-
1 врассыпную
Большой англо-русский и русско-английский словарь > врассыпную
-
2 бросаться врассыпную
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бросаться врассыпную
-
3 броситься врассыпную
Большой англо-русский и русско-английский словарь > броситься врассыпную
-
4 every which way
-
5 helter-skelter
-
6 every which way
-
7 in all directions
-
8 in all directions
врассыпную, вразброд -
9 scatter
verb1) разбрасывать (on, over)2) посыпать (with)3) рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию4) рассеиваться; бросаться врассыпную5) разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах6) расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследствоSyn:broadcast, diffuse, disperse, disseminateAnt:gather, unite* * *(v) разбрасывать; распылять; рассеивать; рассеять* * *разбрасывать, рассыпать, рассеивать, разгонять* * *[scat·ter || 'skætə(r)] v. разбрасывать, рассеивать, рассеиваться; разбежаться, бросаться врассыпную; разбивать, разрушать, разворошить; расточать, сорить деньгами* * *посыпатьразбиватьразбрасыватьразбросайтеразбросатьразгонятьразмещатьразогнатьразрушатьразъединятьраскидатьраскидыватьраскинутьраспылятьрассеиватьрассеиватьсярассредоточиватьрассыпатьрасточатьрасшвыриватьсоритьусыпать* * *1) а) разбрасывать б) устар. разбрасываться; сорить (деньгами) 2) размещать 3) а) разгонять, рассеивать (толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться; бросаться врассыпную 4) разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.) -
10 scatter
ˈskætə гл.
1) а) разбрасывать, раскидывать;
рассыпать, расшвыривать Why do you have to scatter your clothes about the house? ≈ Почему тебе приходится разбрасывать всю свою одежду по дому? Scatter some of this powder round the roots to help the plant grow. ≈ Растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля. Syn: broadcast, diffuse, disperse, disseminate б) уст. разбрасываться;
сорить (деньгами)
2) а) разгонять, рассеивать( толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться;
бросаться врассыпную Syn: disperse Ant: gather, unite
3) разбивать, разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.)
4) посыпать, усыпать( with) Her life was not scattered with roses. ≈ Его жизненный путь не был усыпан розами.
5) а) распылять, рассеивать в воздухе( какие-л. вещества) б) испускать флюиды, издавать (запах)
6) перен. щедро одаривать, осыпать ( добродетелями, достоинствами, подарками и т. п.) рассеивание;
разброс - * bomb авиационная осколочная бомба с большой площадью поражения (редкое) разбрасывание( физическое) рассеяние( редкое) небольшое количество( рассеянное по поверхности и т. п.) разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
расшвыривать - to * seed разбрасывать семена - to * sand рассыпать песок - to * far and wide /everywhere/ раскидывать повсюду - he *ed his papers all over the room он разбросал свои бумаги по всей комнате (военное) рассеивать, разбрасывать размещать (в разных местах, на разном расстоянии) - garrisons were *ed up and down the country гарнизоны были разбросаны по всей стране - I've *ed some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу разгонять, рассеивать - to * the birds вспугнуть птиц - the police *ed the crowd полиция разогнала толпу рассеиваться, расходиться - the flock of birds *ed when a shot was fired птицы разлетелись, когда раздался выстрел - the clouds *ed before the wind подул ветер, и тучи рассеялись - the tourists *ed about the town туристы разбрелись по городу - the boys *ed to look for mushrooms мальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов (военное) рассредоточиваться, рассыпаться разбивать, разрушать, развеивать( надежды, планы) - all our hopes and plans are *ed to the four winds все наши надежды и планы рухнули (with) посыпать, усыпать (чем-л.) - to * the fields with seed засевать поля - to * a road with gravel посыпать дорогу гравием - her path was not *ed with flowers ее путь не был усеян цветами распылять (средства и т. п.) разъединять, разрознивать( коллекцию и т. п.) - this great collection of books has now been *ed to the four quarters of the globe эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету распространять, издавать ( запах) - to * fragrance распространять аромат щедро наделять, осыпать - kings *ed wealth and titles among their favourites короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы (устаревшее) проматывать, пускать на ветер (состояние и т. п.) (физическое) рассеивать (физическое) рассеиваться ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию random ~ случайный разброс scatter посыпать (with) ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ разбрасывать (on, over) ~ разбрасывать ~ разгонять ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию ~ рассеиваться;
бросаться врассыпную ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство ~ of points разброс точек ~ of points рассеивание точек ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство uniform ~ равномерный разброс -
11 scatter
['skætə]1) Общая лексика: (нелегальное) питейное заведение, бросаться, бросаться врассыпную, броситься врассыпную, брызгать, насыпать, посыпать, разбегаться, разбивать, разбивать вдребезги, разбить, разбрасывать, разброс, разбросать, разбрызгивать, разгонять, раздавать (богатства), разносить, разогнать, разрушать, разрушить, раскидывать, распылять, рассеивание, рассеивать, рассеиваться, рассеяние, рассеять, рассеяться, рассыпать, рассыпаться, расточать, расточить, расшвыривать, салун, сорить (деньгами), схорон, сыпать, убежище, укрытие, усыпать (чем-л.), разъединять, рассредоточивать2) Разговорное выражение: рассасываться3) Военный термин: рассеянный сигнал, станция рассеянных сигналов, устройство рассеянных сигналов4) Техника: отделить, разброс точек, разлёт, разлетаться5) Редкое выражение: небольшое количество (рассеянное по поверхности и т.п.)6) Математика: разнести8) Горное дело: шум в шахтном стволе, эхо в шахтном стволе9) Металлургия: потери металла (при сварке) вследствие разбрызгивания10) Полиграфия: диффузор (в денситометре)11) Сленг: место для сна, номер в гостинице, комната, питейное заведение, питейное заведение, где алкоголь продаётся незаконно (особенно сверх установленных часов его работы)12) Нефть: рассеяние13) Метрология: разбрасываться, расхождение (показаний)14) Парфюмерия: рассеиватель (ультрафиолетовых лучей-добавка в крем)15) Бурение: разбрасывание16) Нефтегазовая техника вторичное излучение17) Психоанализ: вариабельность, рассеянность18) Макаров: расходиться, расшвырять, щедро наделять, осыпать, размещать (в разных местах, на разном расстоянии), издавать (запах), распространять (запах), разброс (значений), разрознивать (коллекцию и т.п.), разъединять (коллекцию и т.п.), развеивать (надежды, планы), рассеиваться (о частицах или излучении), небольшое количество (рассеянное по ПВ и т.п.), разлетаться (рассыпаться в различных направлениях), распылять (средства и т.п.)19) Табуированная лексика: мочиться, публичный дом20) Газовые турбины: разброс точек (на графике) -
12 scatter
1. Ithe crowd scattered толпа разошлась /разбрелась, рассеялась/; the hens scattered куры бросились врассыпную; the birds scattered птицы разлетелись2. IIIscatter smth. scatter seed (paper bags and orange peel, crumbs, etc.) разбрасывать /раскидывать/ семена и т.д; scatter clouds рассеивать /разгонять/ облака или тучи; scatter perfume разбрызгивать духи; the tempest scattered the ships ураган разбросал корабли; scatter one's inheritance растратить /промотать/ наследство; scatter smb. scatter a crowd (a demonstration, a procession, etc.) разгонять толпу и т.д.; scatter birds (a flock of birds) вспугивать (стаю) птиц3. IVscatter smth. in some manner scatter smth. lavishly (thickly, thinly, recklessly, foolishly, rapidly, etc.) щедро и т.д. разбрасывать что-л.; scatter smth. somewhere scatter smth. everywhere (here and there, far and wide, etc.) разбрасывать что-л. повсюду и т.д.; he scatters his belongings all over the house он раскидывает свои вещи по всему дому4. XI1) be scattered this great collection of books is scattered это величайшее собрание книг теперь разрознено; be (lie) scattered somewhere fragments of bursting shells (leaves) are scattered far and wide осколки снарядов (листья) раскиданы /разбросаны/ повсюду; the cottages lie scattered in the plain по всей долине разбросаны небольшие коттеджи; many isles are scattered in the sea по всему морю разбросано множество маленьких островков; the information on this subject has been scattered through many volumes данные по этому вопросу разбросаны по многим книгам; be scattered in some manner on the island the population is thinly scattered население острова живет в редко разбросанных небольших селениях2) be scattered all our hopes and plans were scattered наши надежды и планы потерпели крах /рухнули/; find smth. scattered somewhere we found everything scattered all over the floor мы увидели, что все вещи разбросаны по полу; be scattered with smth. the park was scattered with rubbish весь парк был завален мусором; her path was scattered with flowers ее путь был усыпан цветами5. XVIscatter before smth. clouds scatter before the wind облака или тучи рассеиваются на ветру, ветер гонит облака или тучи; scatter at smth. the crowd scattered at the approach of the police при приближении полиции толпа бросилась врассыпную; scatter about smth. the tourists scattered about the town туристы разошлись /разбрелись/ по городу6. XXI1scatter smth. on smth. scatter gravel on an icy road (ashes on the sidewalk, sand on the floor, etc.) посыпать обледеневшую дорожку гравием и т.д.; scatter bits of paper on the floor (one's books on the tables, one's papers on the table, one's toys on the floor, etc.) раскидать /разбросать/ обрывки /куски/ бумаги по полу и т.д.; scatter smth. [all] over smth. scatter one's things all over the room разбрасывать свои вещи по всей комнате; scatter smth. for smb. scatter some food for the pigeons насыпать /разбросать/ корм для голубей; scatter smth. with smth. scatter the road with sand посыпать дорогу песком || scatter money to the winds пустить деньги на ветер, промотать деньги7. XXVscatter when... a flock of birds scatters when a shot is fired стая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрела; the crowd scattered when the police arrived с появлением полиции толпа разбежалась -
13 броситься
несовер. - бросаться;
совер. - броситься возвр. (к кому-л./чему-л.;
в кого-л./что-л.;
на кого-л./что-л.) dash (to), rush (to), fall (on), jump (to), plunge( into), dart( into) ;
throw oneself (on, upon) броситься на шею кому-л. ≈ to fall on smb.'s neck, to throw oneself on smb. 's neck, to throw one's arms round smb.'s neck броситься кому-л. на помощь ≈ to rush to smb.'s help/assistance броситься в воду ≈ to plunge into the water броситься бежать ≈ to take to one's heels броситься в атаку ≈ to advance/rush to the attack броситься врассыпную ≈ to disperse, to scatter in all directions броситься в глазаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > броситься
-
14 pelt
̈ɪpelt I сущ.
1) а) шкура;
кожа Syn: skin, hide б) невыделанная шкура животного (особ. овцы или козы) Syn: fell I
2) шутл. человеческая кожа II
1. сущ.
1) бросание, швыряние
2) а) сильный удар б) звук от удара Syn: blow, whack
1. в) стук дождя, града
3) вспышка гнева He came back in a regular pelt and started shouting at everyone. ≈ Он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать. ∙ at full pelt in full pelt
2. гл.
1) а) бросать( в кого-л.), забрасывать( камнями, грязью) ;
обстреливать Stop those boys pelting stones at the poor cat! ≈ Заставь этих ребят прекратить швырять камни в несчастную кошку. Syn: hurl
2., throw
2. б) перен. обрушиться( на кого-л. с упреками, вопросами и т. п.) He pelted her with accusations. ≈ Он забросал ее обвинениями. The crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them. ≈ Толпа засыпала оратора вопросами, так что председателю пришлось прекратить их.
2) колотить, барабанить( о граде и т. п.) ;
лить( о дожде) It's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes. ≈ За окном льет как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут.
3) спешить;
броситься, ринуться As soon as school was over, the children petted out to play. ≈ Как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть. ∙ pelt along бросание, швыряние сильный удар стук дождя или града (диалектизм) вспышка гнева > in /at/ full * полным ходом, быстро, со всех ног, стремительно бросать, швырять (в кого-л.) ;
забрасывать (камнями, грязью) - the boy was *ed wiyh snowballs мальчика забросали снежками - she was *ed with nosegays ее забросали букетами (with) обрушиваться( на кого-л. с упреками и т. п.) - he was *ed with questions его забросали вопросами стучать, барабанить ( о дожде и т. п.) - the rain was *ing дождь барабанил вовсю бить, колотить - the smith was *ing away at hot iron кузнец бил по горячему железу броситься, ринуться - the children *ed away дети бросились врассыпную (геология) нечистый, кеннельский уголь( диалектизм) отбросы ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом pelt бросание, швыряние ~ бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью) ;
обстреливать ~ колотить, барабанить (о граде и т. п.) ;
лить (о дожде) ~ обрушиться (на кого-л. с упреками и т. п.) ~ сильный удар ~ спешить;
броситься, ринуться ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом ~ шутл. человеческая кожа ~ шкура;
кожа -
15 stampede
stæmˈpi:d
1. сущ.
1) а) паническое бегство( откуда-л.) б) стихийный массовый исход, массовое движение( в каком-л. направлении)
2) амер. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами и т. п.
2. гл. обращать(ся) в паническое бегство stampede into панический страх, овладевающий стадом, табуном паническое бегство - there was a * from the burning hotel все бросились вон из горящей гостиницы внезапное, стихийное массовое движение или перемещение - a * to a newly discovered gold field поток золотоискателей, направляющийся к новому месторождению золота (американизм) (политика) массовый переход на сторону нового кандидата (особ. делегатов предвыборного съезда) (канадское) стемпид, конноспортивный фестиваль бросаться врассыпную;
бежать в панике, обращаться в паническое бегство - the alarmed herd stampeding along the veld испуганное стадо, мчащееся по степи - a crowd *d from the burning building толпа хлынула вон из горящего здания обращать в паническое бегство;
вызывать панику - I resolved not to let such stories * me я решил, что не позволю такими рассказами заставить меня паниковать - we are not easily *d нас нелегко запугать /заставить потерять голову/ броситься бежать, поддаваясь стадному чувству - prospectors who *d into the Klondike золотоискатели, которые хлынули в Клондайк брать приступом, наводнять;
забивать (проход и т. п.) - customers *d the stores покупатели брали магазины приступом, магазины были битком набиты вынуждать, принуждать( уговорами, угрозами) - to * smb. into believing that a new war is inevitable паническими разговорами заставить кого-л. поверить в неизбежность новой войны - the taverners who would * us in to eat and drink кабатчики заманивали нас поесть и выпить - Indians were *d into violence индейцев вынуждали прибегать к насильственным действиям (американизм) (политика) перетянуть на свою сторону большинство делегатов (предвыборного съезда) - the convention was *d to R. for Vice-President делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президенты stampede амер. ежегодный праздник с состязанием ковбоев, с выставкой сельскохозяйственных продуктов, с танцами ~ обращать(ся) в паническое бегство ~ паническое бегство ~ стихийное массовое движениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > stampede
-
16 helterskelter
helter-skelter
1> суматоха; сутолока, неразбериха
2> беспорядочное бегство
3> спиральная горка (аттракцион)
4> беспорядочный
_Ex:
helter-skelter flight беспорядочное бегство
5> случайный, бессистемный
6> беспорядочно, как попало
_Ex:
magazines stacked helter-skelter on tables журналы, как
попало наваленные на столах
_Ex:
the children ran helter-skelter when the dog barked at them
когда на ребят залаяла собака, они бросились врассыпную -
17 pelt
