-
1 бросать с силой
hurtle глагол: -
2 бросать тяжёлое на землю
vgener. (что-л.) poffen (с глухим шумом)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > бросать тяжёлое на землю
-
3 нестись с шумом
hurtle глагол: -
4 бякать
несов.; сов. - б`якнуть1) ( блеять) бе́кати, бе́кнути, ме́кати, ме́кнути2) ( бросать с шумом) ге́пати, ге́пнути, бебе́хати, бебе́хнути, бе́хати, бе́хнути, хря́скати, хря́снути, хря́пати, хря́пнути, хрьо́пати, хрьо́пнути, несов. бря́знути, брьо́хнути, гуну́ти, шва́ркнути и шваркону́ти3) ( говорить необдуманно) бо́вкати, бо́вкнути, бе́вкати, бе́вкнути, ля́пати [язико́м], ляпнути [язико́м] -
5 швырять
-
6 кудалташ
кудалташ-ем1. бросать, бросить; швырять, швырнуть; кидать, кинутьКӱм кудалташ бросить камень;
мылам кӱзым кудалте брось мне нож.
Нал шукырак, кудалте торашкырак! Г. Чемеков. Бери больше, кидай дальше!
Павыл упшыжым теҥгылыш шроп кудалтыш. Т. Батырбаев. Павыл с шумом бросил свою шапку на скамейку.
Сравни с:
шуаш2. бросать, бросить, выбрасывать, выбросить; выкидывать, выкинутьШӱкым кудалташ выкинуть мусор;
оккӱлым кудалташ выбросить ненужное.
Тиде сукыр нерым ит коч, ит кудалте. Д. Орай. Эту краюшку хлеба не ешь, не выбрасывай.
3. бросать, бросить; покидать, покинуть; отказываться, отказаться от кого-чего-л.; оставлять, оставить; прекращать, прекратить что-л.Ялым кудалташ бросить деревню;
йӱмым кудалташ бросить пить.
(Зоя:) Айда ты ойлымынам кудалтена. А. Эрыкан. (Зоя:) Давайте оставим наш разговор.
А Оксина шкетын. Марийжат тудым кудалтен. П. Корнилов. А Оксина одна. И муж её бросил.
– Молан язык касарымашет уке? Молан юмым кудалтенат? – вурса поп. О. Тыныш. – Почему ты не отмаливаешь грехи свои? Почему ты от бога отказался? – ругает поп.
4. сбрасывать, сбросить; скидывать, скинуть с себя что-л.Шошым шордо тӱкыжым кудалта. П. Ефремов. Весной лось сбрасывает свои рога.
(Ӱдырамаш) ваче ӱмбач мучелажым кудалтыш. В. Иванов. Женщина сбросила со своих плеч коромысло с ведрами.
5. бросать, бросить; направлять, направить; посылать, послать, задействовать кого-чего-л.Тушман уло вийым мемнан ӱмбак кудалтен. В. Иванов. Враг все свои силы бросил на нас.
6. прощать, простить; извинять, извинить; освобождать (освободить) кого-л. от каких-л. обязательств, задолженностиВич ий жап тудым (эргычым) кеч пукшен ашнем, парыметым кудалтем. К. Исаков. По крайней мере, я твоего сына пять лет буду кормить, прощу твой долг.
Шкешт молын изи йоҥылышымат огыт кудалте. Сами-то другим и малую ошибку не прощают.
7. сбросить с себя, освободиться от чего-л.Совет власть – калык шӱй ӱмбач налогым кудалтен. М. Шкетан. Советская власть сбросила налоги с шеи народа.
Марий калыкат ӱмыр мучкыжо лӱдын илымыжым кудалтыш, шуко чытымыже кӱрльӧ. С. Чавайн. И марийский народ освободился от векового страха, лопнуло его долготерпение.
8. разг. делать (сделать) движение чем-л.Кузьма шем кужу ӱпан вуйжым комдык кудалта, кӱшкӧ ончаш тӱҥалеш. И. Васильев. Кузьма откидывает голову назад, начинает смотреть вверх.
9. разг. опуститься, пасть из-за пагубной или нездоровой страстиПрокоп тиддеч вара утларак шкенжым кудалтыш, шкенжым кучен кертдыме лие. «У вий» Прокоп после этого ещё больше опустился, стал несдержанным.
10. разг. ставить что-л. в печьСакарын ватыже таче кинде кудалташ кодын. «Мар. ӱдыр» Жена Сакара осталась сегодня ставить хлебы.
11. мат. вычитать, вычесть; произвести вычитание одного числа из другогоЛу гыч кумытым кудалтена – шымыт лиеш. Вычтем из десяти три – будет семь.
Кок слагаемыйым ушымым тергаш сумма гыч ик слагаемыйым кудалтат. «Арифметика» Чтобы проверить правильность сложения двух слагаемых, от полученной суммы вычитывают одно из слагаемых.
12. в сочетании с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением неожиданности, внезапности, быстроты или же решительности действия;лӱдын кудалташ (неожиданно) испугаться;
кӱрышт кудалташ разорвать в клочья;
ӧрын кудалташ вдруг удивиться;
сырен кудалташ (неожиданно) обозлиться;
шыдешкен кудалташ (неожиданно) рассердиться;
пӱчкын кудалташ отпилить, отрезать.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
7 жужжать
-
8 бултыхать
несов. разг.1. кого-что (с шумом бросать в жидкость) шалпас занонда (шӯлпи кунонда) андохтан2. (с шумом падать, бросаться в воду) шалпас зада (шӯлпи карда) афтодан3. что (взбалтывать) ҷунбондаомехтан, лаппондан, аралаш кардан -
9 бахать
бахнуть разг.1. ( издавать резкий звук) bang; ( об орудии) bark2. (вн.; с шумом ударять, бросать) bang (d.) -
10 бросить
1) кинути, метнути, вергнути. Б. швырком - шпурнути, швиргонути, пожбурити. Б. во что (многое) - покидати, повкидати, пометати. [Покидали (повкидали) горобців у кашу. Всіх турків у Чорнеє море пометали]. Б. в тюрьму - закинути до в'язниці. Б. с размаху - кидонути. Б. с силой - бебехнути, бубухнути, гепнути, прянути. [Бебехнув (гепнув) ним об землю. Прянула мене на землю]. Б. с шумом - торохнути, хрьо[я]пнути. [Як хряпне відра об землю]. Б. мокрое, густое - ляпнути. [Ляпнула глиною в стіну]. Б. якорь - закинути кітву, кітвицю, якір. Б. жребий - кинути, метнути жереб (жеребок), пожеребкувати. Б. взгляд - зиркнути, скинути на когось очима, блимнути оком (очима), (на)кинути (намигнути) оком. Б. злой взгляд - кинути (метнути) злими очима, бликнути. [Бликнув на мене скоса]. Б. в дрожь - морозом усипати. [Чую - крик: так мене морозом і всипало];2) кого, что (оставить) кинути, покинути, лишити, залишити, зацурати кого, що, відкинути кого. [Твою дочку хоче взяти, мене, бідну, зацурати]. Б. работу - закинути працю, пуститися діла. [Діла зовсім пустився, ні про що не дбає]. Б. (прекратить) заниматься чем, делать что - занедбати, покинути, закинути що. [Занедбав музику, ніколи скрипки в руки не бере. Покинув курити. Я вже давно закинув співати]. Б. на произвол судьбы - кинути на призволяще. См. ещё Брошенный.* * *см. бросать -
11 бултыхать
бовтати, колотити (воду).* * *несов.; сов. - бултыхн`уть и булт`ыхнуть1) ( с шумом бросать в жидкость) шубо́встати, шубо́вснути, хлю́пати, хлю́пнути, несов. плю́снути, шеле́снути, бу́лькнути2) см. бултыхаться 1)3) ( взбалтывать) бовта́ти, бовтну́ти и бо́втнути, збо́втувати, збо́втати; ( всплёскивать) спле́скувати и сплі́скувати, сплесну́ти, хлю́пати, хлю́пнути, плю́скати, плю́снути -
12 плюхать
ся) плюхнуть(ся) (по грязи) бр(ь)охати(ся), бр(ь)охнутися, хлюпати(ся), хлюпнути(ся); (тяжело упасть) гепати(ся), гепнути(ся).* * *несов.; сов. - пл`юхнуть1) плю́хати, плю́хнути, ге́пати, ге́пнути; (преим. в жидкое) шубо́встати, шубо́вснути; ( плюхаться) плю́хатися, плю́хнутися, плю́снутися (несов.), ге́патися, ге́пнутися2) ( ставить с шумом) ста́вити з грю́котом, поста́вити з грю́котом, ( класть) кла́сти з грю́котом, покла́сти з грю́котом; ( бухать) бу́хати, бу́хнути; ( бросать тяжёлое) ге́пати, ге́пнути -
13 бултыхать
несовер. разг. -
14 бахать
несов. - ба́хать, сов. - ба́хнуть; разг.1) ( издавать резкий звук) bang; ( об орудии) bark2) (вн.; с шумом ударять, бросать) bang (d); slap (d) -
15 колотить
bash глагол: -
16 сталкиваться
face глагол:encounter (сталкиваться, наталкиваться, неожиданно встретить, неожиданно встретиться, иметь столкновение)clash (конфликтовать, сталкиваться, дисгармонировать, расходиться, приходить в столкновение, звонить во все колокола)hurtle (сталкиваться, бросать с силой, нестись с шумом, нестись со свистом, пролетать со свистом, швырять)словосочетание: -
17 нестись со свистом
hurtle глагол:Русско-английский синонимический словарь > нестись со свистом
-
18 пролетать со свистом
hurtle глагол:Русско-английский синонимический словарь > пролетать со свистом
См. также в других словарях:
бросать — Кидать, лукать, метать, швырять, грохнуть, уронить; вергать, ввергать, свергать, ринуть; оставлять, покидать, бежать, дезертировать, переставать. Пустить (запустить) в кого камнем. Ринуть камень. Сыпать, сеять, брызгать, стрелять. Долой, прочь,… … Словарь синонимов
шуркать — шуркнуть скрести, царапать (Даль), хлопотать , ряз., юркнуть, прошмыгнуть , костром., шурк м. шорох, треск (Мельников), шуркать, шуркнуть швырнуть, бросать , оренб., псковск., тверск. (Даль), шурхнуть – то же, псковск., тверск. (Даль), укр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ГРОХАТЬ — или грохать; грохнуть однокр. или грохануть что, громыхать, громыхнуть сев., вост. бросать с шумом, ронять со стуком, треском, опрокидывать, бухать. Грохануть кого, ударить. Стучать, шуметь, хлопать. Слышь, что то грохает! Громыхать одинаково… … Толковый словарь Даля
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
грохать — 1. см. греметь. 2. см. ударять. 3. см. ронять. 4. см. бросать 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язы … Словарь синонимов
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
чибурахнуть — ся, упасть с шумом , также сильно ударить кого либо , вятск. (Васн.), с шумом выплеснуть ушат или ведро с жидкостью , смол. (Добровольский). Из чи ли и бурахнуть. Ср. выше, буркать бросать , межд. чибурах! •• [См. выше, чебурахнуть. – Т.] … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Семейство дельфиновые — (Delphinidae)* * Характерными чертами семейства являются конические зубы и хвостовой плавник с заметной вырезкой посередине. Из многих разнообразных видов этого семейства мы займемся прежде всего страшной косаткой, которая уже с… … Жизнь животных
Семейство аллигаторы — Аллигаторы от вышеописанных крокодилов отличаются тем что для помещения четвертого нижнечелюстного зуба на верхней челюсти находится не вырезка, а глубокая впадина. На каждой стороне челюсти помещается, по крайней мере, по 17 зубов, но на … Жизнь животных
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных