-
1 delibare
vt1) книжн. пробовать; отведывать; вкушать (также перен.)2) перен. слегка / мимоходом касаться ( какого-либо вопроса)3) юр. признавать приговор ( вынесенный за границей)•Syn: -
2 delibazione
-
3 estero
1. aggиностранный, иноземный; заграничный; зарубежныйrelazioni estere — внешние сношения / связи2. mall'estero — за границей, за рубежомandare all'estero — поехать за границу2) pl внешние сношения / связиministro degli Esteri — министр иностранных дел•Syn:Ant: -
4 fuori
1. avvснаружи, с внешней стороны, извне; (в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой) вы-, ( присоединяемой к глаголу)star fuori — не быть домаandar fuori — выходить из дома; уезжатьmangiar fuori — обедать вне домаtirar fuori la spada — вынуть / обнажить шпагуdar / andar di fuori — выливаться, переливаться через крайpassare fuor fuori уст. — пронзить насквозьmandare / mettere fuori — выпускать, издавать, публиковатьtenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-либоper ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета / у нас небольшой перерасходmettere / tirare fuori il denaro — выложить деньги, расплатитьсяfuori i documenti! — предъявить документы!(al) di fuori — извне, снаружи2. prep1) (при обозначении места (где?)) вне, заfuori della città — вне города, за чертой города2) (при обозначении движения (откуда?)) изmettere fuori della finestra — выставлять за окноfuori tempo — 1) не вовремя 2) муз. не в такт4) ( при обозначении состояния) внеfuori gioco (чаще перен.) — вне игрыfuori dubbio — вне сомнения, несомненноfuori commercio — не для продажи; ( в ряде сочетаний переводится прилагательным)fuori servizio — 1) неисправный 2) выходной ( о человеке)essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути3. m invaril di fuori — наружная сторона; наружный видvenire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим•• -
5 fuorivia
-
6 ICLE
Национальное кредитное общество по оказанию помощи итальянцам, работающим за границей -
7 граница
ж.1) ( линия раздела) confine m, frontieraгосударственная граница — confine nazionaleнерушимость / неприкосновенность границ — inviolabilità delle frontiereперейти границу — passare la frontieraнарушать границу — violare la frontiera; sconfinare vi (a)на границе двух эпох перен. — al confine tra due epocheза границей — all'estero, oltre confineв границы в знач. предл. + Р — nei limiti di qcв границах в знач. предл. + Р — nei limiti, entro i limitiза границы в знач. предл. + Р — oltre i limiti / confini di qcза границами в знач. предл. + Р — oltre i limiti diдержать себя / держаться в границах редко — non superare i confini; tenersi nei limiti; tenersi dentro i confiniпереходить все границы — andare oltre tutti i limiti, debordare vi (a) -
8 ограничивать
несов.1) limitare vt, porre limiti m plограничивать экспорт — contingentare le importazioniограничивать себя в чем-л. — limitarsi• -
9 отделять
-
10 delibare
delibare vt 1) lett пробовать (+ A); отведывать (+ G); вкушать( тж перен) 2) fig слегка <мимоходом> касаться( какого-л вопроса) 3) dir признавать приговор( вынесенный за границей) -
11 delibazione
delibazióne f 1) lett проба; вкушение 2) giudizio di delibazione dir -- признание приговора (вынесенного за границей) -
12 estero
èstero 1. agg иностранный, иноземный; заграничный; зарубежный stati esteri -- иностранные государства relazioni estere -- внешние сношения <связи> merci estere -- заграничные товары 2. m 1) зарубежные страны; заграница (разг) all'estero -- за границей, за рубежом andare all'estero -- поехать за границу 2) pl внешние сношения <связи> ministro degli Esteri -- министр иностранных дел -
13 fuori
fuòri 1. avv снаружи, с внешней стороны, извне; в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой вы-, присоединяемой к глаголу stare fuori -- не быть дома andare fuori -- выходить из дома; уезжать mangiare fuori -- обедать вне дома cacciarefuori -- выгонять <прогонять> вон buttare fuori -- выбрасывать chiamare fuori -- вызывать lasciare fuori а) оставить снаружи б) выпустить, опустить( в печати -- слово, фразу) tirare fuori la spada -- вынуть <обнажить> саблю dare di fuori -- выливаться, переливаться через край tagliato fuori -- отрезанный, изолированный( от внешнего мира) passare fuor fuori ant -- пронзить насквозь mandare fuori -- выпускать, издавать, публиковать mettere fuori le unghie а) выпустить когти б) fig показать коготки restare fuori -- остаться за бортом, не попасть куда-л tenere qc fuori dalla portata dei bambini -- не позволять детям играть с чем-л per ora andiamo un po' fuori con le spese -- пока что мы несколько выходим из бюджета, пока что у нас небольшой перерасход mettere fuori il denaro -- выложить деньги, расплатиться coi gomiti fuori -- с локтями наружу, с продранными локтями in Italia e fuori -- в Италии и за границей fuori i documenti! -- предъявить документы! fuori! -- вон! fuori l'autore! -- автора (на сцену)! (al) di fuori -- извне, снаружи 2. prep (обычно с предлогом di образует предложную конструкцию) употр 1) при обознач места (где?) вне (+ G), за (+ S) fuori della città -- вне города, за чертой города 2) при обознач движения (откуда?) из (+ G) andare fuori del paese -- уезжать из страны andare fuori casa -- выходить из дома mettere fuori di casa -- выгонять из дома mettere fuori della finestra -- выставлять за окно 3) при обознач несвоевременности или несоразмерности совершения действия: fuori tempo а) не вовремя б) mus не в такт fuori del tempo -- вне времени essere fuori (di) stagione -- быть несвоевременным fuori di modo -- чрезмерно fuori di proposito -- некстати, неуместно non Х fuori di proposito -- не исключена возможность 4) при обознач состояния вне (+ G); в ряде сочетаний перев прилагательным fuori pericolo -- вне опасности fuori gioco чаще fig -- вне игры fuori luogo -- неуместный fuori posto -- не на своем месте fuori dubbio -- вне сомнения, несомненно fuori busta gerg -- доплата, приплата fuori organico -- внештатный, прикомандированный fuori di speranza -- безнадежный fuori (d')uso -- вышедший из употребления parole fuori corso -- неупотребительные слова fuori (di) moda -- немодный fuori serie -- несерийный essere fuori di strada -- заблудиться, сбиться с пути 3. m invar: il di fuori -- наружная сторона; наружный вид al di fuori -- с наружной стороны venire di fuori -- прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим прочие сочет см под соотв сущ и глаголами fare fuori а) выставить вон, выгнать б) прикончить; пришить (жарг) -
14 fuorivia
fuorivìa avv 1) за границей 2) dial далеко -
15 delibare
delibare vt 1) lett пробовать (+ A); отведывать (+ G); вкушать (тж перен) 2) fig слегка <мимоходом> касаться ( какого-л вопроса) 3) dir признавать приговор ( вынесенный за границей) -
16 delibazione
delibazióne f 1) lett проба; вкушение 2): giudizio di delibazione dir — признание приговора ( вынесенного за границей) -
17 estero
èstero 1. agg иностранный, иноземный; заграничный; зарубежный stati esteri — иностранные государства relazioni estere — внешние сношения <связи> merci estere — заграничные товары 2. m 1) зарубежные страны; заграница ( разг) all'estero — за границей, за рубежом andare all'estero — поехать за границу 2) pl внешние сношения <связи> ministro degli Esteri — министр иностранных дел -
18 fuori
fuòri 1. avv снаружи, с внешней стороны, извне; в глагольных конструкциях иногда переводится приставкой вы-, присоединяемой к глаголу stare fuori — не быть дома andare fuori — выходить из дома; уезжать mangiare fuori — обедать вне дома cacciarefuori — выгонять <прогонять> вон buttare fuori — выбрасывать chiamare fuori — вызывать lasciare fuori а) оставить снаружи б) выпустить, опустить ( в печати — слово, фразу) tirare fuori la spada — вынуть <обнажить> саблю daredi fuori — выливаться, переливаться через край tagliato fuori — отрезанный, изолированный ( от внешнего мира) passare fuor fuori ant — пронзить насквозь mandarefuori — выпускать, издавать, публиковать mettere fuori le unghie а) выпустить когти б) fig показать коготки restarefuori — остаться за бортом, не попасть куда-л tenere qc fuori dalla portata dei bambini — не позволять детям играть с чем-л per ora andiamo un po' fuori con le spese — пока что мы несколько выходим из бюджета, пока что у нас небольшой перерасход metterefuori il denaro — выложить деньги, расплатиться coi gomiti fuori — с локтями наружу, с продранными локтями in Italia e fuori — в Италии и за границей fuori i documenti! — предъявить документы! fuori! — вон! fuori l'autore! — автора (на сцену)! (al) di fuori — извне, снаружи 2. prep ( обычно с предлогом di образует предложную конструкцию) употр 1) при обознач места (где?) вне (+ G), за (+ S) fuori della città — вне города, за чертой города 2) при обознач движения (откуда?) из (+ G) andare fuori del paese — уезжать из страны andare fuori casa — выходить из дома mettere fuori di casa — выгонять из дома mettere fuori della finestra — выставлять за окно 3) при обознач несвоевременности или несоразмерности совершения действия: fuori tempo а) не вовремя б) mus не в такт fuori del tempo — вне времени essere fuori (di) stagione — быть несвоевременным fuori di modo — чрезмерно fuori di proposito — некстати, неуместно non è fuori di proposito — не исключена возможность 4) при обознач состояния вне (+ G); в ряде сочетаний перев прилагательным fuori pericolo — вне опасности fuori gioco чаще fig — вне игры fuori luogo — неуместный fuori posto — не на своём месте fuori dubbio — вне сомнения, несомненно fuori busta gerg — доплата, приплата fuori organico — внештатный, прикомандированный fuori di speranza — безнадёжный fuori (d')uso — вышедший из употребления parole fuori corso — неупотребительные слова fuori (di) moda — немодный fuori serie — несерийный essere fuori di strada — заблудиться, сбиться с пути 3. m invar: il di fuori — наружная сторона; наружный вид al di fuori — с наружной стороны venire di fuori — прибыть издалека, откуда-то из другого места; быть приезжим прочие сочет см под соотв сущ и глаголами -
19 fuorivia
-
20 cittadino russo con dimora abituale all'estero
Italiano-russo Law Dictionary > cittadino russo con dimora abituale all'estero
См. также в других словарях:
Австрийская служба за границей — Организация австрийской службы за границей (Österreichischer Auslandsdienst) является некоммерческой организацией, утвержденной Министерством Внутренних Дел Австрии. По этой программе возможно заменить регулярную службу в Австрии на 12 месяцев… … Википедия
Австрийская общественная служба за границей — Организация австрийской службы за границей (Österreichischer Auslandsdienst) является некоммерческой организацией, утвержденной Министерством Внутренних Дел Австрии. По этой программе возможно заменить регулярную службу в Австрии на 12 месяцев… … Википедия
Ведьмы за границей — Witches Abroad … Википедия
Германская почта за границей — † Последняя марка германской почты в Османской империи номиналом в 100 сантимов, 1908 … Википедия
Британская почта за границей — † англ. British post offices abroad … Википедия
Русская православная церковь за границей — Русская православная церковь за границей, церковная организация, отделившаяся от Русской православной церкви. Известна также под названием Карловацкой церкви. Русская православная церковь за границей была образована в 1921 русским православным… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Русская почта за границей — † … Википедия
ВЫСШЕЕ ЦЕРКОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЗА ГРАНИЦЕЙ — (ВЦУЗ), высший орган исполнительной и судебной власти Русской Православной Церкви за границей (РПЦЗ), действовавший с кон. 1920 по 2 сент. 1922 г. В нояб. 1920 г., после наступления Красной Армии, из Крыма в К поль эмигрировала часть правосл.… … Православная энциклопедия
Агентство по французскому образованию за границей — Запрос «AEFE» перенаправляется сюда; см. также другие значения. L agence pour l enseignement français à l étranger … Википедия
Русская православная церковь за границей — Русская Православная Церковь заграницей[1]; РПЦЗ; Русская Зарубежная Церковь, Русская Православная Церковь за рубежом, Карловацкая церковь; англ. The Russian Orthodox Church Outside of Russia; ROCOR; фр. Église orthodoxe russe hors frontières) … … Википедия
snip-id-2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации — Терминология snip id 2074: Порядок составления сметной документации по объектам, строящимся за границей с участием организаций Российской Федерации: 2.4. Накладные расходы1 принимаются: на строительные работы по предельным нормам, установленным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации