-
1 Knabe
ein alter Knabe разг. ста́рый холостя́кalter Knabe! разг. старина́! (обраще́ние)ein komischer Knabe разг. чуда́к -
2 Knabe
m: alter Knabe "старик", "старина"(о человеке, необязательно старом)син. Bursche, Kerl. Der alte Knabe hat sich eine ganz junge Frau geheiratet.Den alten Knaben nehmen wir nicht mit, wenn wir zelten fahren. Der hält die Strapazen unterwegs nicht mehr aus.Na, alter Knabe, wieder im Lande?Hallo, alter Knabe! Hast heute deinen 20. Geburtstag? Herzliche Glückwünsche! >Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knabe
-
3 Knabe
m -n, -nein alter Knabe — разг. старый холостякalter Knabe! — разг. старина! ( обращение)ein komischer Knabe — разг. чудак -
4 Knabe
-
5 Knabe
fam. alter Knabe stary -
6 Knabe
-
7 Knabe
-
8 Knabe
-
9 Knabe
Knábe m -n, -n устарев. и ирон.ма́льчик; о́трок (уст.) -
10 der Knabe prosperiert
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Knabe prosperiert
-
11 ein alter Knabe
кол.числ.ирон. старый холостяк -
12 ein komischer Knabe
кол.числ.ирон. чудак -
13 ein wilder Knabe
кол.числ.общ. неслух, неугомонный мальчик -
14 der Knabe faßt nichts
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Knabe faßt nichts
-
15 der Knabe wuchs zum Männe heran
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Knabe wuchs zum Männe heran
-
16 ein großer Knabe
кол.числ.общ. большой мальчик, рослый мальчик -
17 verhätschelter Knabe
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > verhätschelter Knabe
-
18 Stille Nacht, heilige Nacht
"Тихая ночь, святая ночь"всемирно известная рождественская песня. Написана в 1818 священником Й. Мором и учителем-органистом Ф. К. Грубером в деревне Оберндорф под Зальцбургом. Поводом для написания песни послужила поломка органа в местной церкви накануне Рождества и невозможность из-за этого служить праздничную мессу. Первый раз песня исполнялась под гитару. Мастер, которого пригласили из Тироля починить орган, привёз песню на родину, где её подхватили модные тогда по всей Европе тирольские певцы. Несмотря на критику песни со стороны некоторых теологов, миссионеры способствовали распространению её во всех странах мира. Напечатана впервые в 1838 в Лейпцигском сборнике католических песен (Katholisches Leipziger Gesangbuch):Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Stille Nacht, heilige Nacht,alles schläft; einsam wachtnur das traute, hochheilige Paar.Holder Knabe im lockigen Haar,schlaf in himmlischer Ruh,schlaf in himmlischer Ruh.Stille Nacht, heilige Nacht,tönt es laut von fern und nah:Stille Nacht, heilige Nacht,Gottes Sohn, o wie lachtLieb' aus deinem göttlichen Mund,da uns schlägt die rettende Stund,Christ, in deiner Geburt!Christ, in deiner Geburt!Наряду с этими широко известными куплетами были написаны ещё три, ныне забытых:Stille Nacht, Heilige Nacht!Die der Welt Heil gebracht.Jesum in Menschengestalt,Jesum in Menschengestalt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Jesus die Völker der Welt,Jesus die Völker der Welt.Stille Nacht, Heilige Nacht!Lange schon und bedacht,Aller Welt Schonung verhieß,Aller Welt Schonung verhieß.Австрия. Лингвострановедческий словарь > Stille Nacht, heilige Nacht
-
19 fassen
1. vt1) хватать, схватитьfaß! — хватай!, пиль! ( приказание собаке)einen Dieb fassen — схватить ( арестовать) вораden wollen wir schon fassen — этот от нас не уйдёт, этого мы найдёмj-n bei der Hand ( am Arm) fassen — схватить кого-л. за рукуj-n beim Kragen fassen — схватить кого-л. за шиворотden Feind im Rücken fassen — напасть на противника с тылаetw. mit den Händen ( mit beiden Händen) fassen — схватить что-л. обеими рукамиj-n unter den Arm fassen — взять кого-л. под руку2) вмещатьdas Glas faßt kaum einen Liter — банка едва вмещает один литрder Saal faßt weit über tausend Menschen — зал вмещает свыше тысячи человекeinen Rubin in Gold fassen — вставить рубин в золотую оправу, оправить рубин золотомein Bild in einen Rahmen fassen — вставить картину в раму4) понимать, постигать, схватыватьsein Kopf faßt leicht ( schwer) — он легко ( трудно) схватываетder Knabe faßt nichts — мальчик ничего не понимаетdas fasse ich nicht! — это непостижимо!, этого я не понимаю!5) охватывать7) получать; взятьEssen (im Kochgeschirr) fassen — воен. жарг. получать еду (в котелок)Kohlen für die Maschinen fassen — набрать уголь для машинKorn ( Kohle) in Sacke fassen — ссыпать зерно ( уголь) в мешки8) в разн. словосочет.eine Abneigung( einen Haß) gegen j-n fassen — почувствовать антипатию ( ненависть) к кому-л., невзлюбить ( возненавидеть) кого-л.er konnte nicht festen Fuß fassen — он не мог найти опору для ног; перен. он не мог нигде обосноваться ( укрепиться)die Gelegenheit beim Schopfe fassen — ловить момент, (вос) пользоваться случаемneue Hoffnung fassen — вновь возыметь надежду, воспрянуть духомMut fassen — набраться мужества, воспрянуть духомPosten fassen — занять постj-n bei seiner schwachen Seite fassen — играть на чьей-л. слабой струйкеj-n bei seinem Versprechen( beim Wort) fassen — ловить кого-л. на словеetw. ( seine Gedanken) in Worte fassen — формулировать, выражать словами что-л. ( свои мысли)2. vider Nagel faßt nicht — гвоздь не держится (в стене)die Zange faßt nicht — клещи не берут3. (sich)1) успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в рукиsich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпением2)bitte, fassen Sie sich kurz! — пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче! -
20 groß
1. ( comp größer, superl größt) adjdie Große Flöte — муз. большая флейтаein großer Knabe — большой ( рослый) мальчикdas Große Los — главный выигрышein großer Politiker — крупный политический деятельso groß wie... — величиной ( ростом) с...gleich groß — одинаковой величины, одинакового размера ( роста)groß in etw. (D) sein — достигнуть большого успеха в чём-л.im Schwindeln ist er groß — он мастер врать2) большой, взрослыйer hat große Kinder — у него большие ( взрослые) детиdas Kind ist schon groß geworden — ребёнок уже выросdas Kind wird nicht groß — этот ребёнок долго не проживётgroß und klein, klein und groß — стар и млад, от мала до велика, все без исключения3) великий; возвышенный, благородный (о характере, поступке)große Worte gebrauchen — говорить громкие фразы4) значительный; важныйden großen Herrn spielen — разыгрывать ( корчить) из себя важного барина5) большой, торжественныйder große Tag — большой ( важный, торжественный) день••••große Augen machen — сделать большие глаза, вытаращить глаза от удивленияdas große Maul haben — груб. выставляться; распускать горло; брать горломgroße Stücke auf j-n halten — быть высокого мнения о ком-л.der große Teich, das große Wasser — Атлантический океанdas große Wort führen ≈ играть первую скрипкуauf großem Füße leben — жить на широкую ногу2. advIndustrie wird in der DDR groß geschrieben — промышленность занимает в ГДР важное местоgroß von j-m denken — быть высокого мнения о ком-л.sich nicht groß um j-n, um etw. (A) (be) kümmern — не проявлять большой заботы ( не беспокоиться) о ком-л., о чём-л.im großen (und) ganzen — в общем и целом; в основномim großen und im kleinen — ком. оптом и в розницуetw. im großen betreiben — делать что-л. в больших масштабах; не размениваться на мелочиwen wird das heute noch groß interessieren! — кого это сегодня может ещё интересовать!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Knabe — Sm std. (12. Jh.), mhd. knabe, spahd. knabo Knabe, Bursche, Diener Stammwort. Aus wg. * knabōn m. Knabe , auch in ae. cnafa. Daneben steht (wohl mit Assimilation des Formans des n Stammes) Knappe, mhd. knappe, ahd. knappo ursprünglich mit… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Knabe — Knabe: Mhd. knabe »Junge; Jüngling; Bursche, Kerl; Junggeselle; Diener; Page; Geselle«, ahd. knabo »kleiner Junge, Kind«, daneben gleichbedeutend mhd. knappe, ahd. knappo (↑ Knappe), niederl. knaap »Junge, Jüngling, Bursche«, engl. knave »Bube,… … Das Herkunftswörterbuch
Knabe — Knabe, Kind männlichen Geschlechts, bes. von 7 bis 14 Jahren. Knabenalter, s. Jugend … Pierer's Universal-Lexikon
Knabe — Knabe, im Bauwesen, s. Knagge … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Knabe — 1. Aus Knaben werden Leute, aus Mädchen werden Bräute. – Simrock, 5775; Reinsberg VII, 105. 2. Aus Knaben werden Männer, aus Männern all Leute. – Crusius, I, 956b. 3. Besser ein witziger Knabe als ein unerfahrener Mann. 4. Das sein die rechten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Knabe — Junge; Lauser (umgangssprachlich); Lausbub (umgangssprachlich); Bengel (umgangssprachlich); Bube; Lausbube; Bub; Wicht; Knirps; … Universal-Lexikon
Knabe — Vier Knaben Knabe war ursprünglich eine Bezeichnung der Hochsprache für ein männliches Kind oder einen männlichen Jugendlichen bis etwa zum 16. Lebensjahr. Heute ist der Begriff Knabe, außer in ironischen Wendungen, zunehmend ungebräuchlich und… … Deutsch Wikipedia
Knabe — Kna̲·be der; n, n; 1 (Admin) geschr veraltend ≈ ↑Junge1 (1): Knaben und Mädchen || K : Knabenalter; Knabenchor 2 gespr, meist hum; oft in der Anrede verwendet als Bezeichnung für einen Mann <alter Knabe>: Na, alter Knabe, wie gehts? || NB:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Knabe — Übernamen zu mhd. knabe »Knabe, Jüngling, Junggeselle, junger Mann in dienender Stellung, Diener, Page, Knappe«; von Knapp(e) nicht immer exakt zu trennen … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Knabe — der Knabe, n (Mittelstufe) geh.: männliches Kind, Junge Beispiele: Ihr Sohn ist ein kluger Knabe. Diese Schule wird nur von Knaben besucht … Extremes Deutsch
Knabe — 1. Bursche, Kerlchen; (schweiz.): Schnaufer; (ugs.): Bambino, Knirps; (österr. ugs.): Pimpf; (fam.): Bengel, Wicht; (ugs. scherzh.): Dreikäsehoch; (fam. scherzh.): Matz; (bes. nordd.): Junge; (südd … Das Wörterbuch der Synonyme