-
61 зачастить
сов. разг.1) empezar a frecuentar, frecuentar vt, visitar con frecuenciaдождь зачасти́л — la lluvia se hizo más frecuente3) (о пулемете и т.п.) empezar a traquetear (a tabletear) -
62 летать
несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. лететь)1) volar (непр.) vi, revolar (непр.) vi, revolotear viсамолет лета́ет в Санкт-Петербу́рг — el avión vuela a San Petersburgoне все пти́цы лета́ют — no todos los pájaros vuelan2) (легко, быстро двигаться) volar (непр.) vi; moverse con rapidez4) разг. ( падать) caer (непр.) vi -
63 молниеносно
-
64 молниеносный
прил.1) ( быстрый) rápido como un rayo; instantáneo ( мгновенный); fulminanteс молниено́сной быстрото́й — con la rapidez de un rayo, como un rayoмолниено́сная война́ — guerra relámpago2) уст. ( о взгляде) fulgurante -
65 прыть
ж. разг.prontitud f, rapidez f; agilidad f ( проворство)во всю прыть — a toda prisa; a uña de caballo (тк. о лошади)отку́да у него́ така́я прыть? — ¿de dónde le viene esta vehemencia? -
66 сказочный
прил.1) de cuento(s)2) перен. fantástico, fabuloso, mágicoска́зочная страна́ — país maravillosoска́зочные чудо́вища — monstruos fantásticosсо ска́зочной быстрото́й — con una rapidez fantástica -
67 скорострельность
ж.velocidad de tiro, rapidez de fuego -
68 скорость
ж.ско́рость све́та — velocidad de (la) luzсверхзвукова́я ско́рость — velocidad supersónicaнача́льная ско́рость — velocidad inicialмаксима́льная (преде́льная) ско́рость — velocidad máximaпоса́дочная ско́рость ав. — velocidad de aterrizajeкосми́ческая ско́рость — velocidad cósmicaвтора́я косми́ческая ско́рость — velocidad de escape( de liberación, parabólica)со ско́ростью сто киломе́тров в час — con la velocidad de cien kilómetros por (a la) horaре́зкое увеличе́ние ско́рости — acelerón mна всех ско́ростя́х — a toda velocidad, en un dos por tresско́рость оборо́та (оборо́тных средств) — reversibilidad de los medios de rotación -
69 споро
нареч.1) разг. (быстро - работать и т.п.) con rapidez, rápidamente, con diligencia; acertadamente, felizmente ( удачно)2) разг. (ловко, проворно - двигаться и т.п.) con habilidad, hábilmente; con facilidad, fácilmente, con ligereza ( легко)3) прост. (давая хороший результат - расходоваться и т.п.) ventajosamente, provechosamente4) прост. (идти - о дожде, снеге) recio, reciamente -
70 спроворить
сов., вин. п., прост.1) ( сделать) hacer (непр.) vt, llevar a cabo ( rápidamente); preparar vt, servir (непр.) vt ( con rapidez)2) ( украсть) robar vt, hurtar vt -
71 стремительность
ж.rapidez f, impetuosidad f, precipitación f -
72 темп
-
73 ходкость
-
74 agilizar
axili'θarverleichtern, beschleunigenverbo transitivoagilizaragilizar [axili'θar] <z ⇒ c>num1num (facilitar) erleichternnum2num (dar rapidez) beschleunigennum3num (simplificar) vereinfachen -
75 apresuramiento
apresura'mǐentomBeschleunigung f, Hast fsustantivo masculinoapresuramientoapresuramiento [apresura'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
76 ligereza
lixe'reθaf1) Leichtfertigkeit f2) ( acto o dicho irreflexivo) Flüchtigkeit f, Leichtfertigkeit fsustantivo femenino1. [agilidad, levedad] Leichtigkeit die2. [irreflexión] Unbesonnenheit die3. [insensatez] Leichtsinn derligerezaligereza [lixe'reθa] -
77 plantar
1. plan'tar v1) pflanzen, anpflanzen, anlegen2) ( dar un golpe) versetzen, verpassen2. plan'tar m( dejar esperando a alguien) versetzen, warten lassen3. plan'tar v1)plantar en la calle — auf die Straße setzen, hinauswerfen
2) (fam: abandonar) verlassen4. plan'tar adjmúsculo plantar — ANAT plantarer Muskel m
verbo transitivo1. [planta, campo] pflanzen2. [tienda] aufschlagen[postes] aufstellen3. (familiar) [golpe, bofetada] versetzen4. (familiar) [palabras] jn derb anfahren5. (familiar) [persona]6. (familiar) [objeto] anstecken————————plantarse verbo pronominal1. [con firmeza]2. [con rapidez]3. [en algo] beharren4. [en cartas] passenplantarplantar [plaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num3num (familiar: tortazo) versetzennum4num (familiar: cita) versetzen; desapareció y me dejó plantado er/sie verschwand und ließ mich einfach stehen; dejó plantada a su novia er ließ seine Freundin sitzen; lo plantaron en la calle man hat ihn entlassennum5num (abandonar) aufgebennum2num (asno, perro) nicht von der Stelle wollennum3num (aparecer) auftauchen; se plantaron en mi casa en un periquete sie waren blitzschnell bei mirnum4num (negarse) sich hartnäckig weigern -
78 velocidad
beloθi'đađfGeschwindigkeit f, Schnelligkeit fvelocidad máxima — Höchstgeschwindigkeit f, Spitzengeschwindigkeit f
ir a toda velocidad — ( con el auto) brausen
sustantivo femenino2. [rapidez] Schnelligkeit dievelocidadvelocidad [beloθi'ðadh]num1num también física, informática Geschwindigkeit femenino; velocidad de crucero Reisegeschwindigkeit femenino; velocidad de transferencia [ oder de transmisión] de datos informática Datenübertragungsrate femenino, Datentransferrate femenino; exceso de velocidad überhöhte Geschwindigkeit; a toda velocidad (familiar) sehr schnell -
79 zas
-
80 agarrado
adj.1 stingy, miserly, mean.2 clutched.past part.past participle of spanish verb: agarrar.* * *1→ link=agarrar agarrar► adjetivo1 familiar stingy, tight\bailar agarrado to dance cheek to cheek* * *ADJ1) mean, stingy2)* * *I- da adjetivoa) [ser] (fam) ( tacaño) tightfisted (colloq)b) [estar] (CS fam) ( enamorado) in loveII III* * *= stingy [stingier -comp., stingies -sup.], tight-fisted, miser, skinflint, penny-pinching, tightwad, cheapskate.Ex. All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/ stingy, and patriotic/not patriotic.Ex. The money for modernizing Indian towns will have to come out of the pockets of leading merchants, men stereotyped as tight-fisted scrooges.Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex. He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex. Most of these cheapskates will not come right out and tell you that they don't want to pay anything for your software.* * *I- da adjetivoa) [ser] (fam) ( tacaño) tightfisted (colloq)b) [estar] (CS fam) ( enamorado) in loveII III* * *= stingy [stingier -comp., stingies -sup.], tight-fisted, miser, skinflint, penny-pinching, tightwad, cheapskate.Ex: All subjects completed a four-page questionnaire in which they rated Americans on six bipolar adjective dimensions: friendly/unfriendly, polite/impolite, industrious/lazy, religious/anti-religious, generous/ stingy, and patriotic/not patriotic.
Ex: The money for modernizing Indian towns will have to come out of the pockets of leading merchants, men stereotyped as tight-fisted scrooges.Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex: He is been described as a penny-pinching skinflint tightwad who would sooner die than part with a dollar.Ex: Most of these cheapskates will not come right out and tell you that they don't want to pay anything for your software.* * *2masculine, feminine( fam)bailar agarrado to dance closely, dance cheek to cheek* * *
Del verbo agarrar: ( conjugate agarrar)
agarrado es:
el participio
Multiple Entries:
agarrado
agarrar
agarrado 1◊ -da adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( tacaño) skinflint (colloq), tightwad (AmE colloq)
agarrado 2 adverbio:
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo
1 ( sujetar) to grab, get hold of;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take;
( atajar) to catch;
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ ritmo› to get into;
‹ velocidad› to gather, pick up;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[ tornillo] to grip, catch;
[ ruedas] to grip;
[ tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 ( asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarradose a or de algo to hold on to sth;
2 ‹dedo/manga› to catch;
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
agarradose un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight;
agarradose con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrado,-a adjetivo
1 familiar stingy, tight
2 (baile) cheek-to-cheek dancing
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
' agarrado' also found in these entries:
Spanish:
agarrar
- agarrada
- soltar
English:
meanie
- clutch
- grasp
- grip
- tight
* * *agarrado, -a♦ adj1. [asido]me tenía agarrado de un brazo/del cuello he had me by the arm/the throat;agarrados del brazo arm in arm;agarrados de la mano hand in hand♦ nm,fFam [tacaño]ser un agarrado to be tight o stingy♦ nmFam [baile] slow dance♦ advFambailar agarrado to dance cheek to cheek* * *adj1 fammean, stingy fam2:bailar agarrado dance close together* * *
См. также в других словарях:
Rapidez — Saltar a navegación, búsqueda La rapidez o celeridad es la relación entre la distancia recorrida y el tiempo empleado en recorrerla. Su magnitud se designa como v. La celeridad es una magnitud escalar con dimensiones de longitud/tiempo. La… … Wikipedia Español
rapidez — sustantivo femenino 1. (no contable) Calidad de rápido: La rapidez de sus respuestas ha gustado al tribunal. Ven con rapidez … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rapidez — |ê| s. f. 1. Qualidade do que é rápido. 2. Velocidade, ligeireza, celeridade. ‣ Etimologia: rápido + ez … Dicionário da Língua Portuguesa
rapidez — (De rápido). 1. f. Velocidad impetuosa o movimiento acelerado. 2. Cualidad de rápido … Diccionario de la lengua española
Rapidez — ► sustantivo femenino Forma veloz de hacer o producirse las cosas: ■ si comes con tanta rapidez tendrás problemas digestivos. IRREG. plural rapideces SINÓNIMO presteza * * * rapidez f. Cualidad de rápido. ⊚ Circunstancia de moverse, ocurrir, etc … Enciclopedia Universal
rapidez — s f Gran velocidad con la que algo se hace o sucede, circunstancia de ocurrir una cosa durando poco tiempo o cualidad del que es veloz: Comió con rapidez y salió corriendo , Me asombró la rapidez con la que respondió a mis preguntas , rapidez de… … Español en México
rapidez — (f) (Básico) velocidad con la que ocurre una cosa Ejemplos: La rapidez es una de las ventajas de las compras por Internet. En sus primeros años de vida los niños crecen con rapidez. Sinónimos: celeridad … Español Extremo Basic and Intermediate
rapidez — {{#}}{{LM R32788}}{{〓}} {{SynR33584}} {{[}}rapidez{{]}} ‹ra·pi·dez› {{《}}▍ s.f.{{》}} Velocidad con la que ocurre un suceso o se ejecuta una acción. {{#}}{{LM SynR33584}}{{〓}} {{CLAVE R32788}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rapidez — sustantivo femenino celeridad*, prontitud, ligereza*, presteza. ≠ lentitud, pasividad. * * * Sinónimos: ■ celeridad, velocidad, prontitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
rapidez: — f. Velocidad impetuosa, celeridad … Diccionario Castellano
shock por exceso de rapidez — Reacción fisiológica adversa y brusca de un paciente a medicaciones o drogas intravenosas que son administradas demasiado deprisa. Algunos signos de shock por exceso de rapidez son: rubor facial, cefalea, sensación de opresión precordial, pulso… … Diccionario médico