-
61 rimpinzare il bambino di caviale
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rimpinzare il bambino di caviale
-
62 rimpinzare il bambino di dolci
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rimpinzare il bambino di dolci
-
63 sfasciare il bambino
гл.общ. распеленать ребёнкаИтальяно-русский универсальный словарь > sfasciare il bambino
-
64 spassare un bambino
гл.общ. забавлять ребёнка, играть с ребёнкомИтальяно-русский универсальный словарь > spassare un bambino
-
65 spogliare il bambino
гл.общ. раздеть ребёнкаИтальяно-русский универсальный словарь > spogliare il bambino
-
66 spogliare il bambino per fargli il bagno
гл.общ. раздеть ребёнка, чтобы искупать егоИтальяно-русский универсальный словарь > spogliare il bambino per fargli il bagno
-
67 svezzare un bambino
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > svezzare un bambino
-
68 tenere il bambino in braccio
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > tenere il bambino in braccio
-
69 un amore di bambino
сущ.общ. прелестный ребёнокИтальяно-русский универсальный словарь > un amore di bambino
-
70 un bambino posato
сущ.общ. спокойный ребёнок -
71 allattare un bambino
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > allattare un bambino
-
72 morte subitanea del bambino
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > morte subitanea del bambino
-
73 gettare via l'acqua sporca col bambino dentro
вместе с водой выплеснуть и ребенка.Frasario italiano-russo > gettare via l'acqua sporca col bambino dentro
-
74 ребенок
м.; = ребёночекя уже не ребенок разг. — non sono nato mica ieri; non sono più un bambinoвести себя как ребенок — comportarsi come un bambino; avere ancora bisogno del biberon -
75 amore
m1) любовьamore corrisposto / non corrisposto — взаимная / безответная любовьfebbre d'amore — любовная лихорадка (часто ирон.)figlio d'amore — дитя любвиardere d'amore — пылать любовьюfare all'amore / диал. l'amore — 1) ухаживать 2) любить 3) заниматься любовьюstare sugli amori — любезничать, быть галантнымper amore mio / tuo / suo — из любви ко мне / к тебе / к нему; ради Бога!2) любовь, склонность, влечение, стремлениеfare l'amore разг. — 1) ( con qd) крутить любовь, ухаживать 2) ( con qc) страстно желать чего-либо, стремиться к чему-либоè già un pezzo che faccio all'amore con quella casetta — мне уже давно приглянулся этот домикprendere amore a / per qc — пристраститься к чему-либоche amore! — что за прелесть!, какое очарование!un amore di bambino — прелестный ребёнокche amore di bambino! — прелесть, что за ребёнок!•Syn:affetto, amorevolezza, ardore, attaccamento, bene, dilezione, passione, tenerezza; fiamma, fervore, passione, adorazioneAnt:••il primo amore non si scorda mai prov — старая любовь долго помнится, старая любовь не ржавеетl'amore è cieco (e pazzo) prov — любовь слепа; любовь зла (полюбишь и козла)l'amore è cieco (e vede da lontano) prov — любовь слепа(, а видит далеко)l'amore è muto prov — любви не надо словamore fa amore e crudeltà fa sdegno prov — как аукнется, так и откликнетсяchi per amore si piglia; per rabbia si scapiglia prov — от любви до ненависти один шаг; тошно тому, кто постыл кому, а тошнее тому, кто мил комуin / nella guerra d'amore vince chi fugge prov — в любовной войне побеждает бегущийamore senza baruffa fa la muffa prov — милые браняться - только тешатся -
76 che
I 1. pron1) который (как подлежащее и прямое дополнение)è il dizionario che sto correggendo — это (тот) словарь, который я корректирую2) который ( в форме косвенных падежей), когда; что, как ( при сравнениях)l'anno che nacque — год, когда / в котором он родилсяtu soffri lo stesso male che io — ты болен тем же, чем и я / так же, как и я3) ( с опред артиклем) чтоil che vuol dire... — что означает...2. pron interr 3. agg1) ( при вопросе) какой?, который час?2) ( при восклицании) какой...!, каков!, что за...!che bel bambino! — какой красивый ребёнок!4. mun certo che, un certo non so che — нечтоnon è un gran che — это не бог весть чтоsenza né che né come — без объяснений, без лишних слов••aver di che — иметь причину, основанияnon aver di che — не иметь, чем... что...e che più? — ну и что дальше?a che? — зачем?, к чему?da che... — 1) с тех пор как... 2) раз / если уж...II cong1) чтоdico che... — я говорю, что...2) за то, чтоti ringrazio che... — благодарю тебя за то, что...3) чтобыbada che... — смотри, чтобы...4) когдаlo vidi che usciva — я видел его, когда он выходил5) так, что...corre che... — бежит так, что...6) (+ imperativo) пусть7) ( в сравнениях) чем8) ( с отрицанием) кроме как, только -
77 da
1. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ((направления) движения, расстояния и места) из, от, с, кaccommiatarsi dalla compagnia — расстаться с компаниейdistare dal centro (città) — быть далеко от центра (города)andare dall'amico — пойти к приятелюpassare da una vecchia conoscenza — зайти к старому знакомому3) (происхождения, источника, причины или зависимости) от, из, с; в, наtremare dal terrore — дрожать от ужасаriconoscere dalla voce — узнать по голосу5) (действующ лица или причины - с глаголом в passivo; переводится без предлога)la diga è rovinata dall'acqua — плотина смыта течениемlavorare da segretaria — работать секретаршей7) ( различия) между8) (образа действия, сравнения; переводится различно, часто наречием)trattare qd da bambino — обращаться с кем-либо как с ребёнкомvivere da gran signore — жить барином / на широкую ногу9) (с личным местоимением - при указании на самостоятельность совершения действия) сам, самостоятельноva da sé — само собой разумеется2. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) ( назначения предмета) дляvaso da notte — ночной горшок(переводится также прилагательным) carta da lettere — почтовая бумагаfazzoletto da naso — носовой платокgesto da prode — геройский поступокcieco da un occhio — слепой на один глаз3. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)1) (при обозначении назначения, цели; переводится неопределённой формой глагола или существительным с предлогом) дляpreparare qualcosa da mangiare — приготовить чего-либо поесть2) (при обозначении необходимости, долженствования; часто переводится придаточным определительным)sono cose da ridere — это просто смешно3) (после глаголов avere и essere выражает необходимость или долженствование; переводится обычно безличным оборотом с глаголом в неопределённой форме)ho un sacco da fare — у меня масса дел4) (после некоторых прилагательных - при обозначении свойства предмета, определяемого прилагательным, переводится существительным с предлогом) для ( или сложным прилагательным)4. prep(с art determ образует сочленённые предлоги: dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle; не элидируется, кроме некоторых наречных выражений, напр.: d'allora in poi с того времени, с тех пор)(входит в состав многочисленных наречных и предложных выражений)lontano / lungi da... — далеко / вдали от -
78 Gesù
mCompagnia di Gesù — орден иезуитовGesù Cristo! — Боже (мой)!; Господи Исусе!••essere tutto Gesù e Maria — быть ханжой -
79 звать
несов.2) ( приглашать) invitare vtзвать в гости — invitare a casa propria3) разг. ( называть) chiamare vtребенок зовет тетю мамой — il bambino chiama mamma la zia4) ( указать имя) chiamare viКак тебя зовут / звать? — come ti chiami?Мальчика зовут Вася / Васей — il bambino si chiama Vasja••поминай как звали разг. — chi s'è visto s'è visto -
80 нездоровый
прил.1) полн. ф. ( болезненный) malaticcioнездоровый ребенок — bambino malsano2) ( больной) (am)malato, indispostoбыть нездоровым — essere malato, sentirsi male, non star beneнездоровый вид — un aspetto malaticcio3) ( вредный для здоровья) malsano, insalubre4) ( ненормальный) morboso, malsanoнездоровое любопытство — curiosità morbosa5) кратк. ф. ( испытывающий недомогание)ребенок нездоров — il bambino è malato
См. также в других словарях:
Bambino — «Bambino» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Bambino (desambiguación). Miguel Vargas Jiménez, (Utrera, Sevilla, 14 de febrero de 1940 Utrera, 5 de mayo de 1999), conocido en el mundo artístico por el sobrenombre de Bambino, fue un… … Wikipedia Español
Bambino — is an Italian word meaning little boy . The feminine is bambina . It can refer to: * One of the nicknames of baseball legend Babe Ruth. See also: Curse of the Bambino. * Bambino, a song by Dalida. * Bambino, the name given in art to the image of… … Wikipedia
Bambino! — バンビーノ! (Banbiino!) Genre cuisine Manga : Bambino! Type Seinen Auteur Tetsuji Sekiya Éditeur … Wikipédia en Français
Bambino (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Bambino (en italiano niño pequeño o bebé) su femenino es bambina. Se puede referir: Al cantante español Bambino Al cantante de reggaeton Tito El Bambino Al ex futbolista y técnico argentino Héctor Veira, apodado… … Wikipedia Español
Bambino — steht für Sékouba Bambino, (*1964 ) guineischer Sänger Fiat 126 Bambino, Pkw Modell von Fiat Bambino (Automarke), ehemalige niederländische Automarke Bambino (Sänger) Sänger zusammen mit Paco de Lucía Siehe auch Bambina Bambini … Deutsch Wikipedia
bambino — [da una radice onomatopeica bamb ]. ■ s.m. 1. (f. a ) a. [essere umano maschio o femmina tra la nascita e l inizio della fanciullezza] ▶◀ (lett., scherz.) bambolo, bimbo, (region.) creatura, (scherz.) marmocchio, (scherz.) moccioso, (region.)… … Enciclopedia Italiana
Bambino! — Обложка первого тома манги. バンビーノ! Жанр драма, повседневность, кулинария Манга … Википедия
Bambino (Automarke) — Bambino Bambino ist eine ehemalige niederländische Automarke. Inhaltsverzeichnis 1 Unternehmensgeschichte … Deutsch Wikipedia
bambino — BAMBÍNO s.m. (fam.) copil mic. [< it. bambino] Trimis de Anonim, 19.08.2004. Sursa: DN BAMBÍNO s. m. (fam.) copil mic. (< it. bambino) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Bambino — est la version française (1956) de la chanson napolitaine Guaglione. D abord destinée à Gloria Lasso, elle fut enregistrée, en premier lieu, par Dalida qui, grâce à cette chanson, entama une carrière fracassante sur Europe 1. Selon Infodisc, elle … Wikipédia en Français
Bambino — Bam*bi no (b[aum]m*b[=e] n[ o]), n.; It. pl. { ni}. [It., a little boy, fr. bambo silly; cf. Gr. bambali zein, bambai nein, to chatter.] 1. A child or baby; esp., a representation in art of the infant Christ wrapped in swaddling clothes. [Webster … The Collaborative International Dictionary of English