I [pelt] n1. шкура, кожа2. шкурка ( в меховом производстве)3. шутл. человеческая кожаII1. [pelt] n1. бросание, швыряние2. сильный удар3. стук дождя или града4. диал. вспышка гнева♢
in /at/ full pelt - полным ходом, быстро, со всех ног, стремительно2. [pelt] v1. 1) бросать, швырять (в кого-л.); забрасывать (камнями, грязью)2) (with) обрушиваться (на кого-л. с упрёками и т. п.)2. стучать, барабанить (о дожде и т. п.)3. бить, колотить4. броситься, ринутьсяII [pelt] n1. геол. нечистый, кеннельский уголь2. диал. отбросы -
18 stampede
1. [stæmʹpi:d] n1. панический страх, овладевающий стадом, табуном2. паническое бегствоthere was a stampede from the burning hotel - все бросились вон из горящей гостиницы
3. внезапное, стихийное массовое движение или перемещениеa stampede to a newly discovered gold field - поток золотоискателей, направляющийся к новому месторождению золота
4. амер. полит. массовый переход на сторону нового кандидата (особ. делегатов предвыборного съезда)5. канад. стемпид, конноспортивный фестиваль2. [stæmʹpi:d] v1. 1) бросаться врассыпную; бежать в панике, обращаться в паническое бегствоthe alarmed herd stampeding along the veld - испуганное стадо, мчащееся по степи
a crowd stampeded from the burning building - толпа хлынула вон из горящего здания
2) обращать в паническое бегство; вызывать паникуI resolved not to let such stories stampede me - я решил, что не позволю таким россказням заставить меня паниковать
we are not easily stampeded - нас нелегко запугать /заставить потерять голову/
3) броситься бежать, поддаваясь стадному чувствуprospectors who stampeded into the Klondike - золотоискатели, которые хлынули в Клондайк
4) брать приступом, наводнять; забивать (проход и т. п.)customers stampeded the stores - покупатели брали магазины приступом, магазины были битком набиты
2. вынуждать, принуждать (уговорами, угрозами)to stampede smb. into believing that a new war is inevitable - паническими разговорами заставить кого-л. поверить в неизбежность новой войны
the taverners who would stampede us in to eat and drink - кабатчики заманивали нас поесть и выпить
Indians were stampeded into violence - индейцев вынуждали прибегать к насильственным действиям
the convention was stampeded to R. for Vice-President - делегаты съезда неожиданно поддержали кандидатуру Р. в вице-президенты
-
19 children pelted away
Макаров: дети бросились врассыпную -
20 children ran helter-skelter when the dog barked at them
Универсальный англо-русский словарь > children ran helter-skelter when the dog barked at them
См. также в других словарях:
врассыпную — врассыпную … Орфографический словарь-справочник
врассыпную — См … Словарь синонимов
ВРАССЫПНУЮ — ВРАССЫПНУЮ, нареч. В разные стороны, врозь (при глаголах: броситься, бежать и т.п.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВРАССЫПНУЮ — ВРАССЫПНУЮ, нареч. В разные стороны (о разбегающихся). Побежать, броситься в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
врассыпную — врассыпну/ю, нареч. Все бросились врассыпную … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Врассыпную — I нареч. качеств. обстоят. 1. В разные стороны, в различных направлениях. 2. Употребляется как несогласованное определение. II нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Отдельно, порознь. 2. перен. Рассредоточенно. 3. Употребляется как несогласованное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
врассыпную — врассыпн ую, нареч … Русский орфографический словарь
врассыпную — нареч … Орфографический словарь русского языка
врассыпную — нареч. 1. Рассыпавшись в разные стороны; отдельно, порознь. Орехи полетели на пол в. Сосны растут в. 2. В разные стороны, в разных направлениях (о разбегающихся людях, животных и т.п.). Броситься, пуститься в … Энциклопедический словарь
врассыпную — нареч. 1) Рассыпавшись в разные стороны; отдельно, порознь. Орехи полетели на пол врассыпну/ю. Сосны растут врассыпну/ю. 2) В разные стороны, в разных направлениях (о разбегающихся людях, животных и т.п.) Броситься, пуститься врассыпну/ю … Словарь многих выражений
врассыпную — в/рас/сып/н/ую, нареч … Морфемно-орфографический словарь