-
21 onkia
yks.nom. onkia; yks.gen. ongin; yks.part. onki; yks.ill. onkisi; mon.gen. onkikoon; mon.part. onkinut; mon.ill. ongittiinonkia удить рыбу, ловить рыбу, выуживать рыбу, выудить рыбу
onkia kaloja удить рыбу
удить рыбу, ловить рыбу, выуживать рыбу, выудить рыбу -
22 drag up
['dræg'ʌp]1) Общая лексика: выуживать -
23 fish for
1) Разговорное выражение: напрашиваться на комплемент3) Рыбоводство: искать -
24 fish for information
-
25 fish out
['fɪʃ'aʊt]1) Общая лексика: выловить, выпытать (секреты), выпытывать (секреты), вытаскивать (из кармана), вытащить (из кармана), выудить (секреты), доставать, достать, выпытывать (секреты of), вытаскивать, перевести всю рыбу (в пруде, реке и т.п.)2) Разговорное выражение: выпытывать (секрет и т.п.)3) Сельское хозяйство: вылавливать рыбу4) Макаров: истощить рыбные богатства, вылавливать, выловить всю рыбу, выпытывать (секрет и т. п.), вытаскивать (вылавливать), вытаскивать (из кармана из шкафа и т. п.), вытащить, выудить, выуживать, выуживать (секреты), доставать (из кармана), извлекать, истощать рыбные богатства -
26 get money out of
Общая лексика: выманивать (у кого-л.) деньги, вымогать ( у кого-л.) деньги, выуживать (у кого-л.) деньги, выманивать у (кого-л.) деньги, вымогать у (кого-л.) деньги, выуживать у (кого-л.) деньги -
27 pick brains
1) Общая лексика: использовать чужие мысли, присваивать чужие идеи, выуживать идеи (у кого-л.), получать информацию (у кого-л.), (smb's) расспрашивать, выпытывать -
28 herausfischen
-
29 ԿՈՐԶԵԼ
եցի 1. Выуживать, выудить. 2. Добывать, добыть. 3. Вымогать. 4. Выхватывать, выхватить, вырывать, вырвать. 5. Извлекать, извлечь. 6. Отбирать, отобрать.* * *[V]братьвыудитьвыуживатьдобыватьдобытьвымогатьотбиратьотобрать -
30 ՇՈՐԹԵԼ
եցի Вымогать, выуживать, выудить.* * *[V]выманиватьвыманитьвымогатьвыудитьвыуживать -
31 lovit
-
32 fish
[̈ɪfɪʃ]fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек edible fish съедобная рыба to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to feed the fishes разг. утонуть fish = fishplate fish амер. разг. доллар fish ловить или удить рыбу fish (pl часто без измен.) рыба; распр. тж. крабы, устрицы; fish and chips рыба с жареной картошкой fish (the F. или Fishes) Рыбы (созвездие и знак зодиака) fish тех. соединять накладкой; скреплять стыком fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек fish мор. фиш (в якорном устройстве); шкало (у мачты) fish фишка fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish attr. рыбный; fish corral садок для рыбы; all's fish that comes to his net посл. = доброму вору все впору; он ничем не брезгует fish for разг. выуживать (секреты) fish for искать в воде (жемчуг и т. п.) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish for разг. напрашиваться, набиваться; to fish for compliments (for an invitation) напрашиваться на комплименты (на приглашение) fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish out разг. выуживать, выпытывать (секреты) fish out разг. доставать; вытаскивать (из кармана) a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы to fish the anchor мор. поднимать якорь fish up вытаскивать (из воды); to fish or cut bait амер. сделать выбор, не откладывая в долгий ящик fish = fishplate fishplate: fishplate ж.-д., тех. стыковая накладка neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се to feed the fishes разг. страдать морской болезнью; to have other fish to fry иметь другие дела to make fish of one and flesh of another относиться к людям неровно, пристрастно neither fish, flesh nor fowl (или good red herring) ни рыба ни мясо; ни то ни се fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек Peter's fish зоол. пикша fish пренебр. тип; cool fish нахал, наглец; odd (или queer) fish чудак; poor fish никудышный человек a pretty kettle of fish! разг. = веселенькая история!; хорошенькое дело!; fish story = "охотничий рассказ"; преувеличение, небылицы tin fish мор. sl. торпеда -
33 tap
[̈ɪtæp]tap сорт, марка (вина, пива); beer of the first tap пиво высшего сорта bond sold on tap облигация, находящаяся в непрерывной продаже bond sold on tap облигация открытой серии tap кран (водопроводный, газовый и т. п.); to leave the tap running оставить кран открытым on tap готовый к использованию on tap готовый к немедленному употреблению, использованию; находящийся под рукой on tap находящийся под рукой on tap распивочно (о вине) tap вынимать пробку, затычку tap наливать пиво, вино tap вставлять кран, снабжать втулкой tap = taproom tap выманивать tap выпрашивать, выуживать деньги; to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) tap делать надрез на дереве tap мед. делать прокол, выкачивать (жидкость) tap извлекать tap кран (водопроводный, газовый и т. п.); to leave the tap running оставить кран открытым tap легкий стук или удар tap тех. метчик tap набивать набойку (на каблук) tap набойка (на каблуке) tap тех. нарезать внутреннюю резьбу tap начинать использовать tap эл. отвод, ответвление; отпайка tap открывать tap перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор tap метал. пробивать летку; выпускать расплавленный металл (из печи); to tap the house совершить кражу со взломом tap пробка, затычка tap pl амер. воен. сигнал тушить огни (в казармах); отбой tap сорт, марка (вина, пива); beer of the first tap пиво высшего сорта tap стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу tap торговать распивочно tap a wire ответвлять tap стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу tap выпрашивать, выуживать деньги; to tap (smb.) for money выколачивать деньги (из кого-л.) tap стучать, постукивать, обстукивать; хлопать; to tap at the door тихонько постучать в дверь; to tap on the shoulder похлопать по плечу tap метал. пробивать летку; выпускать расплавленный металл (из печи); to tap the house совершить кражу со взломом tap перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор tap перехватывать (сообщения); to tap the wire перехватывать телеграфные сообщения; to tap the line подслушивать телефонный разговор tap = taproom taphouse: taphouse = taproom taproom: taproom пивная, бар -
34 drag up
разг. плохо воспитывать The way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up. ≈ Такое впечатление, что ребенка плохо воспитывали (в оригинале - игра слов). Syn: fetch up
2) выуживать, вытаскивать, извлекать драгой - to * a corpse выудить из воды труп (с помощью драги) вытаскивать;
извлекать на свет божий - why do you * that old story? зачем (вам понадобилось) ворошить прошлое? (разговорное) воспитывать кое-как;
плохо воспитывать -
35 expiscate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > expiscate
-
36 fish I
1. n (pl тж. без измен.)
1) рыба;
to take ~ ловить рыбу;
2) пренебр. poor ~ никчёмный человек;
cool ~ нахал;
odd ~, queer ~ чудак;
3) attr рыбный, рыбий;
4) attr рыболовный;
to cry stinking ~ е выносить сор из избы;
to feed the ~es а) утонуть;
б) страдать морской болезнью;
2. v
1) ловить, удить рыбу;
2) ловить, искать( в воде, for) ;
3) разг. стараться получить, домогаться( чего-л. - for) ;
to ~ out а) выловить, перевести всю рыбу (в пруде, реке и т. п.) ;
б) вытаскивать, выуживать, выпытывать( секреты, of) ;
to ~ in troubled waters ловить рыбу в мутной воде -
37 fish for
1) искать в воде (жемчуг и т. п.)
2) разг. выуживать( секреты)
3) разг. напрашиваться, набиваться to fish for compliments( for an invitation) ≈ напрашиваться на комплименты( на приглашение)
4) пытаться нащупать He fished for a coin in his pocket. ≈ Он полез в карман за монеткой. Blinded by the steam, he had to fish around for the soap in his bath. ≈ В пару ничего не было видно, так что ему пришлось вслепую вылавливать мыло из воды.Большой англо-русский и русско-английский словарь > fish for
-
38 fish out
1) разг. доставать;
вытаскивать( из кармана) He fished out a coin from his pocket. ≈ Он выудил из кармана монетку.
2) разг. выуживать, выпытывать( секреты) (разговорное) извлекать, вытаскивать;
выпытывать (секрет и т. п.) - he tried to fish some information out of me он пытался выудить у меня кое-какую информацию истощить рыбные богатства, выловить всю рыбу - this lake has been fished out в этом озере уже не осталось рыбыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fish out
-
39 out of
предл. вне;
сверх, выше, за;
снаружи Syn: outside, beyond, without указывает на движение изнутри, из - he took a handkerchief * his pocket он вынул носовой платок из кармана - to step * the car выйти из автомобиля - to leap * the window выпрыгнуть из окна - to jump * bed вскочить с постели - he slipped * the room он выскользнул из комнаты - is there a way * it? есть ли из этого выход? - she looked at him * the corner of her eye она украдкой посмотрела на него указывает на нахождение вне или за пределами чего-либо или выход за пределы чего-либо, вне, за (пределами) ;
передается также глагольной приставкой вы- - to be * the country быть за границей - * prison на свободе - an animal not found * Europe животное, не встречающееся за пределами Европы - in another year he will be * the army через год он вернется из армии - he is * town его нет в городе - when I am * here... когда я уеду отсюда... - don't hang * the window не высовывайтесь из окна - the words were hardly * my mouth when... не успел я произнести эти слова, как... - the gloom went * his face мрачное выражение исчезло с его лица указывает на нахождение на каком-либо расстоянии от - the camp is six miles * town лагерь находится в шести милях от города указывает на нахождение вне сферы действия или исчезновение из сферы действия чего-либо, вне, за - * danger вне опасности - * hearing вне пределов слышимости - * sight вне поля зрения - to go * sight скрыться из виду - that is * our power это не в наших силах - * my sight! (разговорное) с глаз моих долой!, убирайся! указывает на отклонение от нормы, обычного порядка и т. п., от, не, в;
передается также приставками - * breath запыхавшийся;
задыхающийся - * shape бесформенный - * the ordinary необычный, особенный - * place не на (своем) месте;
неуместный - * order не в порядке, неисправный, испорченный - * step не в ногу - * tune расстроенный( о музыкальном инструменте) ;
звучащий фальшиво - * patience потерявший терпение - * one's mind (head) лишившийся рассудка - * wedlock внебрачный( о ребенке) - * control неуправляемый указывает на выход из употребления, из моды и т. п. - to be * fashion быть немодным;
выйти из моды;
устареть указывает на причину, основание, из, от - * pity из (от) жалости - * respect из уважения - * mischief из озорства - * spite по злобе, со злости указывает на материал, состав чего-либо, из - * stone( glass) из камня (стекла) - a house made * brick кирпичный дом - they made a boxer * him они сделали из него боксера - she made a dinner * hors-d'oeuvres на обед она подала разные закуски указывает на происхождение из - he came * a slum он родился в трущобах - he came * France он (приехал) из Франции указывает на появление, выход откуда-либо, из - he was not long * a theatre school он недавно окончил театральную