-
21 me
'mepron1) ( acc) mich2) ( dat) mirpronombre personalmeme [me]me lavo ich wasche mich; me voy ich gehe; me he comprado un piso ich habe mir eine Wohnung gekauft; me lavo el pelo ich wasche mir die Haare -
22 quebradizo
kebra'điθoadjzerbrechlich, brüchig, spröde( femenino quebradiza) adjetivo1. [objeto] zerbrechlichquebradizoquebradizo , -a [keβra'ðiθo, -a]num1num (objeto) zerbrechlichnum3num (voz) brüchig -
23 te
tepron1) ( acc) dich2) ( dat) dirpronombre personal (con verbos en infin, gerundio e impers se usa obligatoriamente en forma enclítica)tete [te]T neutronum2num (objeto indirecto) dirte vistes du ziehst dich an; te levantas du stehst auf; ¿te has lavado los dientes? hast du dir die Zähne geputzt? -
24 usted
us'teđpron1) Sie2)3) ( vosotros) ihr1. [sujeto, objeto directo] Sie[objeto indirecto] Ihnen2. [posesivo]¿es este paraguas de usted? ist das Ihr Regenschirm?ustedusted [us'tedh]Sie; ustedes (en España) Sie americanismo; (vosotros) ihr; tratar de usted a alguien jdn siezen; ¡gracias! - ¡a usted! danke! - ich habe zu danken! -
25 a mí
a mí(objeto directo) mich -
26 a ti
a ti(objeto directo) dich -
27 abanico
aba'nikomFächer m, Pfauenschwanz m, Kaminschirm msustantivo masculinoabanicoabanico [aβa'niko]num3num (conjunto de cosas) un abanico de posibilidades eine Fülle von Möglichkeiten; abanico salarial Lohnfächer masculino -
28 abstraer
abstra'erv1) irrabstraer un objeto — abstrahieren, entziehen, abziehen
2) ( prescindir de) absehenSi nos abstraemos de… — Wenn wir von… absehen
Abstrayendonos de… — Abgesehen von…
verbo transitivo————————abstraerse verbo pronominalabstraerabstraer [abhstra'er]abstrahierenabstraerse en algo sich in etwas vertiefen; abstraerse de algo auf etwas verzichten; consigue abstraerse de los gritos en la calle er/sie lässt sich von den Schreien auf der Straße nicht ablenken -
29 acabar
aka'barv1) ( terminar) beenden, erledigen, vollenden¿Ya has acabado tu trabajo? — Bist du mit deiner Arbeit fertig?
2)Acabo de llegar. — Ich bin gerade angekommen.
3)acabar con algo — etw vertilgen, etw vernichten
El niño acaba con la paciencia de su padre. — Das Kind bringt seinen Vater zur Verzweiflung.
4)La fiesta acabó en un caos. — Das Fest endete im Chaos.
5)Acabé por ir. — Schließlich ging ich.
6) (fig: destruir) erledigen, zerstörenLas intrigas han acabado con el presidente. — Die Intrigen haben den Präsidenten erledigt.
Esa mujer acabó conmigo. — Diese Frau hat mich ruiniert.
7) ( dejar sin fuerzas) erschöpfen, Kräfte raubenLa enfermedad me ha acabado. — Die Krankheit hat mir alle Kraft geraubt.
¡Ese trabajo te acaba! — Diese Arbeit macht dich fertig!
8) (fig: matar, rematar) töten, umbringen9) ( consumir completamente) austrinken, aufessen¡Acaba ese vino y vámonos! — Trink den Wein aus und lass uns gehen!
verbo transitivo1. [concluir] beenden2. [consumir] aufbrauchen————————verbo intransitivoacabar bien/mal gut/schlecht ausgehen2. [haber ocurrido recientemente]3. [terminar por]si insistes acabará cediendo wenn du darauf bestehst, wird er schließlich doch noch nachgeben4. [destruir]5. [matar]6. [tener final, un objeto]7. [volverse] werden9. (locución)————————acabarse verbo pronominal1. [agotarse] ausgehen2. [suj: persona]3. [morirse]4. (locución)¡se acabó! [¡basta ya!] jetzt reichts![se terminó] und Schluss!acabaracabar [aka'βar]num1num (terminar) enden [en auf+acusativo] [en mit+dativo]; acabar bien/mal gut/schlecht ausgehen; acabar en punta spitz zulaufennum2num (una acción) ella acaba de llegar sie ist gerade angekommen; el libro acaba de publicarse das Buch ist soeben erschienennum3num (destruir, agotar) acabar con algo etw zunichte machen; acabar con alguien jdn fertigmachen; este niño acabará conmigo dieses Kind macht mich noch völlig fertig; este hombre acaba con la paciencia de un santo dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißennum4num (finalmente) acabarás por comprenderlo du wirst es schließlich einsehen; acabarás por volverme loco du machst mich noch verrücktnum1num (terminar) beenden■ acabarse enden; la mantequilla se ha acabado die Butter ist alle; todo se acabó alles ist vorbei; ¡se acabó! und damit basta! -
30 achaparrado
atʃapa'rrađoadjuntersetzt, breit, niedrig( femenino achaparrada) adjetivo[persona, animal] untersetzt[planta] niedrigachaparradoachaparrado , -a [a6B36F75Cʧ6B36F75Capa'rraðo, -a]num1num (persona) untersetztnum2num (objeto) niedrig (und breit) -
31 afianzar
afǐan'θarv1) ( dar garantía) bürgen2) ( asegurar con clavos) befestigen, sichernHe afianzado el estante. — Ich habe das Regal befestigt.
verbo transitivo1. [diagnóstico, teoría] bestärken2. [objeto] befestigen————————afianzarse verbo pronominal[cargo, liderazgo] sich behauptenafianzarafianzar [afjaṇ'θar] <z ⇒ c>num1num (sujetar) befestigen; (con clavos) annageln; (con puntales) abstützen; (con tornillos) anschraubennum2num (afirmarse) sich behaupten -
32 alhaja
a'laxaf1) Kleinod n2)3) (fig: persona muy valiosa) Goldstück n, Juwel n, Prachtexemplar n¿Qué te parece la alhaja de mi sobrino? — Wie gefällt dir mein Prachtexemplar von Neffe?
sustantivo femeninoalhajaalhaja [a'laxa]num2num (objeto de valor) Prachtstück neutro; ¡esta chica es una alhaja! dieses Mädchen ist ein Juwel!; ¡menuda alhaja, este niño! dieser Junge ist ja ein sauberes Früchtchen! -
33 antigualla
anti'ɡ̱waʎafSchmöker m, alte Klamotten m/plsustantivo femeninoantiguallaantigualla [aDC489F9Dn̩DC489F9Dti'γwaλa] -
34 antiguo
an'tiɡ̱woadj1) altertümlich, alt, antik2) ( anterior) ehemalig1. [persona] ehemalig[cosa] alt2. [objeto de valor] antik3. [veterano] langjährig4. [pasado de moda] altmodisch————————antiguos sustantivo masculino pluralantiguoantiguo , -a [aDC489F9Dn̩DC489F9D'tiγwo, -a]adjetivo < antiquísimo>num2num (anticuado) überholt; (muy anticuado) altertümlich; a la antigua nach alter Art; está chapado a la antigua er ist altmodischnum3num (de la antigüedad) antiknum4num (anterior) ehemalig -
35 antigüedad
antiɡ̱we'đađf1) HIST Antike f2)antigüedades pl — Antiquitäten pl
3) ( tiempo que uno ha trabajado) Dienstalter nLa duración de las vacaciones se calcula según la antigüedad. — Die Urlaubszeit richtet sich nach dem Dienstalter.
sustantivo femenino2. [pasado] (klassisches) Altertum3. [veteranía] Betriebszugehörigkeit die————————antigüedades femenino plural[objetos de arte] Antiquitäten dieantigüedadantigüedad [aDC489F9Dn̩DC489F9Dtiγwe'ðadh]num4num (en una empresa) Betriebszugehörigkeit femenino; tengo 5 años de antigüedad (en el trabajo) ich bin seit 5 Jahren in diesem Betrieb -
36 armadura
-
37 arrinconar
arrinko'narv1) ( poner una cosa en un rincón) in eine Ecke stellen2) (fig: abandonar una actividad) aufgeben, übergehenHe arrinconado la música. — Ich habe die Musik aufgegeben.
3) (fig) in die Ecke drängenverbo transitivo1. [apartar] beiseite stellen2. [retirar del uso] abstellen3. [acorralar] in die Enge treiben4. [dejar de lado] übergehenarrinconararrinconar [arriŋko'nar]num1num (un objeto) in die Ecke stellennum2num (dinero) beiseite legennum3num (acosar) in die Enge treibennum4num (de un cargo) aus dem Verkehr ziehennum5num (rehuir a alguien) links liegen lassen■ arrinconarse sich zurückziehen -
38 avieso
-
39 bajar
ba'xarv1) sinken, herabsteigen, absteigen2) (del coche, del tren, del autobús) aussteigen3)4)hacer bajar — ECO drücken
5)6)bajar la vista/bajar los ojos — die Augen niederschlagen
7)8) (fig: disminuir) nachlassen, dämpfen, sinken9)bajar algo — etw herabnehmen, etw senken
verbo transitivo1. [objeto] herunterholen[telón, persianas] herunterlassen2. [descender] hinuntergehen3. [precios] senken4. [radio, volumen] leiser stellen5. [ojos, cabeza, fiebre] senken————————verbo intransitivo1. [ir hacia abajo] hinuntergehen[ascensor] hinunterfahren2. [disminuir] sinken3. [apearse]————————bajarse verbo pronominalbajarse de [coche, autobús] aussteigen aus[moto, caballo] absteigen von[árbol, escalera] heruntersteigen vonbajarbajar [ba'xar]num1num (ir hacia abajo) hinuntergehen; (venir hacia abajo) herunterkommen; bajar en ascensor im Aufzug hinunterfahrennum3num (las aguas) abfließennum4num (disminuir) abnehmen; (temperatura) sinken; (hinchazón) abschwellen; ha bajado la luz der Strompreis ist gefallennum5num (adelgazar) abnehmennum1num (transportar) herunterbringen; (coger) herunterholen; bajar las persianas die Rollläden herunterlassennum2num (escaleras) heruntergehennum3num (precios) senkennum5num (ojos) niederschlagen■ bajarsenum2num (inclinarse) sich bücken -
40 birria
См. также в других словарях:
objeto — sustantivo masculino 1. Cuerpo inanimado con unidad material: objeto alargado, objeto voluminoso, objetos de arte. Dejad todos los objetos de valor encima de la mesa. 2. (no contable) Persona o cosa a la que va dirigida una acción o un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
objeto — (Del lat. obiectus). 1. m. Todo lo que puede ser materia de conocimiento o sensibilidad de parte del sujeto, incluso este mismo. 2. Aquello que sirve de materia o asunto al ejercicio de las facultades mentales. 3. Término o fin de los actos de… … Diccionario de la lengua española
objeto — con (el) objeto de o al objeto de. ‘Para o con la finalidad de’: «Se comprometieron a presentar el padrón de electores con el objeto de que fuera depurado» (Expreso [Perú] 1.10.90); «Fue a ver a mi madre con objeto de ayudarla en lo que pudiera»… … Diccionario panhispánico de dudas
Objeto — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Objeto (desambiguación). Un objeto es una cosa que podemos percibir por algún sentido y sobre la que se puede accionar y carece de autonomía de acción. La consideración de algo… … Wikipedia Español
objeto — (en psicología) aquello a través de lo cual un instinto puede alcanzar su objetivo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
objeto — |ét| s. m. 1. Tudo o que é exterior ao espírito. 2. Coisa. 3. Assunto, matéria, causa, motivo. 4. Fim, escopo … Dicionário da Língua Portuguesa
Objeto — (Del bajo lat. objectum < lat. objectus, a, um.) ► sustantivo masculino 1 Cosa material y concreta, por lo general de dimensiones reducidas: ■ había cuatro objetos encima de la mesa. SINÓNIMO elemento 2 Causa de una acción física o intelectual … Enciclopedia Universal
Objeto a — El Objeto a es un concepto del psicoanálisis según Jacques Lacan, y significa el objeto de deseo inalcanzable, denominado también objeto metonímico: objeto causa del deseo . Se entiende que el ser humano está regido tanto por sus instintos y por… … Wikipedia Español
objeto — s m 1 Cosa 2 Todo lo que pueda ser materia, asunto o cuestión que alguien perciba o conozca, particularmente lo que sea real o comprobable por los demás: un objeto de la naturaleza, un objeto mental, el objeto de la física, un objeto filosófico 3 … Español en México
objeto — {{#}}{{LM O27698}}{{〓}} {{SynO28387}} {{[}}objeto{{]}} ‹ob·je·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que tiene entidad material e inanimada, especialmente si no es de gran tamaño: • Tiene una tienda de antigüedades y de objetos de arte.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Objeto a — Denominado también objeto metonímico; objeto (causal) del deseo . Si se entiende que el Homo sapiens sapiens, está regido además de por los instintos, por pulsiones,y que estas en conjunto son el deseo. Si se entiende que las pulsiones difieren… … Enciclopedia Universal