-
1 вспугнуть
несовер. - вспугивать;
совер. - вспугнуть (кого-л./что-л.) start, frighten away, scare away;
put up, flush( птиц)сов. см. вспугивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вспугнуть
-
2 spring a covey
-
3 alarm
əˈlɑ:m
1. сущ.
1) боевая тревога, сигнал тревоги to activate alarm ≈ сигналить тревогу to set an alarm ≈ дать сигнал тревоги to deactivate an alarm, to turn off an alarm ≈ дать отбой тревоге, отключить сигнал тревоги to give the alarm ≈ поднять тревогу false alarm ≈ ложная тревога fire alarm ≈ пожарная тревога send in (sound) alarm ≈ звучащая тревога an alarm goes off, rings, sounds ≈ раздался сигнал тревоги alarm blast ≈ тревожный свисток, гудок alarm for instruction ≈ учебная тревога She set the alarm to go off at five. ≈ Она поставила тревогу на пять часов. burglar alarm alarm of gas alarm bell
2) смятение, страх to take alarm ≈ встревожиться to express alarm ≈ бояться (выражать страх), пугаться feel alarm ≈ бояться to cause alarm ≈ вызывать чувство страха The incident caused great alarm. ≈ Происшествие вызвало большой переполох. to express alarm at the danger of war ≈ высказывать страх по поводу начала военных действий Syn: confusion, disarray, fear
2. гл.
1) поднять тревогу, дать сигнал тревоги;
предупредить об опасности The noise of the dry and hollow-sounding wood alarmed and reverberated throughout the forest. ≈ Звук сухого и глухо звучащего дерева эхом пронесся как сигнал тревоги по всему лесу.
2) воен. поднять по тревоге alarm the guard
3) встревожить, взволновать;
напугать;
насторожить;
вызвать тревогу These events alarmed him into submission. ≈ Эти события напугали его и заставили повиноваться. You alarm me with that long prologue. ≈ Ты напугал меня таким длинным вступлением.
4) вспугнуть( кого-л.)тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности - false * ложная тревога - * call крик тревоги (у животных, птиц) - * reaction( физиологическое) стресс;
тревожная реакция, реакция тревоги - to give the * бить тревогу, давать сигнал тревоги, бить в набат тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупреждения - fire * пожарная тревога - * signal сигнал тревоги - * gong (морское) колокол громкого боя сигнальный звонок, гудок ( военное) боевая тревога - * post место сбора по тревоге - * for instruction учебная тревога (историческое) призыв к оружию будильник - I slept right through the * я не слышал звона будильника и поэтому проспал смятение, страх;
тревога - in * в смятении, в страхе - to feel * at smth. встревожиться из-за чего-л акцент (акцентированный удар ногой при продвижении вперед - фехтование) поднять тревогу, дать сигнал тревоги;
предупредить об опасности (военное) поднять по тревоге - to * the camp поднять тревогу в лагере;
поднять по тревоге лагерь - to * the quard вызвать караул - to * for instruction провести учебную тревогу встревожить, взволновать;
напугать;
насторожить;
вызвать тревогу - to * profoundly глубоко волновать - to be *ed by rumours взволноваться из-за слухов - to be *ed at smth. встревожиться из-за чего-л, быть напуганным чем-л вспугнуть - to * the birds вспугнуть птицalarm вчт. аварийный сигнал ~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу ~ встревожить, взволновать ~ поднять тревогу ~ предупреждать об опасности ~ предупреждение об опасности ~ сигнал опасности ~ смятение, страх;
to take alarm встревожиться ~ тревога alarum: alarum поэт. см. alarm~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ attr. сигнальный, тревожный;
alarm bell набат, набатный колокол;
сигнальный звонок;
alarm blast тревожный свисток, гудок~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогу false ~ ложная тревогаfire ~ пожарная сигнализация fire ~ пожарная тревога~ боевая тревога, сигнал тревоги;
false alarm ложная тревога;
alarm for instruction учебная тревога;
alarm of gas химическая тревога;
to give the alarm поднять тревогуmalicious ~ ложная тревогаoverflow ~ вчт. сигнал переполненияsound the ~ подавать сигнал тревогиstall ~ вчт. сторожевой стоп-сигнал~ смятение, страх;
to take alarm встревожиться -
4 вспугивать
несовер. - вспугивать;
совер. - вспугнуть( кого-л./что-л.) start, frighten away, scare away;
put up, flush( птиц)Большой англо-русский и русско-английский словарь > вспугивать
-
5 covey
̈ɪˈkʌvɪ I сущ.
1) выводок, стая( особ. куропаток) Syn: small flock
2) шутл. а) стайка, группа, отряд( особ. детей, женщин) Syn: company, group, party б) комплект, набор a whole covey of trumps ≈ полный комплект козырей Syn: set II сущ.;
сл. малый, паренек, парнишка, мальчуган Syn: cove II, chappie выводок, стая выводок;
группа - a * of tourists стайка туристов covey =cove ~ выводок, стая (особ. куропаток) ;
to spring a covey вспугнуть стаю ~ шутл. стайка, группа (особ. детей, женщин) ~ выводок, стая (особ. куропаток) ;
to spring a covey вспугнуть стаю -
6 put up
1) поднимать Put up your hand if you know the answer. ≈ Кто знает ответ, пусть поднимет руку.
2) строить, воздвигать (здание и т. п.) Do you know how to put up a tent? ≈ Ты знаешь, как ставить палатку?
3) ставить (пьесу) Next year we shall put up "King Lear". ≈ На следующий год мы поставим "Короля Лира".
4) показывать, выставлять;
вывешивать (объявление) You are not allowed to put up advertisements on this wall without special permission. ≈ На этой стене нельзя вешать объявления без специального разрешения.
5) возносить( молитву)
6) выставлять на продажу After grandmother's death, the furniture was put up for sale. ≈ После смерти бабушки, мебель была выставлена на продажу.
7) повышать (цены) Rents are fixed and cannot be put up. ≈ Раз установленная арендная плата не может быть повышена.
8) вкладывать (деньги) If you put up your share, Father will put up the rest. ≈ Если ты сам чего-нибудь вложишь, папа вложит остальное.
9) паковать
10) консервировать Every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit. ≈ Каждое лето мама консервирует много фруктов.
11) выставлять свою кандидатуру (на выборах) Do you really intend to put up for that seat? ≈ Ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
12) выдвигать чью-либо кандидатуру (на выборах)
13) организовывать, устраивать to put up a fight ≈ устроить драку to put up a resistance ≈ оказывать сопротивление
14) принимать, давать приют( гостям) to put smb. up for the night ≈ приютить кого-л. на ночь I can put up two adults, but no children. ≈ Я могу принять двух взрослых, но без детей.
15) останавливаться в гостинице и т. п. (at) We can put up at the hotel, or with friends. ≈ Можем остановиться в отеле, можем у друзей.
16) выдвигать (аргумент и т. п.) What argument do you have to put up against that? ≈ Что вы на это ответите?
17) вспугнуть (дичь)
18) уст. убирать, прятать (вещи и т. п.) ;
вкладывать (меч в ножны) ;
прекращать борьбу поднимать - to * the sails поднять паруса - to * one's hands поднять руки, сдаться - put them up! (разговорное) руки вверх! - to put one's hair up делать высокую прическу /пучок/, подбирать волосы строить, возводить, воздвигать - to * a wall возвести стену - to * a tent ставить палатку - to * a picture повесить картину - to * a wallpaper оклеить стены обоями - we must * a shed here мы должны построить здесь сарай повышать (цены) - to * the rent from 30 to 35 shillings повысить квартирную плату с 30 до 35 шиллингов показывать;
вывешивать, выставлять (на обозрение, на продажу) - to * a notice /sign/ вывесить объявление - to * smth. for sale выставить что-л. на продажу;
продавать что-л. - to * to auction продавать с аукциона - this house is * for sale этот дом продается выдвигать чью-л. кандидатуру (на выборах) выставлять свою кандидатуру (на выборах) - shall you * for the secretaryship? вы собираетесь выставить свою кандидатуру на должность секретаря? (at) останавливаться (в гостинице и т. п.) - to * at a hotel останавливаться в гостинице давать приют, принимать (гостей) - I can put you up for the night я могу приютить вас на ночь - * your car in our garage поставьте машину в наш гараж финансировать, вкладывать деньги - there are people that will * money for things like that найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные дела - my father * the money for my car отец дал мне деньги на машину предлагать деньги (в качестве приза, ставки и т. п.) организовывать, устраивать - to * a fight затеять драку;
оказать сопротивление - to * a resistance оказывать сопротивление - to * a swindle смошенничать;
задумать махинацию - to * a job to steal the jewels организовать кражу драгоценностей - to * a prescription приготовить лекарство( по рецепту) ставить (пьесу, спектакль) - next year we shall * "King Lear" в следующем году мы поставим "Короля Лира" консервировать - to * peaches консервировать персики паковать - to * in the bales упаковывать в кипы, тюковать - this cream is * in tubes этот крем выпускается в тюбиках - my wife will put us up some sandwiches жена приготовит /завернет/ нам бутерброды (with) терпеть, мириться;
примириться - to * with hardships терпеливо сносить несчастья - to * with smb.'s temper мириться с чьим-л. дурным характером - I can't * with it any longer я не могу больше выносить /терпеть/ это - I can * with anything я вынесу все, что угодно, я готов со всем смириться (охота) поднять (зверя) ;
выгнать( из логова, из норы и т. п.) ;
вспугнуть (дичь) - to * a hare поднять зайца нанять жокея оглашать в церкви имена вступающих в брак подавать( петицию) возносить (молитву) (устаревшее) убирать, прятать, вкладывать (меч в ножны) ;
прекращать борьбу > to * a bad show (спортивное) слабо сопротивляться;
не уметь показать товар лицом -
7 alarm
1. [əʹlɑ:m] n1. 1) тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасностиfalse [midnight] alarm - ложная [ночная] тревога
alarm call /note/ - крик тревоги (у животных, птиц)
alarm reaction - физиол. стресс; тревожная реакция, реакция тревоги
to give /to sound, to beat, to raise/ the alarm - бить /поднять/ тревогу, давать сигнал тревоги, бить в набат
2) тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупрежденияalarm gong - мор. колокол громкого боя
3) сигнальный звонок, гудок4) воен. боевая тревога5) ист. призыв к оружию2. будильник (тж. alarm clock)I slept right through the alarm - я не слышал звона будильника и поэтому проспал
3. смятение, страх; тревогаin alarm - в смятении, в страхе
2. [əʹlɑ:m] vto feel /to take/ alarm at smth. - встревожиться из-за чего-л.
1. 1) поднять тревогу, дать сигнал тревоги; предупредить об опасности2) воен. поднять по тревогеto alarm the camp - поднять тревогу в лагере; поднять по тревоге лагерь
2. 1) встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогуto alarm profoundly [gravely] - глубоко [серьёзно] волновать
to be alarmed at smth. - встревожиться из-за чего-л., быть напуганным чем-л.
2) вспугнуть -
8 put up
['pʊt'ʌp]1) Общая лексика: вкладывать (деньги), вложить (деньги), возводить, воздвигать (здание и т. п.), воздвигнуть (здание и т. п.), вознести (молитвы), возносить (молитвы), вспугнуть (дичь), вывесить (объявление), вывешивать (объявление), выдвигать чью-либо кандидатуру (на выборах), выдвинуть чью-либо кандидатуру (на выборах), выставить, выставить свою кандидатуру (на выборах), выставлять, выставлять свою кандидатуру (на выборах), давать приют (гостям), дать приют (гостям), задуманный заранее, закладывать (в ломбарде), законсервировать, заложить (в ломбарде), консервировать, мириться, назначенный, паковать, повысить (цены), повышать (цены), поднимать (здание и т. п.), поднять, подстроенный, показать, показывать, поставить (пьесу), построить (здание и т. п.), примириться, принимать (гостям), принять (гостям), продавать (с аукциона), продать (с аукциона), прятать (вещи и т. п.), спрятать (вещи и т. п.), ставить (пьесу), строить (здание и т. п.), сфабрикованный, сфабриковать, терпеть, убирать (вещи и т. п.), убрать (вещи и т. п.), упаковать, устраивать, устроить, фабриковать, вложить в ножны (меч, саблю), воздвигать (здание), вывешивать (флаги, объявления), дать, запаковать, мириться (с чем-л.-with), останавливаться, остановиться, остановиться (где-л. временно at), подымать цену, поселяться, приютить, раскрывать (зонтик), сделать объявление (о продаже), строить, уложить, устанавливать (доску, решётку и т.п.), (with) смириться, (with) смиряться2) Математика: восставлять, складывать, сложить, снести, сносить3) Юридический термин: продавать с аукциона4) Экономика: упаковывать5) Автомобильный термин: заготовлять, пустить в ход6) Полиграфия: заменять строчные буквы прописными7) Сленг: предоставить свою комнату, предоставить свою комнату или дом, (someone)(put up someone) оставлять на ночь, (someone)(put up someone) предоставлять временное жилище, держать пари на исход спортивного состязания, пустить переночевать, руки вверх!8) Рыбоводство: вспугивать (птиц), вспугнуть (птиц)9) Банковское дело: выставлять на продажу, повышать цену10) Деловая лексика: вкладывать деньги, выдвигать кандидатуру, выставлять кандидатуру, организовывать, повышать цены, финансировать11) Автоматика: монтировать, собирать -
9 rouse
[raʊz]1) Общая лексика: бокал, будить, бушевать, возбудить, возбуждать, воодушевить, воодушевлять, всколыхать, всколыхивать, вспугивать, вспугивать дичь, вспугнуть, вспугнуть дичь, вывести из себя, выводить из себя, вызывать, заронить, злить, мешать, неистовствовать, пирушка, побуждать, поднимать, подстрекать, подъём, попойка, пробудить, пробудиться, пробуждать, пробуждаться, просыпаться, разбудить, раздражать, разжигать, сердить, сильная встряска, солить (селёдку), тост, чарка (вина), поднимать (дичь), подбивать (на что-л.), размешивать (особ. пиво во время варки), возбуждать (чувства и т.п.), растормошить2) Морской термин: выбирать, сильно тянуть3) Военный термин: побудка4) Математика: всколыхнуть (перен.), вызвать5) Австралийский сленг: выходить из себя6) Пословица: поднять на ноги кого (smb.) -
10 scare up
['skeə(r)'ʌp]1) Общая лексика: вспугнуть, обнаружить, раздобыть (деньги), раздобыть (деньги и т.п.), вспугнуть (дичь)2) Разговорное выражение: отыскать, отыскивать3) Американский английский: собрать (напр., что-н. поесть) (e.g. scare up something to eat) -
11 get up
а) вставать, подниматься (тж. на гору);б) садиться (в экипаж, на лошадь);в) усиливаться (о пожаре, ветре, буре);г) дорожать (о товарах);д) подготавливать, осуществлять; оформлять (книгу); ставить (пьесу);е) гримировать, наряжать; причесывать; to get oneself up тщательно одеться, вырядиться;ж) поднимать (якорь);з) вспугнуть дичь;и) усиленно изучать (что-л.)* * *(n) внешний вид; костюм; обмундирование; общая структура; оформление; платье; постановка; потомство; предприимчивость; устройство; энергия* * *вставать, встать, подниматься; взбираться; садиться; увеличивать, усиливать, усиливаться; подготавливать;; вспугнуть дичь* * *1) вставать, подниматься (тж. на гору) 2) садиться, взбираться 3) вытаскивать, вытягивать, поднимать наверх 4) усиливаться 5) дорожать (о товарах) 6) организовывать, осуществлять, подготавливать; оформлять (книгу); ставить (пьесу) -
12 alarm
1. n тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности2. n тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупреждения3. n сигнальный звонок, гудок4. n воен. боевая тревога5. n ист. призыв к оружию6. n будильник7. n смятение, страх; тревогаin alarm — в смятении, в страхе
8. n акцент9. v поднять тревогу, дать сигнал тревоги; предупредить об опасности10. v воен. поднять по тревогеto alarm the camp — поднять тревогу в лагере; поднять по тревоге лагерь
sounding the alarm — возвещающий тревогу; возвещение тревоги
11. v встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогу12. v вспугнутьСинонимический ряд:1. alarum (noun) alarum; call; distress-signal; horn; summons2. bell (noun) bell; buzzer; signal; siren3. fear (noun) apprehension; cold feet; consternation; dismay; dread; fear; fearfulness; fright; horror; panic; terror; trepidation; trepidity4. warning (noun) alert; caution; notice; SOS; tocsin; warning5. caution (verb) alert; caution; forewarn; warn6. frighten (verb) affright; appall; awe; daunt; dismay; fright; frighten; panic; scare; shock; startle; surprise; terrify; terrorise; terrorize; unsettleАнтонимический ряд:assurance; assure; calm; comfort; confidence; peace; security -
13 covey
[̈ɪˈkʌvɪ]covey =cove covey выводок, стая (особ. куропаток); to spring a covey вспугнуть стаю covey шутл. стайка, группа (особ. детей, женщин) covey выводок, стая (особ. куропаток); to spring a covey вспугнуть стаю -
14 scare up
амер.;
разг. отыскать;
раздобыть Can you scare up another player for the team? ≈ Вы можете найти где-нибудь другого игрока для команды? Where can I scare up some more paper? ≈ Где еще можно найти бумагу? вспугнуть (дичь) отыскать, обнаружить раздобыть (деньги и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > scare up
-
15 scatter
ˈskætə гл.
1) а) разбрасывать, раскидывать;
рассыпать, расшвыривать Why do you have to scatter your clothes about the house? ≈ Почему тебе приходится разбрасывать всю свою одежду по дому? Scatter some of this powder round the roots to help the plant grow. ≈ Растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля. Syn: broadcast, diffuse, disperse, disseminate б) уст. разбрасываться;
сорить (деньгами)
2) а) разгонять, рассеивать( толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться;
бросаться врассыпную Syn: disperse Ant: gather, unite
3) разбивать, разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.)
4) посыпать, усыпать( with) Her life was not scattered with roses. ≈ Его жизненный путь не был усыпан розами.
5) а) распылять, рассеивать в воздухе( какие-л. вещества) б) испускать флюиды, издавать (запах)
6) перен. щедро одаривать, осыпать ( добродетелями, достоинствами, подарками и т. п.) рассеивание;
разброс - * bomb авиационная осколочная бомба с большой площадью поражения (редкое) разбрасывание( физическое) рассеяние( редкое) небольшое количество( рассеянное по поверхности и т. п.) разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
расшвыривать - to * seed разбрасывать семена - to * sand рассыпать песок - to * far and wide /everywhere/ раскидывать повсюду - he *ed his papers all over the room он разбросал свои бумаги по всей комнате (военное) рассеивать, разбрасывать размещать (в разных местах, на разном расстоянии) - garrisons were *ed up and down the country гарнизоны были разбросаны по всей стране - I've *ed some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу разгонять, рассеивать - to * the birds вспугнуть птиц - the police *ed the crowd полиция разогнала толпу рассеиваться, расходиться - the flock of birds *ed when a shot was fired птицы разлетелись, когда раздался выстрел - the clouds *ed before the wind подул ветер, и тучи рассеялись - the tourists *ed about the town туристы разбрелись по городу - the boys *ed to look for mushrooms мальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов (военное) рассредоточиваться, рассыпаться разбивать, разрушать, развеивать( надежды, планы) - all our hopes and plans are *ed to the four winds все наши надежды и планы рухнули (with) посыпать, усыпать (чем-л.) - to * the fields with seed засевать поля - to * a road with gravel посыпать дорогу гравием - her path was not *ed with flowers ее путь не был усеян цветами распылять (средства и т. п.) разъединять, разрознивать( коллекцию и т. п.) - this great collection of books has now been *ed to the four quarters of the globe эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету распространять, издавать ( запах) - to * fragrance распространять аромат щедро наделять, осыпать - kings *ed wealth and titles among their favourites короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы (устаревшее) проматывать, пускать на ветер (состояние и т. п.) (физическое) рассеивать (физическое) рассеиваться ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию random ~ случайный разброс scatter посыпать (with) ~ разбивать, разрушать;
all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ разбрасывать (on, over) ~ разбрасывать ~ разгонять ~ рассеивать, разгонять;
the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию ~ рассеиваться;
бросаться врассыпную ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство ~ of points разброс точек ~ of points рассеивание точек ~ расточать;
сорить (деньгами) ;
to scatter one's inheritance промотать наследство uniform ~ равномерный разброс -
16 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
17 startle
ˈstɑ:tl
1. сущ. испуг, страх Syn: fright
2. гл.
1) испугать, сильно удивить Syn: frighten
2) вздрагивать испуг испугать, напугать, встревожить - to * a herd of deer вспугнуть оленье стадо поразить, сильно удивить - he was *d at the news эта новость потрясла его вздрагивать побуждать( к действию) - to * smb. out of his apathy вывести кого-л. из состояния апатии - to * smb. into doing some work заставить кого-л. работать ~ испугать, сильно удивить;
I was startled by the news я был поражен известием;
to startle a person out of his apathy вывести (кого-л.) из состояния апатии startle вздрагивать ~ испуг ~ испугать, сильно удивить;
I was startled by the news я был поражен известием;
to startle a person out of his apathy вывести (кого-л.) из состояния апатии ~ испугать, сильно удивить;
I was startled by the news я был поражен известием;
to startle a person out of his apathy вывести (кого-л.) из состояния апатии -
18 get up
get up а) вставать, подниматься (тж. на гору) The hill was so steep thatthe old car had difficulty getting up. б) садиться (в экипаж, на лошадь) в)усиливаться (о пожаре, ветре, буре) There's a wind getting up. I hope theboats are safe. г) дорожать (о товарах) д) подготавливать, осуществлять;оформлять (книгу); ставить (пьесу) The children are getting up a play for nextweek. е) гримировать, наряжать; причесывать to get oneself up тщательноодеться, вырядиться Mary got herself up in a nice new dress. ж) поднимать(якорь) з) вспугнуть дичь и) усиленно изучать что-л. How quickly can you getup this piece for the concert? I have to get up a talk for the club's nextmeeting. к) раздражать, наживать себе врага (against) I hope you don't get upagainst the director in one of his bad tempers. л) доходить до чего-л. (to)The history lessons get up to the year 1642 and then stop м) выкинуть, сделатьчто-л. плохое или странное (to) Whatever will the students get up to next? Hasthat cat been getting up to its silly tricks again? -
19 put up
put up а) поднимать; put up your hand if you know the answer. б) строить,воздвигать (здание и т. п.); Do you know how to put up a tent? в) ставить(пьесу); Next year we shall put up "King Lear". г) показывать, выставлять; вы-вешивать (объявление); you are not allowed to put up advertisements on thiswall without special permission. д) возносить (молитву); е) выставлять на про-дажу; After grandmother's death, the furniture was put up for sale. ж) повы-шать (цены); Rents are fixed and cannot be put up. з) вкладывать (деньги); Ifyou put up your share, Father will put up the rest. и) паковать; She put up aparcel for her daughter. к) консервировать; Every summer Mother puts up alarge quantity of ripe fruit. л) выставлять свою кандидатуру (на выборах); Doyou really intend to put up for that seat? м) выдвигать чью-либо кандидатуру(на выборах); I would like to put up that man as the best person for thechairmanship. н) организовывать, устраивать; to up a fight устроить драку; toput up a resistance оказывать сопротивление; о) принимать, давать приют (гос-тям) I can put up two adults, but no children. п) останавливаться в гостиницеи т. п. (at) We can put up at the hotel, or with friends. р) терпеть; ми-риться, примириться (with) I can't put up with it any longer. I can put upwith anything. с) выдвигать (аргумент и т. п.) What argument do you have toput up against that? т) вспугнуть (дичь) These dogs are often used for puttingup birds. у) obs. убирать, прятать (вещи и т. п.); вкладывать (меч в ножны);прекращать борьбу -
20 get up
[ʹgetʹʌp] phr v1. 1) вставать, подниматьсяget up out of bed! - вставай с постели!
2) поднимать, заставлять вставать, подниматься3. 1) увеличиватьto get up speed - увеличивать /набирать/ скорость
to get up steam - а) поднять /развести/ пары; б) развить энергию; в) лезть в бутылку
when she gets up steam she can... - когда она разозлится, она может...
2) усиливаться, увеличиваться4. разг. подготавливать, организовывать, устраивать; основыватьto get up a concert - организовать /устроить/ концерт
to get up a dance - устроить танцы /бал/
5. разг.1) нарядно одевать; наряжать; гримироватьthey got her up as a Spanish dancer - они нарядили её в костюм испанской танцовщицы
he got himself up so that no one recognized him - он нарядился /загримировался/ так, что его никто не узнал
6. наводить блеск (на что-л.); гладить; крахмалитьhave these shirts got up - приготовьте /выстирайте, накрахмальте, выгладите/ эти рубашки
8. доходить, достигатьwe got up to page seventeen last lesson - на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницы
9. разг. затевать; замышлятьyou never know what he'll get up to next - никогда не знаешь, что он ещё выкинет
he always gets up to mischief - он всегда затевает какое-нибудь баловство /придумывает какую-нибудь шалость/
10. подстёгивать, подгонять ( лошадь)get up! - но!, пошла!
11. вспугнуть ( дичь)12. усиленно изучать (что-л.)what subjects have you to get up for the entrance exam? - какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?
См. также в других словарях:
ВСПУГНУТЬ — ВСПУГНУТЬ, вспугну, вспугнёшь, совер. (к вспугивать), кого что. Испугав, заставить подняться с места. Собака вспугнула выводок диких уток. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСПУГНУТЬ — ВСПУГНУТЬ, ну, нёшь; угнутый; совер., кого (что). Испугав, заставить подняться, удалиться. В. птицу с гнезда. | несовер. вспугивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вспугнуть — спугнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Вспугнуть — сов. перех. 1. однокр. к гл. вспугивать 2. см. тж. вспугивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вспугнуть — вспугнуть, вспугну, вспугнём, вспугнёшь, вспугнёте, вспугнёт, вспугнут, вспугнул, вспугнула, вспугнуло, вспугнули, вспугни, вспугните, вспугнувший, вспугнувшая, вспугнувшее, вспугнувшие, вспугнувшего, вспугнувшей, вспугнувшего, вспугнувших,… … Формы слов
вспугнуть — вспугн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
вспугнуть — (I), вспугну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
вспугнуть — B/A гл см. Приложение II вспу/гнутый A/A пр; 251 иск, 257 см. Приложение II вспу/гнут вспу/гнута … Словарь ударений русского языка
вспугнуть — ну, нёшь; вспугнутый; нут, а, о; св. кого что. 1. Испугав, заставить насторожиться, подняться с места, убежать, улететь. В. птиц. В. вора. 2. Помешать проявлению, осуществлению чего л., нарушать что л. В. мысль, надежду. В. молчание, тишину. В.… … Энциклопедический словарь
вспугнуть — ну/, нёшь; вспу/гнутый; нут, а, о; св. см. тж. вспугивать, вспугиваться, вспугивание кого что 1) Испугав, заставить насторожиться, подняться с места, убежать, улететь. Вспугну/ть птиц … Словарь многих выражений
вспугнуть — вс/пуг/ну/ть … Морфемно-орфографический словарь