школу указывает на происхождение животного, обычно лошади, по материнской линии - a colt * a good dam жеребенок от породистой кобылицы - Napoleon * Lady Grey (конь) Наполеон - сын( кобылы) Леди Грей указывает на посуду, вместилище и т. п., из - to drink * a glass пить из стакана - to eat * the same dish есть из одной тарелки - to sip soup * the bowl пить бульон из чашки указывает на выделение части из целого, из - nine chances * ten девять шансов из десяти - three days * every week три дня в неделю - we picked our puppy * that litter мы выбрали себе щенка из того помета указывает на произведение или источник, из которого приводится отрывок, цитата и т. п., из - a scene * a play сцена из пьесы - he quotes it * Shakespeare он приводит цитату из Шекспира - what did you get * his lecture? что вы вынесли из его лекции? указывает на отсутствие чего-либо у кого-либо - he is * money у него нет денег( кончились деньги) - he ran * tobacco у него кончился табак - * work безработный - this book is * stock эта книга распродана указывает на получение денег, сведений и т. п. у кого-либо или извлечение выгоды из чего-либо, у, из - to get money * smb. вымогать у кого-либо деньги;
выуживать (выманивать) у кого-либо деньги - he got ten dollars * it он на этом заработал десять долларов - can good ever come * evil? разве зло приводит к добру?;
на чужом несчастье счатья не построишь указывает на основу деятельности кого-либо или род занятий - to make a good living * painting зарабатывать на жизнь продажей картин придает глаголу каузативное значение - to talk (to argue) smb. * smth. отговорить кого-либо от чего-либо - to laugh smb. * smth. насмешками заставить кого-либо отказаться от чего-либо - to frighten smb. * his wits напугать кого-либо до смерти - to reason smb. * his fears рассеять чьи-либо страхи;
убедить кого-либо, что опасения напрасны употребляется в сочетаниях - to be * it быть непричастным;
чувствовать себя неуютно - among these young people I feel that I am * it в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно не понимать что к чему, быть не в курсе - to be well * it удачно избежать чего-либо -
40 pick
̈ɪpɪk I сущ.
1) кирка;
кайла Syn: mattock, pickaxe
1., mandrel
2) какое-л. приспособление с заостренным концом а) зубочистка Syn: toothpick б) отмычка Syn: picklock в) муз. медиатор, плектр Syn: plectrum
3) полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) II
1. гл.
1) а) собирать, снимать (плоды), рвать, срывать( цветы, фрукты), прям. перен. клевать, поклевывать ( о птицах), есть, отщипывать б) выбирать, отбирать, подбирать pick one's words pick one's way pick one's steps pick and choose Syn: choose в) выискивать, искать pick a quarrel with
2) а) долбить, продалбливать, протыкать This cloth is so thin that you can pick a hole in it with your finger. ≈ Эта ткань такая тонкая, что в ней можно пальцем сделать дырку. б) просверливать, пробуравливать, ковырять, сковыривать в) разрыхлять( киркой)
3) а) обгладывать (кость) б) чистить( ягоды) ;
в) очищать, обдирать, ощипывать (в частности, птицу) г) перен. обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) pick and steal pick smb.'s brains
4) амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ∙ pick apart pick at pick away pick in pick off pick on pick out pick over pick up to pick holes/a hole in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his book. ≈ Том в ярости, что его книгу так раскритиковали. to pick and choose ≈ быть разборчивым, привередливым to pick flaws in smth. ≈ критиковать, выискивать недостатки to pick a bone with smb. ≈ предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. pick up the tab
2. сущ.
1) а) выбор б) что-л. отборное, лучшая часть( чего-л.) the pick of the basket/bunch ≈ лучшая часть чего-л.
2) муз. медиатор остроконечная кирка;
кайла;
остроконечный инструмент ледоруб, штычок ледоруба (альпинизм) (разговорное) плектр, медиатор (полиграфия) марашка( полиграфия) грязь, остающаяся на литерах (при печатании) (диалектизм) (карточное) бубны( диалектизм) (карточное) пики отбор, выбор - which of the books is your *? какую книгу вы выбираете? - take your * выбирайте - to have one's * and choice иметь богатый выбор( разговорное) лучшая часть (чего-л.) ;
что-л. отборное - she is the * of the bunch она лучше всех - the * of the basket самое лучшее из всего, что есть - the * of the army цвет армии собранная одновременно часть урожая (ягод, фруктов и т. п.) - the first * of strawberries is off первая клубника уже сошла удар( острым инструментом) - to take a * ударить;
(шотландское) (устаревшее) уязвить, уколоть выбирать, отбирать;
подбирать - * the best выбирайте самое лучшее - they *ed the most deserving candidate они выбрали /отобрали/ самого достойного кандидата - to * one's men подобрать себе сотрудников /команду и т. п./ - to * one's words тщательно подбирать слова;
выбирать выражения - to * a winner( спортивное) поставить на победителя сортировать;
отбирать (руду от пустой породы и т. п.) собирать, снимать - to * flowers собирать цветы - to * a rose сорвать розу - to * a thread off one's coat снять нитку с пиджака - to * rags собирать старье - to * grain (сельскохозяйственное) подбирать зерно - grape *s easily виноград легко собирать (out of) вынимать - to * a thorn out of one's finger вытащить занозу из пальца искать, выискивать - to * a quarrel искать повод для ссоры - to * an occasion искать удобный случай клевать - pigeons were *ing grain голуби клевали зерно есть маленькими кусочками;
отщипывать - a few sheep *ed the grass несколько овец щипали траву (разговорное) есть - we'll * a dinner мы пообедаем - I could * a little bit of salmon я бы съел кусочек лососины ковырять - to * one's teeth ковырять в зубах - he *ed his teeth with a toothpick он ковырял в зубах зубочисткой - to * at one's food есть нехотя - she merely *ed at her food with a fork она только поковыряла еду вилкой сковыривать - to * a pimple сковырнуть прыщ долбить;
окалывать;
насекать;
продалбливать, протыкать, пробуравливать - to * a hole пробить дыру - to * the face of a rock долбить скалу разрыхлять землю киркой чистить (ягоды) ощипывать (птицу) снимать (мясо с костей) ;
обгладывать (кость) - to * a bone обглодать кость тщательно отделывать что-л. щипать, расщипывать - to * oakum щипать паклю - to * rags рвать на тряпки расщипываться распарывать - to * to pieces /apart/ распарывать;
критиковать - to * the skirt ti pieces распороть юбку - they will * you to pieces among themselves они вам все косточки перемоют - they *ed his arguments to pieces они разбили его доводы в пух и прах (американизм) играть на струнном инструменте - he could * the banjo in a way no one had ever heard it *ed before он умел играть на банджо так, как никто до него не играл обворовывать - to * smb.'s pocket залезть кому-л. в карман - to * smb.'s purse очистить чей-л. кошелек - to * smb.'s brains получать информацию у кого-л.;
выуживать идеи у кого-л. - can I * your brain for a moment? можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-что открывать (замок) отмычкой (at) критиковать, придираться;
ворчать, пилить - I'm always *ed at ко мне всегда придираются - they are always *ing at each other они вечно ссорятся (at) тянуть, теребить( руками) ;
цепляться > to * and choose быть разборчивым, привередливым > you can't * and choose выбирать не приходится > to * and steal заниматься мелкими кражами > to * a bone with smb. предъявлять кому-л. претензии;
иметь зуб на кого-л. > to * up flesh поправляться > to * up one's spirit /courage/ собрать всю свою храбрость > to * holes /a hole/ in smth. критиковать, выискивать недостатки > to * for smb. принять за кого-л. > you could * them for sisters вы могли бы принять их за сестер > to * one's way /steps/ выбирать дорогу > he *ed his way to the seat он пробрался к своему месту > to * one's way along a muddy road осторожно идти по грязной дороге > judgement slowly *s his sober way трезвое решение найти не так-то просто( текстильное) кидка челнока (текстильное) уточная нить( диалектизм) швырять, бросать( диалектизм) вонзать, втыкать ~ up заезжать( за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ выбор;
take your pick выбирайте ~ полигр. грязь, остающаяся на литерах (при печатании) ~ долбить, продалбливать, протыкать, просверливать;
пробуравливать ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ кирка;
кайла ~ клевать (зерна) ;
есть (маленькими кусочками), отщипывать;
разг. есть ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ обгладывать (кость) ~ остроконечный инструмент ~ (что-л.) отборное, лучшая часть (чегол.) ;
the pick of the basket (или of the bunch) лучшая часть (чего-л.) ~ открывать замок отмычкой (тж. pick a lock) ~ амер. перебирать струны (банджо и т. п.) ~ разрыхлять (киркой) ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ собирать, снимать (плоды) ;
срывать( цветы, фрукты) ;
подбирать (зерно - о птицах) ~ удар (чем-л. острым) ~ чистить (ягоды) ;
очищать, обдирать;
ощипывать (птицу) ~ искать, выискивать;
to pick a quarrel (with smb.) выискивать повод для ссоры (с кем-л.) ~ обворовывать, красть;
очищать (карманы) ;
to pick and steal заниматься мелкими кражами;
to pick (smb.'s) brains присваивать чужие мысли ~ at вертеть в руках, перебирать ~ at ворчать, пилить ~ at придираться the ~ of the army цвет армии, отборные войска ~ off отрывать, сдирать ~ off перестрелять (одного за другим) ~ off стрелять, тщательно прицеливаясь;
подстрелить ~ on выбирать, отбирать ~ on докучать, дразнить ~ ковырять;
сковыривать;
to pick one's teeth ковырять в зубах to ~ one's way (или one's steps) выбирать дорогу (чтобы не попасть в грязь) ;
to pick and choose быть разборчивым pick выбирать, отбирать, подбирать;
to pick one's words тщательно подбирать слова ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ out выбирать ~ out выдергивать ~ out оттенять ~ out подбирать по слуху (мотив) ~ out понимать, схватывать (значение) ~ out различать ~ over отбирать (лучшие экземпляры) ;
выбирать ~ расщипывать;
to pick to pieces распарывать;
перен. раскритиковать;
разнести в пух и прах ~ up брать пассажира ~ up выздоравливать;
восстанавливать силы;
to pick oneself up оправляться (после болезни, удара и т. п.) ~ up добывать (сведения) ~ up заезжать (за кем-л.) ;
I'll pick you up at five o'clock я заеду за вами в пять часов ~ up подбирать ~ up подбодрить, поднять настроение ~ up поднимать, подбирать ~ up поднимать ~ up подцепить (выражение) ;
научиться( приемам) ~ up познакомиться( with - с кем-л.) ~ up поймать( прожектором, по радио и т. п.) ~ up амер. прибирать комнату ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up разрыхлять (киркой) ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ up собирать ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up приобретать;
to pick up a livelihood зарабатывать на пропитание;
to pick up flesh пополнеть ~ up ускорять (движение) ;
to pick up the tab платить по счету или чеку ~ up снова найти (дорогу) ;
to pick up the trail напасть на след ~ выбор;
take your pick выбирайте
См. также в других словарях:
выуживать — См. извлекать … Словарь синонимов
Выуживать — (иноск.) отыскивать, выманивать, доставать съ особенной ловкостью (намекъ на уженіе рыбы). Ср. Уже на первыхъ шагахъ онъ обнаружилъ особенную наклонность къ выуживанію новостей. Салтыковъ. Мелочи жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫУЖИВАТЬ — ВЫУЖИВАТЬ, выуживаю, выуживаешь. несовер. к выудить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выуживать — ВШЫУДИТЬ, ужу, удишь; уженный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЫУЖИВАТЬ — или выужать, выудить рыбу, добыть, наловить удой; выловить ей всю рыбу. Выуженье ср., ·окончат. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
выуживать — (иноск.) отыскивать, выманивать, доставать с особенной ловкостью (намек на ужение рыбы) Ср. Уже на первых шагах он обнаружил особенную наклонность к выуживанию новостей. Салтыков. Мелочи жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выуживать — несов. перех. 1. Вылавливать удочкой. отт. перен. разг. Доставать, извлекать, вытаскивать что либо (обычно с оттенком шутливости). 2. перен. разг. Получать, узнавать, добиваться чего либо с трудом или хитростью, уловками. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выуживать — вы уживать, аю, ает … Русский орфографический словарь
выуживать — (I), выу/живаю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
выуживать — см. выудить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
выуживать — 1.8.1., ОСМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь