-
1 acosar
ako'sarvverbo transitivo1. [importunar] bedrängen2. [perseguir] verfolgenacosaracosar [ako'sar]num1num (perseguir) hetzen -
2 acosar a alguien a preguntas
acosar a alguien a preguntasjemanden mit Fragen bombardieren -
3 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen -
4 arrinconar
arrinko'narv1) ( poner una cosa en un rincón) in eine Ecke stellen2) (fig: abandonar una actividad) aufgeben, übergehenHe arrinconado la música. — Ich habe die Musik aufgegeben.
3) (fig) in die Ecke drängenverbo transitivo1. [apartar] beiseite stellen2. [retirar del uso] abstellen3. [acorralar] in die Enge treiben4. [dejar de lado] übergehenarrinconararrinconar [arriŋko'nar]num1num (un objeto) in die Ecke stellennum2num (dinero) beiseite legennum3num (acosar) in die Enge treibennum4num (de un cargo) aus dem Verkehr ziehennum5num (rehuir a alguien) links liegen lassen■ arrinconarse sich zurückziehen -
5 asaltar
asal'tarv1) überfallen, bestürmenasaltar a alguien — jdn anfallen, jdn überfallen
2) (fig: sobrevenir algo) überkommen, überfallenMe asaltaron los remordimientos. — Mich haben Gewissensbisse befallen.
verbo transitivo1. [invadir] stürmen2. [robar, acosar] überfallen3. (figurado) [ocurrirse] einfallenasaltarasaltar [asa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (fortaleza, ciudad) stürmennum2num (a una persona: robar) überfallen; (atacar) angreifen; asaltar con preguntas mit Fragen bestürmen -
6 hostigar
ɔsti'ɡ̱arvverbo transitivo1. [acosar, molestar] belästigenhostigarhostigar [osti'γar] <g ⇒ gu>num1num (fustigar) auspeitschennum3num (incitar) bedrängennum4num fuerzas armadas unaufhörlich angreifen
См. также в других словарях:
acosar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acosar acosando acosado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acoso acosas acosa acosamos acosáis acosan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acosar — verbo transitivo 1. Perseguir (una persona o un animal) [a una persona o un animal] sin descanso: Los defensas acosan continuamente a nuestra estrella, que no está haciendo un buen partido. Los lobos acosan a su presa hasta que la rodean y la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acosar — (Del ant. cosso, carrera). 1. tr. Perseguir, sin darle tregua ni reposo, a un animal o a una persona. 2. Hacer correr al caballo. 3. Perseguir, apremiar, importunar a alguien con molestias o requerimientos … Diccionario de la lengua española
acosar — (Del lat. cosso, carrera, curso < cursus, us, derivado de currere, correr.) ► verbo transitivo 1 Perseguir a una persona o un animal sin tregua: ■ la policía acosó al fugitivo hasta dar con él. 2 Hacer peticiones o preguntas molestas a una… … Enciclopedia Universal
acosar — {{#}}{{LM A00566}}{{〓}} {{ConjA00566}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00578}} {{[}}acosar{{]}} ‹a·co·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Perseguir sin dar tregua o descanso: • El león acosó a su presa hasta derribarla.{{○}} {{<}}2{{>}} Importunar o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acosar — (v) (Intermedio) seguir a una persona o animal con objetivo de detenerlo o hacerle daño Ejemplos: Los policías acosaban al sospechoso durante tres días y al final lo capturaron. Cazadores acosan a un león que ha escapado del zoo. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
acosar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Perseguir a un animal o a una persona sin darle descanso o tregua con el fin de atraparlo o cazarlo: Acosó a su presa hasta acorralarla 2 Persistir alguna cosa o insistir en algo que molesta, duele o daña a alguna… … Español en México
acosar — transitivo 1) perseguir, estrechar, acosijar (México), atosigar, agobiar. 2) importunar, molestar, asediar, hostigar, no dejar ni a sol ni a sombra, hostilizar. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
acosar — tr. Perseguir sin descanso … Diccionario Castellano
acular — acosar … Diccionario de Guanacastequismos
echar los perros a alguien — Acosar, reñir o enfrentarse a una persona. . Procede la locución de la antigua costumbre de echar perros a los toros bravos, para cansarlos y poder sujetarlos, para conducirlos a algún lugar o simplemente como uno de los apartados que… … Diccionario de dichos y refranes