-
61 words per minute
1) Техника: кодовых групп в минуту, слов в минуту, число слов в минуту2) Вычислительная техника: (число) слов в минуту (единица скорости считывания, записи или передачи информации)3) Макаров: (WPM) число слов в минуту (единица скорости считывания, записи или передачи информации) -
62 revolutions per minute
-
63 rotation per minute
wait a minute! — обожди минуту!, погоди!, сейчас!
-
64 revolutions per minute
1. оборотов в минуту2. частота вращенияEnglish-Russian big polytechnic dictionary > revolutions per minute
-
65 minute
English-Russian dictionary of Information technology > minute
-
66 last minute
в последнюю минуту; последняя минута -
67 revolutions per minute
wait a minute! — обожди минуту!, погоди!, сейчас!
English-Russian big medical dictionary > revolutions per minute
-
68 disintegrations per minute
wait a minute! — обожди минуту!, погоди!, сейчас!
English-Russian dictionary on nuclear energy > disintegrations per minute
-
69 revolutions per minute
The English-Russian dictionary general scientific > revolutions per minute
-
70 dot
̈ɪdɔt I
1. сущ.
1) а) точка (тж. в азбуке Морзе) б) муз. точка, обозначающая удлинение ноты на половину от ее длительности
2) пятнышко Syn: spot
3) что-л. или кто-л. маленький, крошечный a dot of a child ≈ крошка, малютка ∙ to come on the dot разг. ≈ (прийти) минута в минуту to a dot off one's dot
2. гл.
1) а) обозначать точкой, отмечать точкой б) перен. прояснять, уточнять to dot the i's and cross the t's ≈ ставить точки над i, уточнять все детали
2) покрывать, усеивать All about were dotted leafy trees. ≈ Все пространство занимали лиственные деревья. Syn: stud, strew
3) конспектировать, тезисно фиксировать (информацию) I had a companion close by me, dotting down my conversation. ≈ Рядом со мной находился коллега, записывающий мой разговор. Syn: jot
4) разг. бить, ударять Syn: hit
2., strike I
1. II сущ. приданое Syn: dowry точка - three *s отточие, многоточие - *s and dashes точки и тире( в азбуке Морзе) пятнышко крошка;
малютка;
крохотное существо( музыкальное) точка (знак увеличения длительности ноты или паузы в полтора раза или знак стаккато) > to a * до мельчайших подробностей;
до последней запятой > to correct smth. to a * исправить все до мелочей;
вылизать > off one's * тронутый, свихнувшийся;
придурковатый > to pay on the * платить наличными > (to come) on the * (прийти) минута в минуту /тютелька в тютельку/ > in the year * давным-давно ставить точки отмечать пунктиром;
наносить пунктирную линию усеивать;
испещрять - a field *ted with flowers поле, усеянное цветами - boulders *ted (about /over/) the lunar landscape поверхность Луны была усеяна камнями - the islands are *ted all round the coast вдоль (всей) береговой линии были разбросаны /рассыпаны/ островки > to * the i's ставить точки над i > to * and carry one переносить в следующий разряд( при сложении) > to * and go one (редкое) переносить в следующий разряд( при сложении) > to * and go one (редкое) ковылять, плестись еле-еле > to * smb. one дать кому-л. затрещину > to * smb. one in the eye поставить кому-л. синяк /фонарь/ под глазом (юридическое) приданое chain ~s вчт. связываемые в цепочки точи to come on the ~ разг. (прийти) минута в минуту;
off one's dot жарг. чокнутый dot крошечная вещь;
a dot of a child крошка, малютка ~ отмечать пунктиром ~ приданое ~ пятнышко ~ ставить точки ~ точка (тж. в азбуке Морзе) ~ муз. точка для удлинения предшествующей ноты;
to a dot до мельчайших подробностей;
точно ~ усеивать;
to dot the i's and cross the t's ставить точки над i, уточнять все детали;
to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) dot крошечная вещь;
a dot of a child крошка, малютка ~ усеивать;
to dot the i's and cross the t's ставить точки над i, уточнять все детали;
to dot and carry one переносить в следующий разряд (при сложении) to come on the ~ разг. (прийти) минута в минуту;
off one's dot жарг. чокнутый ~ муз. точка для удлинения предшествующей ноты;
to a dot до мельчайших подробностей;
точно -
71 eleventh
ɪˈlevnθ (the *) одиннадцатое (число) - on the * of May одиннадцатого мая( музыкальное) ундецима одиннадцатая часть;
(одна) одиннадцатая - three *s три одиннадцатых одиннадцатый( по счету) - he is in his * year ему одиннадцатый год - Louis the E. Людовик XI - he arrived * он прибыл одиннадцатым составляющий одну одиннадцатую > at the * hour в последнюю минуту > he won his reprieve at the * hour буквально в последнюю минуту ему удалось добиться отсрочки приговора ~ num. card. одиннадцатый;
at the eleventh hour = в последнюю минуту eleventh одиннадцатая часть ~ (the ~) одиннадцатое число ~ num. card. одиннадцатый;
at the eleventh hour = в последнюю минутуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eleventh
-
72 fudge
fʌdʒ
1. сущ.
1) а) чушь, выдумка;
'стряпня' (часто используется как восклицание для выражения недоверия) Syn: bosh б) ложь, обман Syn: deceit
2) мошенник, обманщик, плут Syn: impostor, humbug
3) 'горячие' новости;
известия, помещаемые в газете в последнюю минуту
4) амер. сливочная помадка (вид сладостей)
2. гл.
1) подделывать, фабриковать, фальсифицировать fudges figures ≈ фальсифицированные данные( цифры)
2) делать кое-как, недобросовестно;
'состряпать' to fudge on an issue ≈ обделать дельце fudge on
3) обманывать, вводить в заблуждение Syn: cheat
3. межд. чушь!, вздор!, чепуха! To all the latter part of your letter I answer fudge. ≈ По поводу остальной части письма отвечаю: "Вздор!" Syn: bosh I
2. выдумка, вранье;
"стряпня" (устаревшее) чушь, вздор - oh *! какая чепуха! сообщение "в последнюю минуту" (помещаемое в газете) фадж, сливочная помадка делать кое-как, недобросовестно;
"состряпать" рассказывать небылицы, сочинять помещать "в последнюю минуту" (в газете) (американизм) (часто on) жульничать - to * figures подтасовывать цифры - to * on an exam смошенничать на экзамене - to * on the rules обойти правила уклоняться, увиливать( от чего-л) - to * on an issue не высказываться прямо по какому-л вопросу fudge выдумка;
"стряпня" ~ делать кое-как, недобросовестно;
"состряпать" ~ жульничать ~ известия, помещаемые в газете в последнюю минуту ~ помадка ~ вчт. состряпанная программа ~ уклоняться ~ int чепуха!, вздор! -
73 momentarily
ˈməuməntərɪlɪ нареч.
1) моментально;
мгновенно
2) ежеминутно, поминутно Syn: every minute, every instant, continually
3) на мгновение, на минуту
4) через минуту, очень скоро на мгновение - I was * distracted я на мгновение /на минуту/ отвлекся - he was so surprised that he was * unable to speak он был так удивлен, что на какой-то миг потерял дар речи мгновенно, немедленно, тотчас же - he * recovered он мгновенно пришел в себя ежеминутно, каждую минуту вскоре, через несколько минут - I'll be there * я тотчас же буду там (американизм) в настоящий, данный момент momentarily ежеминутно ~ на мгновение ~ немедленноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > momentarily
-
74 now
nau
1. нареч.
1) сейчас, теперь, в настоящий момент just now Syn: at present
2) тотчас же, сию же минуту
3) тогда, в то время( в повествовании) ∙
2. союз
1) когда, раз I need not stay, now you are here. ≈ Мне нечего оставаться, раз вы здесь. Now you mention it I do remember. ≈ Теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю.
2) вот (в начале предложения) now it chaced that... ≈ и вот оказалось, что...
3. сущ. настоящее время;
данный момент by now ≈ к этому времени ere now ≈ прежде till now, up to now ≈ до сих пор from now onwards ≈ в дальнейшем, впредь as from now ≈ с сего числа, с настоящего времени настоящее (время), данный момент - before * раньше, прежде - I have heard it before * а я уже это слышал - by * уже, к настоящему времени - from *, from * on впредь, в дальнейшем - as from * (официальное) c cего числа, с настоящего времени - till *, up to * до сих пор - (every) * and then время от времени, иногда - read the future in the * читайте будущее в настоящем - he has been ill up till * он до сих пор болен - he will have arrived by * в данный момент он, вероятно, уже там;
сейчас он, наверное, уже приехал нынешний, (ныне) существующий - the * king ныне царствующий король( разговорное) ультрасовременный;
сверхмодный - a * tendency тенденция самого последнего времени - the N. Generation современное поколение( о молодежи конца 60-х годов) теперь, сейчас, ныне, в настоящее время - just * сейчас, в настоящий момент - I'm busy just * сейчас я занят;
только что - even * даже теперь;
(устаревшее) только что - * or never, * if ever теперь или никогда - the country is * at war ныне страна находится в состоянии войны тотчас же, сию же минуту - we must start * мы должны выступить немедленно - do it *! не откладывайне! в повествовании тогда, в тот момент, в то время - * he tried another plan тогда он попытался осуществить другой план - the war was * practically concluded к тому времени война фактически кончилась - * Caesar marched East после этого Цезарь двинулся на восток - * the trouble began и тут начались неприятности > *... * то... то;
* wet, * fine то дождь, то ясно > his walk was * quick and again slow он шел то быстро, то медленно > * rising, * falling, who knows the price tomorrow? кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут? когда, раз (часто * that) - * you mention it, I do remember теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил - * that you are well again, you can travel раз вы поправились, вам можно путешествовать - * that I know you, it is different теперь, когда я вас узнал, все изменилось в начале предложения связывает его с предыдущим а, так вот, и вот - * Barabbas was a robber а этот Варавва был разбойник - * it chanced that... и вот оказалось, что... пожалуйста;
послушайте;
ну - * don't nag! пожалуйста не пили меня - * then, look out! эй, берегись! - * listen to me! нет, вы послушайте, что я скажу! - no nonsense *! пожалуйста без глупостей! - oh, come *! как же так?, как же вы это?;
да быть не может! - * what do you mean by that? что вы, собственно, хотите этим сказать? - * what's the matter with you? что это с вами? - * then, what's all this? ну так что случилось? - you don't mean it, * да вы вовсе этого не думайте;
вы что-то не то говорите - *, *! ну-ну!, не нужно! (дружеский протест или предупрежедение) - *, *! Don't cry! ну-ну, не плачь! - * then, stop it! послушайте, прекратите это! - there is a wise young woman, *! вот это умная девушка! - * you are talking! (сленг) вот это другой разговор!, это другое дело! as from ~ с этого числа from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
as from now с сего числа, с настоящего времени ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени ~ (then) ! ну! ~ (then) ! скорей!;
давайте! ~ теперь, сейчас ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени ~ тотчас же, сию же минуту NOW: NOW: ~ account, negotiable order of withdrawal account счет с обращающимся приказом об изъятии средств now: now: ~ for then время от времени ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~ тогда, в то время (в повествовании) ;
it was now clear that... тогда стало ясно, что...;
now and again, now and then время от времени ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно now: ~ for then время от времени ~ for then иногда ~... ~... то... то...;
now hot, now cold то жарко, то холодно ~ in force действующий в настоящее время ~ adv just ~ в настоящий момент ~ adv just ~ только что ~ then так вот, итак quick: ~ быстро;
скоро;
please come quick идите скорей;
now then, quick! живо! now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю now cj когда, раз;
I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь;
now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю right ~ прямо сейчас right: ~ here в эту минуту;
right now в этот момент;
come right in амер. входите size ~ вчт. текущий размер ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор ere ~ поэт. прежде;
till now, up to now до сих пор -
75 minute
I1. [ʹmınıt] n1. минутаto take ten minutes - длиться /занимать/ десять минут
to live ten minutes from the station - жить в десяти минутах (ходьбы или езды) от вокзала
on /to/ the minute - пунктуально
they left at 2 o'clock to the minute - они ушли точно в два часа /в два часа минута в минуту/
3. короткий промежуток времени, мгновение; моментa minute's rest - минута покоя, короткая передышка
for a minute - на минут(к)у, на мгновение
wait a minute! - обожди минут(к)у!, погоди!, сейчас!
I shan't be a minute - я сейчас, я недолго, я сию минуту
do it this minute! - сделай это сейчас же!
to expect smb. any /every/ minute - ждать кого-л. с минуты на минуту
he was here a minute ago - он только что /сию минуту/ был здесь
minutes before the plane went down - за несколько минут до того, как самолёт разбился
♢
up to the minute - а) ультрасовременный; по последней моде; up to the minute equipment - самое современное /последнее/ оборудование; б) хорошо осведомлённыйhe is always up to the minute with his news - он всегда в курсе последних новостей
2. [ʹmınıt] vрассчитывать время по минутам; хронометрироватьII [maıʹnju:t] a1. мелкий, мельчайшийminute quantity - ничтожное /незначительное/ количество
his writing's so minute that it's difficult to read - у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать
2. подробный, детальныйminute description - подробное /детальное/ описание
the minutest details /particulars/ - мельчайшие подробности
3. 1) незначительный, несущественный; мелкий2) мелочныйminute criticism - мелочная критика /-ые придирки/
4. тех. (высоко)точный, прецизионныйII1. [ʹmınıt] n1. заметка, набросок, короткая записьto make a minute of smth. - записать /отметить/ (себе) что-л. для памяти; сделать заметку относительно чего-л.
2. pl протокол (собрания, заседания)to keep /to draw up, to write/ (the) minutes - вести протокол
who will take the minutes of our meeting? - кто будет вести протокол собрания?
3. уст. официальный документ, санкционирующий или рекомендующий какое-л. действие2. [ʹmınıt] v1. набрасывать начерно; делать заметки, записывать (тж. minute down)2. вести протокол, протоколировать -
76 instant
I adj ( fém - instante) II mles derniers instants — последние минуты ( жизни); агонияpour l'instant — пока что, пока, в настоящую минутуà chaque instant, à tout instant — поминутно, ежеминутноdès l'instant que... loc conj — как только -
77 minute
I 1. f1) минутаdans une minute — через минуту••2) разг. моментальныйtalon minute — срочная починка каблуков2. interjminute! разг. — сейчас!, погодите!, подождите минут(к)у!, одну минуту!, послушайте!minute, papillon! — постойте!, минуту!II f1) мелкое письмо, мелкие буквы3) юр. подлинник -
78 minuto
I 1. agg1) мелкий, тонкийsetaccio minuto — тонкое / мелкое ситоpettine minuto — частый гребеньscrittura minuta — бисерный почерк2) мелочной, придирчивыйguardare le cose per (il) minuto — 1) придираться к мелочам 2) вникать во все тонкости / подробности3) перен. мелкий, незначительный4) подробный, обстоятельный2. mмелочь (также перен.)commercio al minuto — см. commerciocadere nel minuto — злоупотреблять подробностями; утонуть в мелочах / в деталяхSyn:Ant:II m1) ( также minuto primo) минутаarrivare al minuto — прийти вовремя / минута в минутуcontare i minuti — считать минуты, ждать с нетерпениемsquartare i minuti редко — знать цену времени, пользоваться каждой минутой, ценить своё времяstare al minuto — быть пунктуальнымosservare un minuto di raccoglimento — почтить память минутой молчания2) перен. мгновениеè affare di pochi minuti — это дело нескольких минутogni (mezzo) minuto — постоянно / без конца / каждую минуту / всё время•Syn:••spaccare il minuto — 1) идти минута в минуту ( о часах) 2) быть очень пунктуальным -
79 momento
min un momento — в один мигdi momento in momento, da un momento all'altro — с минуты на минутуsul momento — 1) тотчас 2) пока что, в настоящий моментun momento! — подождите!, (одну) минут(оч)ку!; послушайте!cogliere il momento — улучить момент / минуту2) значение, важностьfare momento — быть очень важным3) времяpassare momenti difficili — переживать тяжёлые временаper il momento — в настоящее время; пока (что)dal momento che — 1) так как, коль скоро; поскольку 2) с тех пор какdal momento che sei qui... — раз уж ты здесь...in questo momento storico... — в это историческое время...uomo del momento журн. — герой нашего времени4) разг. чуточка ( часто не переводится)il caffè potrebbe essere un momento più forte — кофе мог бы быть и покрепче•Syn:••il momento della verità — 1) миг откровения 2) озарение; истина 3) решающая минута, час испытаний -
80 minuto
minuto I 1. agg 1) мелкий, тонкий pioggia minuta -- мелкий дождь bestiame minuto -- мелкий скот denaro minuto -- мелкие деньги, мелочь setaccio minuto -- тонкое <мелкое> сито pettine minuto -- частый гребень lineamenti minuti -- мелкие черты лица scrittura minuta -- бисерный почерк 2) мелочной, придирчивый guardare le cose per (il) minuto а) придираться к мелочам б) вникать во все тонкости <подробности> 3) fig мелкий, незначительный spese minute -- мелкие расходы commercio minuto -- мелкая торговля 4) подробный, обстоятельный descrizione minuta -- подробное описание 2. m мелочь (тж перен) al minuto -- в розницу commercio al minuto -- розничная торговля cadere nel minuto -- злоупотреблять подробностями; утонуть в мелочах <в деталях> minuto II m 1) (тж minuto primo) минута minuto secondo -- секунда arrivare al minuto -- прийти вовремя <минута в минуту> contare i minuti -- считать минуты, ждать с нетерпением squartare i minuti non com -- знать цену времени, пользоваться каждой минутой, ценить свое время stare al minuto -- быть пунктуальным 2) fig мгновение di minuto in minuto -- с минуты на минуту Х affare di pochi minuti -- это дело нескольких минут ogni (mezzo) minuto -- постоянно <без конца, каждую минуту, все время> spaccare il minuto а) идти минута в минуту (о часах) б) быть очень пунктуальным
См. также в других словарях:
минуту — повремени, одну секунду, секунду, побудь здесь, побудьте здесь, один момент, постой, побудь на месте, подождите, секундочку, погоди, погодите, момент, не уходи, не уходите, одну минуту, постойте, подожди, минутку, побудьте на месте, минуточку… … Словарь синонимов
минуту — минуту … Орфографический словарь-справочник
минуту — выждать минуту • времяпрепровождение минуту длиться • продолжение, времяпрепровождение находить минуту • обладание постоять минуту • времяпрепровождение улучить минуту • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
С МИНУТЫ НА МИНУТУ — кто, что быть; прийти, появиться и т. п.; доставить и т. п.; ждать Очень скоро; сейчас. Имеется в виду, что лицо (часто официальное) или группа объединённых общей деятельностью лиц (X) совершит действие (p) или что событие (p) произойдёт в самое… … Фразеологический словарь русского языка
МИНУТА В МИНУТУ — прийти и т. п.; произойти; делать что л. Точно в назначенный срок. Имеется в виду, что лицо или предмет (X) совершает действие (p) в строго установленное время или что событие (p) происходит именно тогда, когда и должно произойти. реч. стандарт.… … Фразеологический словарь русского языка
сию минуту — Разг. Неизм. Немедленно, сейчас же; сейчас, в настоящий момент. = Сию секунду. С глаг. несов. и сов. вида: когда? сию минуту начинать, приступать, увидеть, начать, приступить… Вставай! Что ты за человек? друг или недруг! Отвечай сию минуту! (М.… … Учебный фразеологический словарь
с минуты на минуту — Разг. Неизм. Очень скоро, в самое ближайшее время, вот вот. С глаг. несов. и сов. вида: ждать, начинать, появиться, прийти… когда? с минуты на минуту. Меня посадили на первую парту, прямо перед кафедрой, которая была придвинута к ней вплотную и… … Учебный фразеологический словарь
В минуту жизни трудную — Въ минуту жизни трудную (иноск.) въ тяжелые, невеселые дни. Ср. «Въ минуту жизни трудную». Салтыковъ. Ср. Въ минуту жизни трудную, Тѣснится ль въ сердце грусть, Одну молитву чудную Твержу я наизусть. М. Ю. Лермонтовъ. Молитва. Ср. Если постигнутъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Огромные перемены в последнюю минуту (фильм) — Огромные перемены в последнюю минуту Enormous Changes At The Last Minute Жанр драма В главных ролях Эллен Баркин Кевин Бэйкон Длительность … Википедия
Минута в минуту (фильм) — Минута в минуту Due Date Жанр комедия роуд муви Режиссёр Тодд Филлипс Продюсер Скотт Будник Сьюзэн Дауни Джозеф Гарнер … Википедия
в одну минуту — Неизм. Очень быстро, мгновенно. = В два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну секунду, одним <единым> духом (во 2 знач.). Обычно с глаг. сов. вида: как скоро? в одну минуту сделать, собраться… Мы собрались в одну… … Учебный фразеологический словарь