-
1 fourrière
сущ.1) общ. место для лошадей (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки), место для машин (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки), место для повозок (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки), место для скота (задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки)2) с.-х. поворотная полоса (поля)3) бизн. (для автомобилей) штрафная стоянка -
2 prélèvement à la source
( налога)налогообложение при выплате доходов, налогообложение по месту выплаты доходов | обложение налогом доходов у источника их выплаты | взимание налога у источника доходаLe dictionnaire commercial Français-Russe > prélèvement à la source
-
3 retenue à la source
1) ( система собирания подоходного налога) налогообложение при выплате доходов, налогообложение по месту выплаты доходов | обложение налогом доходов у источника их выплаты | взимание налога у источника дохода2) ( с прибыли иностранных фирм) налог с переводимой за границу прибыли | налог на перевод прибыли за границуLe dictionnaire commercial Français-Russe > retenue à la source
-
4 accessoires de salaire
сущ.юр. дополнительные выплаты к зарплате (премии, 13-я зарплата, выплаты за отпуск)Французско-русский универсальный словарь > accessoires de salaire
-
5 charges d'intérêts
гл.экон. выплаты по процентной ставке, выплаты процентов по кредитуФранцузско-русский универсальный словарь > charges d'intérêts
-
6 option report
сущ.банк. перенос выплаты кредита (услуга, предоставляемая получателям некоторых видов ипотечных кредитов во Франции), перенос выплаты по кредиту -
7 prélèvement à la source
сущ.1) налог. (de l'impôt sur le revenu) удержание (подоходного налога) с зарплаты2) бизн. (налога) налогообложение при выплате доходов, взимание налога у источника дохода, налогообложение по месту выплаты доходов, обложение налогом доходов у источника их выплатыФранцузско-русский универсальный словарь > prélèvement à la source
-
8 rééchelonnement
сущ.экон. пересмотр сроков выплаты (долга и пр.), продление сроков выплаты (долга и пр.) -
9 colloquer
vt юр.распределять ( кредиторов) по срокам выплаты долгов -
10 fourrière
fместо для машин, повозок, лошадей, скота ( задержанных до выплаты штрафа за причинённые убытки)fourrière aux chiens — помещение для пойманных собак -
11 montant
1. adj ( fém - montante)1) поднимающийся, восходящийbateau montant — корабль, идущий вверх по течениюcolonne montante — стояк (газовой, водопроводной сети)joint montant — вертикальный шовveste montante — наглухо застёгнутая курткаcol montant — стоячий воротник2. mmontant du lit — спинка кроватиmontants compensatoires monétaires — компенсационные выплаты ( в области сельскохозяйственной политики ЕЭС)d'un montant de... — в размере...4) ( о человеке) очарование; пикантность5) мор. прилив -
12 prestation
fprestation de serment — принятие присяги2) обложение, оброк, повинностьprestation de travail — трудовая повинность; отработкаprestation en nature — отработка; дорожная повинность3) местный налог на содержание дорог4) воен. отпуск довольствия; довольствие5) pl поставкиprestations de services — оказание услугprestation compensatoire — денежная компенсация при разводеprestations sociales — выплата по социальному обеспечениюprestations locatives — расходы домовладельца, покрываемые за счёт квартиросъёмщиков7) выступление ( публичное); спортивное достижение8) отделка, оборудование ( дома) -
13 privilège
m1) привилегия, исключительное право, преимущество; льготаobtenir un privilège — получить привилегиюprivilège des salariés — обеспечение выплаты заработной платыprivilège, privilège du roi, Privilège ист. — право публикации произведения после одобрения цензурой2) ист. привилегия; акт о даровании привилегии, исключительного права3) юр. право кредитора на предпочтительное удовлетворение4) (естественный) дар, дар природы; ирон. дар, способность; свойствоelle a le privilège de + infin — она умеет как никто... -
14 rachat
m1) выкуп2) искупление3) перекупкаrachat d'une pension — освобождение от выплаты пенсии ( единовременной уплатой определённой суммы) -
15 rééchelonnement
m эк.продление, пересмотр сроков выплаты (долга и пр.) -
16 rééchelonner
vt эк.продлевать, пересматривать сроки выплаты -
17 reliquat
-
18 rétention
f1) удержаниеdroit de rétention юр. — право не возвращать залог ( до окончательной выплаты долга)2) задержка; задержание; удержание, накоплениеrétention capillaire — удержание воды в капиллярах3) юр. задержание (напр., для проверки документов)rétention administrative — административное задержание (иностранца перед высылкой его из страны)4) сдерживание; ограничение -
19 salaire
m1) заработная плата, зарплата; (о)платаsalaire différé — отсроченная заработная плата (выплачиваемая детям хозяина, работавшим безвозмездно в его хозяйстве, после его смерти)salaire brut, salaire réel — общая сумма зарплатыsalaire social, salaire indirect — косвенная заработная плата, дополнительные выплаты; сумма пособий и выплат из общественного фондаsalaire unique разг. — пособие семье, живущей лишь на одну зарплатуsalaire minimum interprofessionnel de croissance( SMIC) — межпрофессиональный минимум зарплаты ( ежегодно пересматриваемый)2) перен. плата, расплата••toute peine mérite salaire — всякий труд достоин награды -
20 script
I m фин.заявление о невозможности выплаты долга или процентовII mécrire en script — писать буквами, напоминающими печатныеIII mпостановочный или режиссёрский сценарийIV f; см. script-girl
См. также в других словарях:
выплаты — производятся • действие, пассив на ся … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЫПЛАТЫ — выдача денежных средств физическим лицам по обязательствам государства, коммерческих структур, бюджетных, внебюджетных, страховых и общественных организаций. В. осуществляются в соответствии с действ. законодательством в форме заработной платы,… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Выплаты за ордена — материальное поощрение лиц, награждённых орденами. Содержание 1 Выплаты в СССР 1.1 Отмена выплат и льгот 2 Ссылки и при … Википедия
Выплаты, не признаваемые дивидендами — не признаются дивидендами: выплаты при ликвидации организации акционеру (участнику) этой организации в денежной или натуральной форме, не превышающие взноса этого акционера (участника) в уставный (складочный) капитал организации; выплаты… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Выплаты процентов — договорные выплаты по задолженности, в основе которых лежат процентная ставка купона и основная сумма займа. По английски: Interest payments См. также: Купонные облигации Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
ВЫПЛАТЫ КОМПЕНСАЦИОННЫЕ — КОМПЕНСАЦИОННЫЕ ВЫПЛАТЫ … Юридическая энциклопедия
ВЫПЛАТЫ КООПЕРАТИВНЫЕ — КООПЕРАТИВНЫЕ ВЫПЛАТЫ … Юридическая энциклопедия
Выплаты Социальные — пособия семьям, имеющим детей, пособие по беременности и родам, единовременное пособие при рождении ребенка, ежемесячное пособие на период отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста полутора лет, ежемесячное пособие на ребенка.… … Словарь бизнес-терминов
Выплаты вознаграждения работникам — ( Employee benefits) — все формы вознаграждений и денежных поощрений, предоставляемых компанией работникам в обмен на оказанные ими услуги.; … Экономико-математический словарь
выплаты вознаграждения работникам — Все формы вознаграждений и денежных поощрений, предоставляемых компанией работникам в обмен на оказанные ими услуги. [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001 2008] Тематики экономика EN employee benefits … Справочник технического переводчика
Выплаты из федерального бюджета пострадавшим и семьям погибших — Порядок выделения бюджетных ассигнований из резервного фонда правительства РФ по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и последствий стихийных бедствий на финансовое обеспечение мер по ликвидации чрезвычайных ситуаций федерального,… … Энциклопедия ньюсмейкеров