-
1 Abweg
Abweg <-s, -e> m -
2 zły
zły sen m böser Traum m;złe przeczucie n böse Vorahnung f;zła wymowa f schlechte Aussprache f;zły znak m böses Omen n;złe maniery pl schlechte Manieren pl;jesteś na mnie zły? bist du böse auf mich?, bist du mir böse?;jestem zły na siebie ich ärgere mich über mich selbst;być w złym humorze schlecht gelaunt sein;być w złej formie schlecht in Form sein;złe czasy pl schlimme Zeit f;złe oceny f/pl schlechte Noten f/pl;zły duch m böser Geist m;zła wola f böser Wille m;w złym guście geschmacklos;uwaga! zły pies Vorsicht! bissiger Hund;nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło Ende gut, alles gut;na dobre i na złe auf Gedeih und Verderb -
3 sława
sława [swava] fświatowej sławy malarz ein weltberühmter Maler mzdobyć sławę Ruhm erlangen [ lub erringen] -
4 zły
złe traktowanie schlechte Behandlung f2) ( rozgniewany) wütend, bösebyć \złym na kogoś auf jdn wütend [ lub böse] seinbyć \złym na coś über etw wütend sein\zły przewodnik ciepła fiz schlechter Wärmeleiter m10) \zły duch böser Geist mbyć w złej formie in schlechter Verfassung sein, schlecht in Form seinw \złym guście keinen Geschmack haben, ohne Geschmackw \złym humorze schlecht gelaunt„uwaga, \zły pies!” „Vorsicht, bissiger Hund!“\zły sen böser Traumzła wola Böswilligkeitdziałać w złej wierze im falschen Glaubenprzedstawiać kogoś w \złym świetle jdn in einem schlechten Licht darstellen [ lub erscheinen lassen], jdn ins schlechte Licht rückenrobić dobrą minę do złej gry gute Miene zum bösen Spiel machensprowadzić kogoś na złą drogę jdn auf Abwege führen -
5 Irrweg
-
6 akustyka
-
7 gospodarka
gospodarka narodowa Volkswirtschaft f;gospodarka rolna Landwirtschaft f;gospodarka rynkowa Marktwirtschaft f;zła gospodarka Misswirtschaft f -
8 gruzeł
-
9 naprawa
dać pf do naprawy reparieren lassen;być w naprawie in Reparatur sein -
10 passa
zła passa Pechsträhne f -
11 radiowęzeł
-
12 schodzić
schodzić1 (-ę) < zejść> (zejdę) heruntergehen, hinabsteigen; herunterkommen (z G von D); skóra, plama abgehen; opuchlizna zurückgehen; temperatura sinken;schodzić na bok zur Seite treten;schodzić z kursu MAR, LOT vom Kurs abkommen;schodzić z drogi fig aus dem Weg gehen;schodzić na ląd MAR an Land gehen;schodzić do lądowania LOT aufsetzen;schodzić z roweru vom Fahrrad (ab)steigen;schodzić do podziemia POL in den Untergrund gehen;schodzić na psy auf den Hund kommen;dzień schodzi mu na pracy w domu sein Tag vergeht mit Hausarbeit;film zszedł z ekranu der Film läuft nicht mehr;schodzić na dalszy plan fig in den Hintergrund treten;schodzić na złą drogę auf die schiefe Bahn geraten;schodzić się osoby zusammenkommen, sich versammeln; linie zusammenlaufen; rocznice, zdarzenia zusammenfallenschodzić się fam. sich die Füße wund laufen -
13 sprowadzać
sprowadzać (-am) < sprowadzić> (-dzę) osobę kommen lassen, (herbei)holen; pomoc holen; towar einführen, importieren; (pociągać za sobą) mit sich bringen, zur Folge haben;sprowadzać do (G) beschränken, reduzieren (auf A);co cię sprowadza? was führt dich hierher?;sprowadzać na złą drogę k-o jemanden auf die schiefe Bahn bringen;sprowadzać rozmowę na inne tory das Gespräch in eine andere Richtung lenken;sprowadzać się (do G) sich niederlassen (in D); umziehen (nach D);sprowadzać się do (G) (ograniczać się) sich reduzieren, sich beschränken (auf A) -
14 sprowadzić
sprowadzać (-am) < sprowadzić> (-dzę) osobę kommen lassen, (herbei)holen; pomoc holen; towar einführen, importieren; (pociągać za sobą) mit sich bringen, zur Folge haben;sprowadzać do (G) beschränken, reduzieren (auf A);co cię sprowadza? was führt dich hierher?;sprowadzać na złą drogę k-o jemanden auf die schiefe Bahn bringen;sprowadzać rozmowę na inne tory das Gespräch in eine andere Richtung lenken;sprowadzać się (do G) sich niederlassen (in D); umziehen (nach D);sprowadzać się do (G) (ograniczać się) sich reduzieren, sich beschränken (auf A) -
15 tępiciel
tępiciel zła Kämpfer m gegen das Böse -
16 trafiać
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
17 trafić
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
18 węzeł
węzeł chłonny ANAT Lymphknoten m; -
19 wróżba
zła wróżba schlechtes Omen n;dobra wróżba gutes Omen n -
20 wyrabiać
wyrabiać (-am) < wyrobić> (-ię) paszport, dokumenty sich ausstellen lassen; ciasto durchkneten; cechę herausbilden, entwickeln; normę, plan erfüllen;co ty wyrabiasz? fam. was machst du denn für Sachen?;wyrabiać sobie pozycję sich eine Position erarbeiten;wyrabiać samodzielność w dzieciach Kinder zur Selbstständigkeit erziehen;wyrabiać się cecha sich herausbilden, sich entwickeln;wyrabiać się towarzysko gewandt werden, Schliff bekommen;nie wyrabiać się na pociąg fam. den Zug verpassen;nie wyrabiać się na zakręcie fam. die Kurve nicht kriegen
См. также в других словарях:
ZLA — steht für: Zentrallehranstalt, ein Schultyp in Österreich Zolllehranstalt in Deutschland Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Zla Kolata — Géographie Altitude 2 534 m Massif Prokletije (Alpes dinariques) Coordonnées … Wikipédia en Français
Zlȁrinjanin — m (Zlȁrinjānka ž) 〈N mn Zlȁrinjāni〉 stanovnik Zlarina … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zła wola — {{/stl 13}}{{stl 7}} niechęć, negatywny stosunek do czegoś, nieuczciwe intencje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyłącznie z powodu złej woli nie załatwili mu sprawy. Zawiniła w czymś zła wola mieszkańców. Posądzać kogoś o złą wolę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zla Kolata — is the highest peak of Montenegro with the height of 2543 m, one of peaks of mountain range Prokletije. It lies on the border with Albania … Wikipedia
Zlȁrīn — m 1. {{001f}}otok u šibenskom arhipelagu 2. {{001f}}mjesto na istoimenom otoku … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zlȁrīnskī — prid. koji se odnosi na Zlarin i Zlarinjane … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zlȁtast — prid. 〈odr. ī〉 koji je bojom i sjajem poput zlata; zlaćan … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zlȁtka — ž 〈G mn zlȃtkā/zlàtkī〉 zool. kuna zlatica, {{c=1}}v. {{ref}}zlatica ∆{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zlȁtoglav — prid. 〈odr. ī〉 kojemu je glava zlatne boje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zlȁtokril — prid. 〈odr. ī〉 koji ima zlatna krila [utva ∼a] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika