́ти (якийсь захід і т.д.)3) заст. відбива́ти уда́р; подола́ти, взя́ти верхIII [fɔɪl] nрапі́ра -
2 aesthetic
adjестетичний* * *I n2) = aestheteII a1) естетичний; який відчуває красу, який має розвинутий смак2) чуттєвий ( про пізнання) -
3 decay
1. n1) гниття, розкладання; в'янення2) псування, руйнування3) ослаблення, занепад, розлад; розпад; загнивання4) фіз. радіоактивний розпад5) фіз. згасання6) зменшення, скорочення2. v1) гнити, розкладатися; псуватися2) занепадати, руйнуватися3) в'янути (про рослини)4) чахнути; згасати5) призводити до занепаду; підривати (здоров'я)6) опускатися (про людину)7) зменшуватися, скорочуватися* * *I n1) гниття, розкладання; в'янення; псування; руйнування2) ослаблення, занепад, розлад; розпад; загнивання, розкладання; лiнгв. падіння ( звуків); cпeц. спад, ослаблення3) xiм. розпад; фiз. радіоактивний розпад4) фiз. загасання, спад5) тб. післясвітіння екрана6) зменшення, скороченняII v1) гнити, розкладатися; псуватися (тж. про зуби); старіти, руйнуватися ( про будинки); в'янути ( про рослини)2) хиріти, слабшати, марніти, здавати, вгасати; занепадати, розпадатися ( про державу); приводити до занепаду; підривати ( здоров'я); губити ( красу)3) опуститися ( про людину)4) фiз. розпадатися5) фiз. спадати, згасати6) зменшуватися, скорочуватися -
4 foil
1. n1) фольга; станіоль2) амальгама3) архт. листяний орнамент4) контраст; фон5) слід звіра6) фехтувальна рапіра2. v1) покривати фольгою; амальгамувати3) архт. прикрашати листяним орнаментом4) збивати зі сліду (собаку)5) обдурювати, підманювати, ставити в тупик6) зривати (розладнувати) плани7) відбивати удар; брати гору8) фехтувати на рапірах* * *I [fxil] n1) фольга2) амальгама, дзеркальна наводка3) apxiт. листяний орнамент ( у готиці)4) контраст; фон; партнер, який подає репліки виконавцевіII [fxil] v1) покривати фольгою, амальгамувати; кyл. загортати у фольгу ( перед смаженням)2) підкреслювати, виділяти ( що-небудь) шляхом контрасту3) apxiт. прикрашати листяним орнаментомIII [fxil] n; мисл. IV [fxil] v1) миcл. збивати зі сліду ( собаку); обдурювати, заганяти в глухий кут2) розстроювати, зривати планиV [fxil] n VI [fxil] n; ав.крило, крилоподібний профіль; підводне крило -
5 has-been
n1) розм. колишній (про людину)2) те, що втратило свіжість, новизну* * *n1) людина, яка втратила колишню популярність, красу; пропаща людина2) що-небудь поблякле, що втратило свіжість, фарби, новизну -
6 May
1. n2) травеньin (the month of) May — у травні
4) (т.) квітка глоду5) розваги, ігри в день Першого травня6) тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж May examination)7) pl веслові перегони (в Кембриджі; тж May races)8) поет. діваMay fish — іхт. коропозуба риба
May Queen — дівчина, обрана за свою красу королевою свята в день Першого травня
m. sickness — весняний параліч бджіл
2. v (m.)1) святкувати Перше травня2) збирати квіти навесні* * *[mei]n1) травень3) (may) квітка глоду4) розваги, ігри в день Першого травня5) тж.; pl травневі іспити (у Кембриджі; тж. May examination)6) pl веслові перегони (у Кембриджі- наприкінці травня- на початку червня; тж. May races) -
7 may
1. n2) травеньin (the month of) May — у травні
4) (т.) квітка глоду5) розваги, ігри в день Першого травня6) тж pl травневі екзамени (в Кембриджі; тж May examination)7) pl веслові перегони (в Кембриджі; тж May races)8) поет. діваMay fish — іхт. коропозуба риба
May Queen — дівчина, обрана за свою красу королевою свята в день Першого травня
m. sickness — весняний параліч бджіл
2. v (m.)1) святкувати Перше травня2) збирати квіти навесні* * *I [mei] v II [mei] v1) без частки to припущення, імовірність, можливістьit may rain — можливо, буде дощ; сумнів, непевність
it may be true — можливо, це правда; ( тільки past) докір
you might have helped — могли б, допомогти!; (тільки past) речення у ввічливій формі
may I come in — є можна ввійтиє; у стверджувальних реченнях- дозвіл
you may stay if you wish — можете залишитися, якщо хочете; у стверджувальних реченнях- здатність, можливість; в окличних реченнях- побажання
3) повинність, обов'язковість (у тексті закону, статуту)may /might/ as well — можна цілком ( зробити що-небудь)
5) як допоміжне дієслово вживається для утворення умовного способ.III [mei] n; поет., іст.they fear he may lose his way — вони бояться, щоб він не заблукав; після сполучників that, so that; після whatever, however
-
8 sensitive
adj1) чутливий, ніжний2) уразливий, образливий3) вразливий, чутливий4) сприйнятливий5) секретний, засекречений; пов'язаний з військовою таємницеюsensitive areas of national defense — галузі, які мають оборонне значення і є військовою таємницею
sensitive job — робота, пов'язана із секретністю; посада, пов'язана з доступом до засекречених матеріалів
6) тех. прецизійний; чутливий; що швидко реагуєsensitive film — фот. світлочутлива плівка
sensitive plant — бот. соромлива мімоза
* * *I [`sensitiv] n1) телепат; медіумII ['sensitiv] a1) чутливий, ніжний2) вразливий, чуйний; уразливий, образливий; педантичний, делікатний; психол. сенситивний4) секретний, засекречений, пов'язаний з військовою таємницею5) cпeц. чутливий, швидко реагуючийsensitive film — фoтo світлочутлива плівка
sensitive market — eк. нестабільний ринок
-
9 spruce
1. n1) бот. ялина, смерека2) хвойне дерево3) деревина хвойних дерев2. adj1) чепуристий; нарядний; ошатний; елегантний2) чистенький, чепурний, акуратнийspruce bark — ялинова (смерекова) кора
spruce fir — ялина; смерека
3. v розм.1) наводити порядок; наводити блиск; наряджати (тж spruce up)2) чепуритися; наряджатися; пишно вбиратися* * *I [spruːs] n1) бoт. ялина2) хвойне дерево; деревина хвойних деревII [spruːs] aчепуристий, ошатний, елегантний; чистенький, акуратнийIII [spruːs] v( spruce up) приводити у порядок, давати лад; наводити блиск, наряджати; наводити красу, причепурюватися -
10 transcend
v1) переходити (переступати) межі2) перевершувати* * *[trʒn'send]v1) переступати межі; виходити за межіto transcend understanding /the limits of human intelligence / — виходити за межі розуміння /людського розуму
2) перевершувати, перевищувати -
11 aesthetic
I n2) = aestheteII a1) естетичний; який відчуває красу, який має розвинутий смак2) чуттєвий ( про пізнання) -
12 decay
I n1) гниття, розкладання; в'янення; псування; руйнування2) ослаблення, занепад, розлад; розпад; загнивання, розкладання; лiнгв. падіння ( звуків); cпeц. спад, ослаблення3) xiм. розпад; фiз. радіоактивний розпад4) фiз. загасання, спад5) тб. післясвітіння екрана6) зменшення, скороченняII v1) гнити, розкладатися; псуватися (тж. про зуби); старіти, руйнуватися ( про будинки); в'янути ( про рослини)2) хиріти, слабшати, марніти, здавати, вгасати; занепадати, розпадатися ( про державу); приводити до занепаду; підривати ( здоров'я); губити ( красу)3) опуститися ( про людину)4) фiз. розпадатися5) фiз. спадати, згасати6) зменшуватися, скорочуватися -
13 has-been
n1) людина, яка втратила колишню популярність, красу; пропаща людина2) що-небудь поблякле, що втратило свіжість, фарби, новизну -
14 spruce
-
15 transcend
[trʒn'send]v1) переступати межі; виходити за межіto transcend understanding /the limits of human intelligence / — виходити за межі розуміння /людського розуму
2) перевершувати, перевищувати -
16 care's beauty's thief
турботи – це злодії, що крадуть красу ≅ лихо сушить, а щастя – пушитьEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > care's beauty's thief
-
17 beauty
['bjuːtɪ]n1) краса́; вро́да; прива́бливість2) красу́ня (часто ірон.)3) ро́зкіш (часто ірон.)4) attr.beauty parlour [salon] — сало́н краси́
beauty queen — короле́ва краси́ ( на змаганні красунь)
-
18 belle
-
19 bombshell
['bɒmʃel]n1) бо́мба; оско́лок бо́мби2) неймові́рна новина́3) sl. красу́ня, кра́ля -
20 good-looker
[ˌgʊd'lʊkə]n амер. sl.кра́сень; красу́ня
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Излить красу и стройность мира — Из стихотворения «Умирающий художник» поэта декабриста Александра Ивановича Одоевского (1802 1839). Оно было написано на смерть поэта Дмитрия Веневитинова (1805 1827). Рано выпала из рук Едва настроенная лира. И не успел я в стройный звук Излить… … Словарь крылатых слов и выражений
Вот идет расплети-косу, потеряй-красу. — (т. е. сватья). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Расплети косу, сватьюшки, потеряй красу, друженьки. — Расплети косу, сватьюшки, потеряй красу, друженьки. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пить в красу, чтоб опереться на носу. — Пить в красу, чтоб опереться на носу. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В красу — Кар. С красным, алым оттенком, отблеском. СРГК 3, 8 … Большой словарь русских поговорок
Войти в красу — Горьк. Похорошеть. БалСок, 27 … Большой словарь русских поговорок
Отдать красу — Прикам. Лишиться сил, здоровья, молодости. МФС, 70 … Большой словарь русских поговорок
Помять девичью красу — Фольк. Лишить девушку невинности. Мокиенко, Никитина 2003, 178 … Большой словарь русских поговорок
Продавать красу — Курск. В свадебном обряде принимать выкуп за невесту. БотСан, 99 … Большой словарь русских поговорок
Красуский Константин Адамович — (1867 1937), химик органик, член корреспондент АН УССР (1926), член корреспондент АН СССР (1933). Труды по алифатическим α окисям. * * * КРАСУСКИЙ Константин Адамович КРАСУСКИЙ Константин Адамович (1867 1937), украинский химик органик, член… … Энциклопедический словарь
Красуха — деревня в России, в Псковской области. Во время Великой Отечественной войны сожжена в ноябре 1943 германскими оккупантами. Все жители (280 человек) были уничтожены. Памятник «Скорбящая псковитянка» (1968). * * * КРАСУХА КРАСУХА, деревня в… … Энциклопедический словарь