-
1 hospital insurance
1) страх. больничное страхование*, страхование больничных расходов* (покрывает расходы на лечение в больнице; часто не оформляется в виде отдельного страхового полиса, а включается в полис медицинского страхования)Syn:See:hospital-surgical expense insurance, medical insurance, hospital indemnity insurance, hospital cash plan, government hospital2) сокр. HI страх., эк. тр., гос. фин., амер. "Страхование больничных расходов"* (обязательная часть страхования по программе "Медикэр" по которой оплачивается пребывание в больнице, реабилитационном центре, хосписе и частично лечение на дому)Syn:Medicare Part A, Part ASee:Medicare, supplemental medical insurance, skilled nursing facility, Social Security, FICA tax, Medicare tax, Qualified Medicare Beneficiary* * * -
2 hospital insurance
(HI) больничное страхование; страхование больничных расходов* * *HI страхование больничных расходов -
3 fund
fʌnd запас, резерв, фонд - a * for the victims of the flood фонд помощи жертвам наводнения - quarantee * гарантийный фонд фонд, капитал - the *(s) of a bank капитал банка - private *(s) частный капитал - reserve * резервный фонд - * in trust финансовые ресурсы клиента, вверенные для управления или банку pl фонды, денежные средства - to invest *s делать капиталовложения pl (разговорное) деньги - to be in *s быть при деньгах - to be out of *s быть без денег - my *s are a little bit low я поиздержался государсвенные ценные бумаги - to have money in the *s держать деньги в государственных бумагах неисчерпаемый запас;
источник - a * of good humour неисчерпаемый запас добродушия - a * of wisdom кладезь премудрости (F.) организация, распоряжающаяся каким-л фондом - the International Monetary F. Международный валютный фонд (экономика) консолидировать вкладывать капитал в ценные бумаги финансировать;
субсидировать - the research is being *ed by the government эти научные работы финансируются правительством (редкое) делать запас adjustment ~ фонд регулирования aid ~ касса взаимопомощи aid ~ фонд помощи anniversary ~ юбилейный фонд appropriation ~ фонд ассигнований approved unemployment insurance ~ утвержденный фонд страхования от безработицы ~ pl денежные средства;
to be in funds быть при деньгах benevolent ~ благотворительный фонд bonus ~ поощрительный фонд bonus ~ премиальный фонд burial ~ фонд средств на похороны capital ~ основной фонд capital ~ фонд основного капитала captive ~ капитал, вложенный в новое предприятие, связанное с риском central government ~ правительственный финансовый фонд company pension ~ пенсионный фонд компании construction ~ фонд на строительство contingency ~ резерв для непредвиденных расходов contingency ~ резерв для покрытия чрезвычайных убытков contingency ~ счет резерва для непредвиденных расходов contingency ~ фонд на случай непредвиденных расходов contingency ~s фонды непредвиденных расходов (создаются с целью оказания помощи отдельным нуждающимся) contingency reserve ~ фонд резерва для непредвиденных расходов contingency reserve ~ фонд резерва для покрытия чрезвычайных убытков cooperative ~ кооперативный фонд corporate ~ фонд корпорации credit ~ кредитная касса demand ~ фонд платежей до востребования deposit guarantee ~ гарантийный фонд обеспечения вкладов deposit guarantee ~ фонд страхования депозитов depositors' guarantee ~ фонд обеспечения интересов вкладчиков depreciation ~ амортизационный фонд development ~ фонд развития disaster ~ аварийный фонд disaster ~ фонд помощи при бедствиях donations ~ фонд пожертвований emergency ~ резервный фонд employee's sick ~ фонд оплаты больничных листов работников endow a ~ учреждать дарственный фонд endowment ~ дарственный фонд equalization ~ стабилизационный фонд equalization ~ фонд валютного регулирования estate ~ фонд имущества family endowment ~ семейный благотворительный фонд financial support ~ фонд финансовой поддержки fund вкладывать капитал в ценные бумаги ~ (the funds) pl государственные процентные бумаги;
to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах ~ редк. делать запас ~ pl денежные средства;
to be in funds быть при деньгах ~ запас;
a fund of knowledge кладезь знаний ~ запас ~ капитал ~ капитализировать ~ консолидировать ~ консолидировать ~ общественная или благотворительная организация, фонд ~ помещать бумаги в государственные ценные бумаги ~ помещать деньги в ценные бумаги ~ резерв ~ средства ~ фонд, денежная сумма с целевым назначением ~ фонд;
капитал ~ фонд Fund: Fund: Redundancy Payment ~ Фонд выплат при сокращении штатов (в результате структурной перестройки или внедрения новой техники и технологии) fund: fund: regional development ~ фонд регионального развития ~ запас;
a fund of knowledge кладезь знаний general capital ~ фонд основного капитала general reserve ~ общий резервный фонд group pension ~ коллективный пенсионный фонд guarantee ~ гарантийный фонд ~ (the funds) pl государственные процентные бумаги;
to have money in the funds держать деньги в государственных бумагах holiday ~ отпускной фонд housing mortgage ~ фонд для операций по закладным на дома initial ~ начальные средства insurance ~ страховой фонд investment ~ инвестиционный фонд jubilee ~ юбилейный фонд life annuity ~ фонд пожизненной ренты liquid reserve ~ ликвидный резервный фонд load ~ взаимный инвестиционный фонд, акции которого продаются с уплатой специальной надбавки loan ~ ссудный фонд loss reserve ~ банковские резервы для покрытия сомнительных кредитных требований loss reserve ~ резервный фонд для покрытия убытков money market ~ фонд денежного рынка mortgage credit ~ фонд ипотечного кредита multilateral guarantee ~ многосторонний гарантийный фонд mutual ~ взаимный фонд national provident ~ национальный фонд предусмотрительности (за счет взносов работников и работодателей при выходе на пенсию выплачиваются единовременная сумма) new building ~ фонд на новое строительство no-load ~ взаимный инвестиционный фонд original ~ начальный фонд pension capital ~ пенсионный фонд pension ~ пенсионный фонд private ~ частный капитал private ~ частный фонд profit ~ фонд прибылей provident ~ резервный фонд неоконченных убытков real estate ~ фонд недвижимости realization ~ реализационный фонд redemption ~ фонд выкупа redemption ~ фонд погашения fund: regional development ~ фонд регионального развития regional ~ региональный фонд regional support ~ региональный фонд помощи relend ~ фонд для предоставления дополнительных ссуд relief ~ фонд помощи (нуждающимся) relief ~ фонд помощи relief: ~ cut сокращение пособия;
relief fund фонд помощи renewal ~ резерв на модернизацию и замену элементов основного капитала renewal ~ фонд для текущего ремонта reserve ~ резервный фонд retirement ~ пенсионный фонд revaluation ~ ревальвационный фонд risk equalization ~ фонд уравнивания рисков safety ~ резервный фонд safety ~ страховой фонд scholarship ~ стипендиальный фонд sector ~ секторный фонд security ~ страховой фонд share premium ~ фонд премий акций sickness benefit ~ фонд пособий по болезни sinking ~ амортизационный фонд sinking ~ выкупной фонд sinking ~ фонд погашения slush ~ амер. деньги, предназначенные для взяток slush ~ воен., мор. экономические суммы Social Devlopment Funds Фонды социального развития social ~ общественный фонд social pension ~ фонд социального обеспечения solidarity ~ фонд солидарности special ~ специальный фонд special reserve ~ специальный резервный фонд stabilization ~ уравнительный фонд stabilization ~ фонд валютного регулирования stabilization ~ фонд выравнивания stabilization ~ фонд стабилизации валюты staff retirement ~ пенсионный фонд для персонала statutory reserve ~ установленный законом резервный фонд strike ~ забастовочный фонд superannuation ~ пенсионный фонд supporting ~ фонд поддержки surplus ~ резервный фонд tax equalization ~ фонд уравнительных налогов trade ~ торговый фонд travel ~ фонд путевых расходов trust ~ траст-фонд trust ~ трастовый фонд unemployment ~ фонд безработицы unemployment ~ фонд помощи безработным unemployment insurance ~ фонд страхования от безработицы value adjustment ~ фонд валютного регулирования value adjustment ~ фонд стабилизации валюты VAT ~ фонд налога на добавленную стоимость warranty ~ гарантийный фонд welfare ~ благотворительный фонд welfare ~ фонд пожертвований write-up ~ фонд ревальвации yellow-dog ~ амер. суммы, используемые для подкупа -
4 hole
I1. [həʋl] n1. 1) дыра; отверстиеholes in one's clothes - дырки в одежде, дырявое платье
this jersey is full of holes /in holes/ - эта фуфайка вся в дырах
hole in ice - прорубь; лунка во льду
hole in clouds - метеор. просвет
to drill holes in smb. - разг. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) прорезь; лаз3) мор. пробоина4) pl ходы, червоточины ( в дереве)2. яма, ямка3. 1) выбоина; впадинаroads full of holes - разбитые /покрытые выбоинами/ дороги
2) промоина; проталина4. нора; берлога; логовоa mouse's hole - а) мышиная нора; б) чулан; в) убежище
5. 1) лачуга; жалкое жилищеwhat a wretched little hole! - ну и дыра!
2) сл. тёмная комната ( фотографа), фотолаборатория6. дыра, захолустье7. разг. затруднительное положение (преим. финансовое)in a hole - а) в безвыходном положении; the loss of an assistant put him in a hole - потеря помощника поставила его в тяжёлое положение; after Christmas I am always in a hole - после рождества я всегда сижу без гроша; б) амер. в долгу; I am fifty dollars in the hole this month - в этом месяце я задолжал 50 долларов
8. недостаток, пробел, слабое местоto find holes in to argument - увидеть /заметить/ слабые места в рассуждении
9. амер. диал.1) бухточка, заливчик2) пруд3) глубокое место в рекеswimming hole - место (на реке, озере и т. п.), где можно купаться
10. 1) темница; тюремная камера2) карцер11. 1) отдушина; канал для воздуха2) спец. канал12. = armhole13. = buttonhole I 114. 1) воен. разг. убежище; щель; окоп2) = foxhole3) пробоина; воронка ( от снаряда)15. спец. проушина17. горн.1) выработка малого сечения2) шурф; шпур3) скважинаhole digger - тех. бур
18. радио мёртвая зона19. ав., метеор. воздушная яма (тж. air hole)20. с.-х. лункаhole planting - с.-х. луночная посадка, посадка в лунки
21. глазок ( в сыре)22. 1) лунка, ямка ( гольф)2) очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов ( гольф)23. физ. (электронная) дырка (тж. electron hole)24. ж.-д. жарг. туннель25. полигр. жарг. место в газетном наборе, оставленное для последних известий26. вор. жарг. шиллинг♢
a hole in one's coat - пятно на репутации, запятнанная репутацияto make a hole in smth. - сильно опустошить что-л. (запасы, карман и т. п.), пробить брешь в чём-л.
the hospital bills have made a large hole in my savings - значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов
money burns a hole in his pocket - ему не терпится истратить деньги, у него деньги не держатся
unable to see a hole in a ladder - сл. мертвецки пьяный
to pick holes /a hole/ in smth. - придираться к чему-л.
to find a hole (to creep out of) - найти выход /путь к спасению/
the foxes have holes - а) библ. лисицы имеют норы; б) ≅ у всех есть свой угол /приют, дом/
2. [həʋl] v1. 1) продырявливать, просверливать; делать отверстия, перфорировать; пробиватьto hole smb. - сл. подстрелить, «продырявить» кого-л.
2) долбить, выдалбливать3) прорваться; прохудиться2. прорыть3. 1) забираться в яму, нору и т. п.2) загнать ( зверя) в нору3) уст. посадить в яму, в тюрьму5. горн.1) бурить; закладывать шпуры2) подрубать3) сбивать выработкиII [həʋl] уст. = whole -
5 hospital
[ʹhɒspıtl] n1. 1) больница; лечебницаlying-in /maternity/ hospital - родильный дом
mental hospital, hospital for the insane - психиатрическая больница
hospital attendant - санитар больницы /госпиталя/
hospital treatment - больничное /стационарное/ лечение
hospital chart /sheet/ - мед. история болезни
Hospital Saturday, Hospital Sunday - день сбора пожертвований на содержание больниц
to walk the hospitals - студ. проф. проходить практику в больнице
to go to visit smb. in hospital - навещать кого-л. в больнице
he was taken to /put in/ hospital - его положили /поместили/ в больницу
2) воен., мор. госпиталь; лазаретto establish [to disestablish] a hospital - развернуть [свернуть] госпиталь
Hospital Corps - воен. госпитальный персонал
hospital train [plane] - санитарный поезд [самолёт]
hospital ship - госпитальное судно, плавучий госпиталь
hospital flag - санитарный флаг; флаг Красного Креста
2. редк. университетское общежитие3. уст. благотворительное учреждение, приют, богадельня ( теперь только в названиях)4. ист. странноприимный дом5. ремонтная мастерскаяdoll [fountain pen] hospital - мастерская по ремонту кукол [авторучек]
-
6 ancillary service
эк. вспомогательная [дополнительная\] услуга (любые услуги, предоставляемые компанией дополнительно к основным услугам/к основной деятельности; напр., услуги больницы или иного медицинского учреждения, не связанные напрямую с лечением пациента, напр., стирка одежды пациентов, уборка больничных помещений, транспортировка больных, магазины при больнице и т. д.)Syn:collateral service 1) в), complementary services 2) в) -
7 diagnosis-related groups
сокр. DRGs мед. диагностически родственные [связанные\] группы (система классификации пациентов по диагнозу и типам проходимых медицинских процедур; классификация используется при оплате государством больничных услуг по программе государственного медицинского страхования: каждой группе присваивается определенная фиксированная величина выплат и государство оплачивает больничные услуги исходя из этих фиксированных сумм, а не из реальных затрат больницы по лечению конкретного больного)See:Англо-русский экономический словарь > diagnosis-related groups
-
8 employment conditions
эк. тр., юр. условия занятости, условия найма (условия труда, оговариваемые работодателем и работником при приеме на работу; включают такие элементы, как форма занятости (временная, постоянная), график работы, место работы (напр., работа в офисе, удаленная работа), размер заработной платы, оплата отпусков и больничных, размер пенсионных отчислений и др.)See: -
9 hospital-surgical expense insurance
страх. страхование больничных и хирургических расходов* (страхование, покрывающее расходы, связанные с оплатой пребывания в лечебной палате, услуг по уходу и хирургическому лечению)See:Англо-русский экономический словарь > hospital-surgical expense insurance
-
10 hospitalization insurance
страх. = hospital insurance
* * *
больничное (госпитальное) страхование: страховой полис, покрывающий определенный процент больничных расходов, связанных со страхуемой болезнью.* * *Англо-русский экономический словарь > hospitalization insurance
-
11 medical expenses insurance
страх., мед. = medical insurance* * ** * *операция, обеспечивающая выплату фиксированных сумм на лечение, в. болыпин-стве случаев, в больничных условиях, за исключением серьезных случаев, например, трансплантационной хирургииАнгло-русский экономический словарь > medical expenses insurance
-
12 medical secretaries
эк. тр., амер. секретари по медицинским вопросам* (по SOC: выполняют секретарские функции, используя знания медицинской терминологии, а также больничных и лабораторных процедур; их обязанности могут включать составление расписаний приема у врача, выставление счетов пациентам, ведение медицинских записей и т. д.; входят в подраздел "секретари и помощники по административным вопросам" в разделе "канцелярские и административные профессии")See: -
13 Medicare Advantage
сокр. MA страх., гос. фин., амер. "Медикэр с преимущественным покрытием"* (дополнительная часть страхования по программе "Медикэр", предоставляющая участникам программы за дополнительные страховые премии возможность получать выплаты по программе "Медикэр" при обращении за медицинскими услугами в различные частные системы страхования здоровья (по выбору участника), включая организации медицинского обеспечения, предпочтительные обслуживающие организации, планы страхования здоровья с платой за услуги и др.; для участия в этой системе страхования необходимо участвовать в частях А и Б "Медикэр" (страхование больничных расходов и дополнительное медицинское страхование); возможности по дополнительному страховому покрытию, предоставляемые этой частью страхования, во многом совпадают со страховым покрытием по традиционным полисам страхования "Медигэп"; программа существует с 1997 г., до 2003 г. носила название "Медикэр плюс выбор")Syn:Medicare Part C, Part CSee: -
14 postsecondary nursing instructors and teachers
эк. тр., амер. преподаватели и инструкторы сестринского дела* (по SOC: преподают и демонстрируют уход за больными в учебных аудиториях и больничных палатах обучающимся сестринскому делу; входят в подраздел "преподаватели медицинских дисциплин в высшей школе" в разделе "преподаватели в области высшего образования")See:Англо-русский экономический словарь > postsecondary nursing instructors and teachers
-
15 HI
-
16 AAHA
1) Медицина: American Association of Homes for the Aging2) Спорт: Appleton Area Hockey Association3) Военный термин: awaiting action higher authority4) Ветеринария: American Animal Hospital Association5) Сокращение: American Association of Hospital Accountants (Американская ассоциация больничных бухгалтеров), American Animal Hospital Association (Американская ассоциация ветеринарных больниц)7) Общественная организация: Association Of Alaska Housing Authorities -
17 American Hospital Formulary Service
1) Фармакология: Американская формулярная служба для лечебных учреждений2) Фармация: Американская служба больничных фармацевтовУниверсальный англо-русский словарь > American Hospital Formulary Service
-
18 American Society of Hospital Pharmacists
Универсальный англо-русский словарь > American Society of Hospital Pharmacists
-
19 Hospital Insurance Trust Fund
Универсальный англо-русский словарь > Hospital Insurance Trust Fund
-
20 Hospital Saturday
1) Общая лексика: день сбора больничных пожертвований2) Макаров: день сбора пожертвований на содержание больниц
См. также в других словарях:
aссоциация врачей больничных касс — deutsch: Kassenärztliche Vereinigung (KV) f english: Regional Association of Statutary Health Insurance Physicians Корпорация публичного права, призванная в силу закона обеспечивать медицинское обслуживание застрахованных в системе законодательно … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
aссоциация врачей-стоматологов больничных касс — deutsch: Kassenzahnärztliche Vereinigung (KZV) f english: Regional Association of Sick Fund Dentists Корпорация публичного права, призванная в силу закона обеспечивать медицинское обслуживание застрахованных в системе законодательно… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
неадекватная загруженность больничных коек — deutsch: Fehlbelegung f (im Krankenhaus) english: incorrect assignment (misoccupation) of hospital beds Это понятие используется в Германии для характеристики случаев неоправданной госпитализации, когда госпитализированному пациенту не требуется… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезни — deutsch: Gesamtausgaben pl der gesetzlichen Krankenkassen english: total expenditure under the SHI system Расходы больничных касс распределяются следующим образом: • на стационарное лечение; • на амбулаторное лечение; • на медикаменты; • на… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
политика расходов больничных касс, ориентированная на доход — deutsch: einnahmeorientierte Ausgabenpolitik f der Krankenkassen english: revenue based expenditure policy Для исчисления страховых взносов процентная ставка, утверждённая уставами больничных касс, умножается на доход застрахованного (без… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
бюджетирование расходов больничных касс — deutsch: Budgetierung f der Krankenkassenausgaben english: budget of SHI28 expenditures Процесс ограничения расходов больничных касс. Согласно предписанию расходы не должны превышать заранее установленной суммы в течение определённого периода… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
объединение врачей больничных касс для амбулаторного и стационарного обслуживания пациентов — deutsch: Praxisklinik f english: practice clinic Форма сотрудничества врачей. Несколько врачей больничных касс объединяются для амбулаторного и стационарного обслуживания пациентов … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
Марки больничных сборов — Марка больничного сбора Санкт Петербургской городской управы Больничные, рецептурные, санитарные марки и марки в пользу Красного Креста виды фискальных марок для оплаты сборов на содержание медицинских организаций и на различные медицинские нужды … Википедия
СТРАХОВАНИЕ ОТ БОЛЬНИЧНЫХ И ХИРУРГИЧЕСКИХ РАСХОДОВ — В страховании здоровья: ограниченная форма страхования, предназначенная для защиты застрахованного лица от расходов, непосредственно связанных с проведением лечения в условиях стационара. Страхованием покрываются расходы, связанные с оплатой… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
медицинская служба больничных касс — deutsch: Medizinischer Dienst m der Krankenkassen (MDK) english: Medical Review Board of the Local Health Insurance Funds Консультативно экспертная служба в системе законодательно установленного страхования на случай болезни. Её задачи: улучшение … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
фиксированные платежи (больничных касс) за лекарственные препараты — deutsch: Festbeträge pl für Arzneimittel english: reference prices for therapeutic appliances Максимальная стоимость лекарственных препаратов, оплачиваемая больничными кассами. Если стоимость лекарства превышает эту сумму, застрахованный обязан… … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению