-
41 краситься
-
42 принимать
-
43 пятно
с.macchia f, macula f тж. перен.; chiazza f; ammaccatura f ( на фруктах)выводить пятна — macchiare vt, togliere le macchie•• -
44 черное
с.ходить в черном — essere vestito di nero••не отличать черного от белого — non distinguere il bianco dal neroнаписать черным по белому — mettere nero su bianco -
45 albana
-
46 biancume
-
47 carne
carne f 1) тело; плоть carni flosce -- дряблое тело carne viva -- живое мясо; открытая рана carne battezzata -- крещеный люд, христиане carne da lavoro -- рабочий скот( о людях) carne venduta -- продажная шкура avere poca carne addosso -- быть худым essere (bene) in carne -- быть в теле rimettersiin carne -- потолстеть, поправиться, нагулять тело (разг) egli Х la mia carne, Х carne della mia carne -- он моя плоть и кровь 2) мясо carne bovina -- говядина carne di vitello -- телятина carne di montone -- баранина carni bianche -- белое мясо (напр куриное) carni rosse -- мясо (говядина, свинина, конина и др.) carni nere -- дичь, дичина carne congelata -- мороженое мясо carne salata -- солонина carne in scatola -- мясные консервы carne tritata, impasto di carne -- мясной фарш carne lavorata -- мясопродукты carne insaccata -- колбасные изделия carne da macello а) убойный скот б) (тж carne da cannone) fig пушечное мясо 3) non com мякоть( фруктов) in carne ed ossa -- самолично; во плоти siamo tutti di carne e d'ossa -- все мы из одного теста сделаны né carne né pesce -- ни рыба ни мясо trovare carne per i propri denti -- найти достойного соперника non Х carne per i suoi denti -- ~ это ему не по зубам mettere troppa carne al fuoco -- хвататься за все сразу; взять на себя слишком много tra carne ed ugna nessun ci pugna prov -- ~ свои люди -- сочтемся; свои собаки грызутся -- чужая не приставай -
48 clero
-
49 collare
collare m 1) ошейник 2) меховой воротник 3) белый воротничок( католических священников) collari e cocolle -- священники и монахи, белое и черное духовенство 4) шейная орденская цепь 5) tecn хомут(ик); бугель; скоба; кольцо collare di sicurezza -- предохранительный хомут; предохранительная скоба collare del lume a petrolio -- горелка керосиновой лампы 6) tecn шейка; воротник prendere per il collare -- схватить за шиворот -
50 effetto
effètto m 1) (воз) действие, эффект; результат, следствие; итог causa ed effetto -- причина и следствие effetto retroattivo dir -- обратное действие effetto utile tecn а) полезное действие; отдача б) коэффициент полезного действия (кпд) effetto serra -- парниковый эффект effetto calorifico fis -- тепловой эффект, тепловое действие effetto fotoelettrico -- фотоэффект effetto neve -- серо-белое <полунегативное> изображение (дефект телевизора) effetto domino fig -- эффект домино, цепная реакция effetto triboelettrico v. triboelettricità avere effetto а) иметь результат б) оказывать действие la medicina non ebbe(nessun) effetto -- лекарство (совершенно) не подействовало la condanna ebbe effetto -- приговор был приведен в исполнение avere per effetto qc -- вызывать что-л, приводить к чему-л dare effetto -- оказывать действие; давать результат sortire effetto -- вызвать( определенную) реакцию, иметь (определенный) эффект sortire l'effetto di una catastrofe -- вызвать эффект разорвавшейся бомбы non sortire alcun effetto -- не дать никакого результата non ha sortito effetto! -- не повезло!, ничего не получилось! ha sortito effetto! -- повезло! ha sortito l'effetto che... -- получилось так, что... venire in effetto dir -- вступить в действие <в силу> mettere qc in effetto, mandare qc ad effetto, dare effetto a qc -- осуществить что-л, ввести что-л в действие, привести в исполнение in effetti -- действительно a questo effetto -- с этой целью, поэтому valido a effetto di qc -- по причине чего-л 2) впечатление, эффект facile effetto -- дешевый эффект effetto di luce teatr -- световой эффект effetti ottici -- световые эффекты effetti acustici -- шумовые эффекты scena d'effetto -- эффектная сцена fare effetto -- произвести эффект <сильное впечатление> fare effetto di -- производить впечатление (+ G), казаться (+ S) cercare (soltanto) effetto -- бить на эффект far l'effetto di qc -- производить впечатление чего-л, быть похожим на что-л, напоминать что-л 3) pl bur предметы, вещи (мебель, одежда) effetti personali -- личные вещи 4) ценности в государственных бумагах (чек, вексель) effetto cambiario comm -- вексель a tutti gli effetti а) при всех обстоятельствах; во всех случаях б) настоящий, истинный sportivo a tutti gli effetti -- настоящий спортсмен non c'è effetto senza causa prov -- нет следствия без причины -
51 frascati
-
52 incandescenza
-
53 leucocito
-
54 lugana
-
55 mucca
mucca f дойная корова anche le mucche nere dànno il latte bianco prov -- и у черных коров бывает белое молоко -
56 naso
naso m 1) нос naso aquilino -- орлиный нос naso adunco -- нос с горбинкой naso affilato -- заострившийся нос naso camuso -- курносый нос naso a becco d'anitra -- утиный нос naso a patata fam -- нос картошкой naso rubicondo -- красный нос naso schiacciato -- приплюснутый нос naso otturato-- заложенный нос soffiare il naso -- сморкаться soffiare il naso ai fagiani fam -- зря <без толку> суетиться tirare ogni tanto su col naso -- постоянно шмыгать носом parlare col naso -- говорить в нос sbatacchiare l'uscio sul naso -- захлопнуть дверь перед носом 2) обоняние; чутье, нюх ( тж перен) avere naso а) иметь хорошее обоняние б) иметь хороший нюх avere buon naso in... -- знать толк, понимать, разбираться (в + P) ha buon naso in fatto di musica -- он хорошо разбирается в музыке sentire a naso fam -- нюхом чуять avere un po' di naso -- немного разбираться 3) tecn выступ battere il naso in qc -- натолкнуться (на + A) dare nel naso a qd -- надоедать кому-л, раздражать кого-л essere di naso -- быть ╚с душком╩ tenere il naso in aria -- держать нос по ветру portare via di sotto il naso -- стянуть из-под самого носа ficcare il naso in una cosa -- совать свой нос куда не следует ricevere una botta nel naso -- получить по носу menare prendere, tirare> per il naso -- водить( кого-л) за нос non vedere più in là (della punta) del proprio naso -- не видеть дальше своего носа rimanere con un palmo di naso -- остаться с носом metter fuori la punta del naso -- выходить из дому non fa vedere la punta del naso -- и носа не кажет non ricordarsi dal naso alla bocca -- иметь короткую <куриную> память, быть очень забывчивым <рассеянным> arricciare il naso а) морщить нос б) (тж torcere il naso) нос воротить fare il naso (a qc) -- привыкнуть (к + D); принюхаться (грубо) affilare il naso -- сильно исхудать (ср один нос остался) non gli si può toccare il naso -- его не тронь, к нему не подступись ridere sul naso -- смеяться в лицо mangiare il naso -- щипать нос (о морозе) chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio prov -- один говорит белое, другой -- красное; сколько голов, столько умов -
57 nero
néro 1. agg 1) черный; темный, смуглый cavallo nero -- вороная лошадь, вороной конь pane nero -- черный хлеб terra nera -- чернозем caffè nero -- черный кофе pelle nera -- смуглая <темная> кожа nero come le ali di corvo -- черный как вороново крыло nero come la cappa del camino-- черный как уголь nero come l'inchiostro -- черный как ночь <как туча> nero come uno spazzacamino -- черный как трубочист; чист как трубочист nero come l'inferno -- темный как преисподняя più nero del carbone spento -- чернее головешки, черный- пречерный 2) пасмурный, печальный; хмурый; мрачный, зловещий( тж перен) forze nere -- темные силы nero destino -- злая судьба nera ingratitudine -- черная неблагодарность anima nera -- черная душа pensieri neri -- мрачные мысли giorni neri -- черные дни umorismo nero -- черный юмор fare il viso nero -- хмуриться, сердиться essere nero con qd -- сердиться на кого-л Х d'umor nero -- он в мрачном настроении 3) грязный calunnia nera -- грязная <черная> клевета 2. m 1) черный цвет, чернь vestire di nero -- одеваться в черное portare il nero -- носить траур 2) черная краска; черный (краситель) dare una mano di nero -- слегка подкрасить черным mostrare il nero per bianco -- доказывать противоположное истине mettere il nero sul bianco а) написать( черным по белому) б) выписать (напр квитанцию) 3) сажа, копоть 4) il Nero scac -- черные 5) i Neri st -- гвельфы 6) tip жирный шрифт 7) giorn крайне правый террорист <экстремист> chiamar nero il nero e bianco il bianco -- называть черное черным, а белое белым; называть вещи своими именами correrci quanto dal nero al bianco -- отличаться как небо от земли farne delle nere -- натворить темных дел vedere tutto nero -- видеть все в мрачном свете non bisogna fare il nero più nero che non sia -- не стоит сгущать краски; не так страшен черт, как его малюют -
58 neve
néve f 1) снег neve ghiacciata -- фирн, фирновый снег bianco come la neve -- белоснежный neve alta -- глубокий снег cadutadella neve -- снегопад mucchio di neve -- сугроб fiocchi di neve -- снежные хлопья palla di neve -- снежок fare alle palle di neve, scagliare palle di neve -- играть в снежки battaglia a palle di neve -- игра в снежки pupazzo di neve -- снежная баба montare a neve -- взбить( белки) 2) effetto neve -- серо-белое <полунегативное> изображение (дефект телевизора) -
59 secolare
-
60 soave
См. также в других словарях:
белое — БЕЛОЕ, ого, с. 1. Водка. 2. Белое вино (чаще о крепком). Белое несмелое, красное напрасное, водка в сердце прямая наводка (шутл. о преимуществе водки над винами) … Словарь русского арго
БЕЛОЕ — озеро на западе Вологодской обл. 1290 км², глубина 5 6 м. В составе Шекснинского вдхр. (с 1964). Вытекает р. Шексна … Большой Энциклопедический словарь
БЕЛОЕ — БЕЛОЕ, озеро на западе Вологодской обл. 1290 км2, глубина 5 6 м. В составе Шекснинского водохранилища (с 1964). Вытекает р. Шексна. Источник: Энциклопедия Отечество озеро, на западе Вологодской обл., с 1964 часть Шекснинского (Череповецкого) вдхр … Русская история
Белое — Содержание 1 Беларусь 1.1 Витебская область 1.2 … Википедия
Белое Це — (Vanessa С album, см. табл. Бабочки или Чешуекрылые, Lepidoptera, I, рис. 9) дневная бабочка из группы нимфалид. Она имеет 45 см в размахе крыльев. На краях крыльев сильно округленные выступы; внутренний край передних крыльев сильно вогнут.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БЕЛОЕ — Из белого сделает чёрное. Народн. Неодобр. Об обманщике. ДП, 204. Белое несмелое. Разг. Шутл. О сухом белом вине. БСРЖ, 58. Тащиться (торчать) в (на) белом. Жарг. нарк. Употреблять фенамин. Югановы, 31. /em> Белое фенамин … Большой словарь русских поговорок
Белое — I ср. 1. Белый [белый IV 1.] цвет. 2. Одежда белого [белый IV 1.] цвета. II ср. разг. Белое вино. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Белое — I ср. 1. Белый [белый IV 1.] цвет. 2. Одежда белого [белый IV 1.] цвета. II ср. разг. Белое вино. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Белое — озеро на западе Вологодской области 1290 км2, глубина 5 6 м. В составе Шекснинского водохранилища (с 1964). Вытекает р. Шексна. * * * БЕЛОЕ БЕЛОЕ, озеро на западе Вологодской обл (см. ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ). 1290 км2, глубина 5 6 м. В составе… … Энциклопедический словарь
Белое — село в Красногвардейском районе республики Адыгея, расположено на правом берегу р.Белой. Автором используются интересные воспоминания Мин Кутас Зачериевны Азаматовой об отце Зачерие Магометовиче Азаматове Бгуашеве: «…Отец так как он из абадзехов… … Топонимический словарь Кавказа
Белое — Озеро у д. Максимово Маевской волости, другое название – Максимовец. В «Списке ВГ» (1906г.). упоминается как оз. Белица. Многие озера носят подобные название типа «белое», «черное» и т.д. Чаще всего это зависит от цвета воды. Но возможно и другое … Словарь топонимов Новосокольнического района Псковской области