Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(amigo)

  • 81 бесценный

    прил.
    2) (дорогой, милый) querido
    бесце́нный другamigo inapreciable ( de verdad)

    БИРС > бесценный

  • 82 близкий

    на бли́зком расстоя́нии — cerca, a corta distancia
    2) прил. ( по времени) próximo, inmediato, pronto; inminente
    3) прил. (о родне, друзьях) próximo, allegado, cercano; íntimo; entrañable
    бли́зкий другamigo íntimo
    4) прил. (об отношениях и т.п.) íntimo, próximo
    5) прил. ( подобный) parecido, semejante; análogo, afín (о взглядах и т.п.); fiel (о переводе и т.п.)
    бли́зкий по ду́ху, по содержа́нию — análogo por su espíritu, por su contenido
    бли́зкие интере́сы — intereses afines
    6) мн. бли́зкие parientes m pl, deudos m pl ( родственники); allegados m pl ( друзья)

    БИРС > близкий

  • 83 брат

    м. (мн. бра́тья)
    двою́родный брат — primo carnal (hermano)
    сво́дный брат — medio hermano, hermanastro m
    моло́чный брат — hermano de leche
    побо́чный брат — hermano bastardo
    единоутро́бный брат — hermano uterino
    единокро́вный брат — hermano consanguíneo
    2) ( как обращение) hermano, amigo; mano (Ц. Ам.)
    ••
    брат милосе́рдия — hermano de la caridad
    ваш, наш брат собир. разг.vosotros, nosotros
    свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo
    бра́тья во Христе́ — hermanos en Cristo

    БИРС > брат

  • 84 братец

    м.
    1) ласк. hermanito m
    2) ( как обращение) amigo; manito (Ц. Ам.)

    БИРС > братец

  • 85 дорогой

    I дорог`ой
    прил.
    1) caro, costoso
    дорого́й пода́рок — regalo caro
    дорого́е удово́льствие — satisfacción cara
    по дорого́й цене́ — a precio alto
    дорого́й цено́й заплати́ть за что́-либо перен.pagar a alto precio algo
    э́то дорого́го сто́ит, для них э́то доро́же всего́ — saben mejor que nadie lo que vale
    2) (милый, любимый) querido
    дорого́й другquerido amigo
    дороги́е воспомина́ния — recuerdos queridos
    ••
    себе́ доро́же разг.peor para sí mismo
    II дор`огой
    нареч.
    en el camino, por el camino, durante el camino

    БИРС > дорогой

  • 86 дружба

    ж.
    догово́р о дру́жбе — pacto de amistad
    те́сная дру́жба — amistad estrecha
    быть в дру́жбе ( с кем-либо) — tener amistad (con), ser amigo (de)
    завяза́ть дру́жбу — contraer( trabar) amistad
    подде́рживать дру́жбу — cultivar la amistad
    жить в дру́жбе — vivir en buena amistad
    прерва́ть (разорва́ть) дру́жбу — romper (quebrar) las amistades
    ••
    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов.no por favor sino por amor
    дру́жба дру́жбой, а табачо́к врозь — ≈ primero están mis dientes que mis parientes

    БИРС > дружба

  • 87 дружественный

    прил.
    amistoso, amigo, de amistad
    дру́жественные стра́ны — países amigos
    дру́жественная поли́тика — política de amistad

    БИРС > дружественный

  • 88 дружить

    несов.
    дружи́ть с ке́м-либо — tener amistad con alguien

    БИРС > дружить

  • 89 дружный

    прил.
    дру́жная семья́ — familia unida
    быть дру́жным с ке́м-либо — ser amigo de alguien
    дру́жные уси́лия — esfuerzos comunes
    дру́жный смехrisa general
    дру́жные аплодисме́нты — aplausos unánimes
    3) (бурный, быстрый) impetuoso, precipitado
    дру́жная весна́ — primavera impetuosa
    дру́жные всхо́ды — brotes tupidos, nascencia tupida

    БИРС > дружный

  • 90 дружок

    м.
    1) ласк. к друг
    2) ( приятель) amigo m, compañero m

    БИРС > дружок

  • 91 жизнь

    ж. в разн. знач.
    возникнове́ние, зарожде́ние жи́зни — surgimiento de la vida
    о́браз жи́зни — modo de vida (de vivir), modus vivendi
    сре́дства к жи́зни — medios de vida
    обще́ственная жизнь — vida social
    духо́вная жизнь — vida espiritual
    беспоря́дочная жизнь — vida airada
    соба́чья жизнь перен.vida de perros
    зараба́тывать на жизнь — ganar(se) la vida (el pan)
    отда́ть жизнь за что́-либо — dar (entregar) la vida por algo
    лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse
    возврати́ть к жи́зни — volver a la vida
    вступа́ть в жизнь — empezar a vivir, entrar en la vida
    прожига́ть жизнь — malgastar la vida, vivir a prisa
    проводи́ть в жизнь — llevar a cabo, realizar vt
    войти́ в жизнь — introducirse en la vida, hacerse realidad
    возврати́ть к жи́зни кого́-либо — dar (la) vida a uno
    вдохну́ть жизнь во что́-либо — dar vida a una cosa
    поплати́ться жи́знью — pagar con la vida
    начина́ть но́вую жизнь — mudar la (de) vida
    по́лный жи́зни — pleno de vida
    никогда́ в жи́зни — nunca (jamás) en la vida
    на всю жизнь — para toda la vida, de por vida
    при жи́зни — en vida
    ме́жду жи́знью и сме́ртью — entre la vida y la muerte
    ••
    не на жизнь, а на́ смертьa muerte
    вопро́с жи́зни и сме́рти — cuestión de vida y muerte
    жизнь моя! (ласк. обращение) — ¡vida mía!, ¡mi vida!
    сова́ть нос в чужу́ю жизнь — buscar(se) la vida, meterse en vidas ajenas
    спасти́ чу́дом жизнь — escapar con (la) vida
    жить семе́йной жизнью — hacer vida
    жизнь виси́т на волоске́ — lleva (trae) la vida jugada
    ста́вить жизнь на ка́рту — poner la vida al tablero
    уйти́ из жи́зни — salir (partir) de esta vida
    до́рого прода́ть свою́ жизнь — vender (bien) cara la (su) vida
    жизнь без дру́га, что смерть от неду́га погов. — vida sin amigo, muerte sin testigo
    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ погов. — la vida es un azar, no es coser y cantar

    БИРС > жизнь

  • 92 задушевный

    прил.
    задуше́вный другamigo íntimo
    задуше́вный разгово́р — conversación íntima (cordial)

    БИРС > задушевный

  • 93 закадычный

    прил. разг.
    закады́чный друг (прия́тель) — amigo íntimo
    закады́чная дру́жба — amistad íntima

    БИРС > закадычный

  • 94 знакомый

    прил.
    conocido (тж. в знач. сущ.)
    знако́мый с че́м-либо — que conoce algo
    знако́мый кому́-либо — conocido a alguien
    быть знако́мым с ке́м-либо — conocer a alguien, conocerse (непр.)
    быть ко́ротко знако́мым — conocer bien a alguien
    э́то и́мя мне знако́мо — me es conocido este nombre
    ста́рый знако́мый — viejo conocido, viejo amigo
    мы знако́мы — nos tratamos

    БИРС > знакомый

  • 95 испытанный

    1) прич. от испытать
    испы́танный другamigo probado (fiel)
    испы́танный во́ин — soldado fogueado
    испы́танное сре́дство — remedio experimentado
    испы́танное ору́жие — un arma socorrida

    БИРС > испытанный

  • 96 истинный

    прил.
    и́стинный смыслel verdadero sentido
    и́стинная пра́вда — la pura verdad
    и́стинный другamigo verdadero (auténtico)
    2) спец. verdadero
    и́стинный горизо́нт астр.horizonte racional( verdadero, matemático, astronómico)
    и́стинное со́лнечное вре́мя астр. — tiempo solar verdadero, hora solar verdadera
    3) (действительный, настоящий) verdadero, auténtico
    и́стинный представи́тель своего́ вре́мени — un representante genuino de su época

    БИРС > истинный

  • 97 как

    1) нареч. вопр., воскл. cómo; qué
    как он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
    как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
    как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
    как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
    как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
    как он уста́л! — ¡qué cansado está!
    как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
    2) нареч. относ. como
    я сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
    он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
    тако́й..., как — igual que...
    тако́в..., как — tal como...
    э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
    3) нареч. образа действия cómo
    не всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
    4) нареч. опред.
    а) cómo
    вот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
    б) в ряде случаев не перев.
    я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
    мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
    как в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
    6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без перевода
    нельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
    ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
    7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómo
    как, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
    как нет? — ¿cómo no?
    вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
    говоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
    9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)
    он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
    он как упа́л вдругy se cayó de repente
    10) союз сравнит. como
    широ́кий, как мо́ре — vasto como el mar
    как оди́н челове́к — como un solo hombre
    Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
    он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
    он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
    11) союз присоединительный (в качестве, будучи) como
    сове́товать как другaconsejar como (un) amigo
    как наприме́р — (como) por ejemplo
    как говоря́т — (como) dicen
    как изве́стно — (como) es conocido
    12) союз временной
    а) cuando; desde que
    как уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
    уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
    как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
    как вдруг... — cuando de pronto...
    тогда́ как — mientras que
    в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
    ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
    по́сле того́ как — después de que
    ка́ждый раз, как — cada vez que
    едва́... как — al punto que...
    едва́ то́лько... как — no hizo más que...
    то́лько..., как — sólo... cuando
    то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
    13) союз причинный, уст., разг. porque
    14) союз условный разг. si
    что как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
    ••
    как ка́жется — según parece
    смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea
    вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
    как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!
    а как же разг. — ¿y por qué no?
    как знать? разг. — ¿quién sabe?
    как когда́, когда́ как — depende de
    как кому́, кому́ как — según quien
    как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
    как бы не... — ojalá (que) no
    как бы то ни́ былоcomo quiera que sea, sea como sea
    как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
    как пить дать разг. — como tres y dos son cinco
    как сказа́ть — quien sabe
    нет как нет разг. — no y no
    тут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)
    как оди́н челове́к — todos a una
    еще как! — ¡no sabe (usted) cómo!

    БИРС > как

  • 98 кунак

    м.

    БИРС > кунак

  • 99 кунацкий

    прил.
    de amigo, de compinche ( en el Cáucaso)

    БИРС > кунацкий

  • 100 лучше

    1) (сравн. ст. от хороший, нареч. хорошо) mejor
    нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor
    гора́здо лу́чше — mucho mejor
    все лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor
    как мо́жно лу́чше — lo mejor posible
    как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible
    тем лу́чше — tanto mejor
    2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)
    ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor
    лу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear
    лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes
    лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...
    лу́чше всего́ — lo mejor es
    лу́чше остава́ться здесьmás vale quedarse aquí
    лу́чше де́йствовать, чем ждатьvale más actuar que esperar
    ••
    лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas
    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов.más vale tarde que nunca
    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos
    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía
    лу́чше сказа́ть — mejor dicho
    и того́ лу́чше — de perlas

    БИРС > лучше

См. также в других словарях:

  • Amigo — (female form: Amiga ) is a Spanish and Portuguese word for friend. It has been in use in American English since 1837 (as in Adiós, amigo , meaning Goodbye, friend ). Amigo or amiga may refer to:* Amigo (restaurant), the name of a French restaura …   Wikipedia

  • Amigo — Spiel + Freizeit GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1980 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • amigo — amigo, ga (Del lat. amīcus). 1. adj. Que tiene amistad. U. t. c. s. U. como tratamiento afectuoso, aunque no haya verdadera amistad. 2. amistoso (ǁ perteneciente a la amistad). 3. Que gusta mucho de algo. 4. poét. Dicho de un objeto material:… …   Diccionario de la lengua española

  • AMIGO — AMIGO, Sephardi family prominent in Temesvár, Hungary (now Timiṣoara, Romania). Its founder, MEIR AMIGO, who was born in Constantinople, settled there together with four other Sephardi Jews in 1736, by a special authorization obtained for them by …   Encyclopedia of Judaism

  • amigo — amigo, ga adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que siente afecto y simpatía por otra persona: Es amiga de mis hijas. Es un amigo de la familia. 2. Pragmática: peyorativo. [Persona] que es amante de otra: Tiene un amigo ahí, en el piso,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • amigo — n. m. (Belgique) Vieilli Prison, poste de police. || Loc. (Afr. subsah., Belgique) à l amigo: en prison, au poste. Il a passé la nuit à l amigo …   Encyclopédie Universelle

  • amigo — ga ‘Que tiene afecto o inclinación por alguien o algo’. Tiene dos superlativos válidos: amicísimo (del lat. amicissimus), hoy relegado a la lengua literaria, y amiguísimo, formado sobre amigo y más frecuente en el uso (→ ísimo, 4): «Excelente… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • amigo — (n.) friend, comrade, often a form of address, 1837, American English (first attested in the phrase adios, Amigo), from Sp. amigo, lit. friend, from L. amicus friend, related to amare to love (see AMY (Cf. Amy)) …   Etymology dictionary

  • amigo — adj. s. m. 1. Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a. = COMPANHEIRO ≠ INIMIGO 2. Que ou quem está em boas relações com outrem. ≠ INIMIGO 3. Que ou quem se interessa por algo ou é defensor de algo (ex.: amigo dos… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Amigo — A*mi go, n.; pl. {Amigos}. [Sp., fr. L. amicus.] A friend; a Spanish term applied in the Philippine Islands to friendly natives. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • amigo — ► NOUN (pl. amigos) informal, chiefly N. Amer. ▪ a friend. ORIGIN Spanish …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»