Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

(a+un+bambino)

  • 1 bambino

    bambino [bamˈbiːno]
    sost m
    sost f дете ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > bambino

  • 2 bambìno

    m 1) момченце, дете; 2) pl деца.

    Dizionario italiano-bulgaro > bambìno

  • 3 addormentàre

    1. v 1) приспивам: addormentàre un bambino приспивам дете; 2) прен. успокоявам: addormentàre un dolore успокоявам болка; 2. v rifl addormentàresi 1)заспивам; 2) изтръпвам: il mio piede si и addormentato кракът ми изтръпна.

    Dizionario italiano-bulgaro > addormentàre

  • 4 bìrba

    f разг. немирник, хитрушко: questo bambino и una bìrba това дете е голям немирник.

    Dizionario italiano-bulgaro > bìrba

  • 5 chièdere

    v 1) питам, попитам: vorrei chièdere una cosa бих искал да попитам нещо; il bambino chiede sempre della mamma детето винаги пита за майка си; 2) искам, моля: chièdere scusa искам извинение; chièdere una cortesia моля за една услуга; chièdere il conto искам сметката; Ќ chièdere di uno питам за някого.

    Dizionario italiano-bulgaro > chièdere

  • 6 enèrgico

    agg енергичен, деен: bambino enèrgico енергично дете; misure energiche енергични мерки. иnfasi f лит. разпаленост, разгорещеност, увлечение: parlare con enèrgico говоря разпалено.

    Dizionario italiano-bulgaro > enèrgico

  • 7 fàscia

    f 1) ивица, лента; 2) бинт, превръзка; 3) слой, група; 4) pl fasce пелени: un bambino in fasce бебе (пеленаче).

    Dizionario italiano-bulgaro > fàscia

  • 8 imboccàre

    v 1) храня в уста: la mamma imbocca il bambino con un cucchiaino piccolo майката храни детето с малка лъжичка; 2) поемам, тръгвам: imboccàre la strada sbagliata поемам по грешен път.

    Dizionario italiano-bulgaro > imboccàre

  • 9 loquàce

    agg приказлив, словоохотлив: bambino loquàce приказливо дете.

    Dizionario italiano-bulgaro > loquàce

  • 10 osservaziòne

    f 1) наблюдение: punto di osservaziòne точка на наблюдение; 2) забележка: la maestra ha fatto un'osservaziòne al bambino учителката направи забележка на детето.

    Dizionario italiano-bulgaro > osservaziòne

  • 11 pestàre

    v 1) счуквам; 2) мачкам; 3) стъпквам, газя: il bambino ha pestato i fiori детето стъпка цветята; 4) настъпвам; 5) прен. разг. бия: l' hanno pestato parecchio бая са го били.

    Dizionario italiano-bulgaro > pestàre

  • 12 prodìgio

    m 1) чудо (и прен.): bambino prodìgio дете-чудо, вундеркинд; 2) знамение.

    Dizionario italiano-bulgaro > prodìgio

  • 13 rannicchiàrsi

    v rifl сгушвам се, свивам се: il bambino si и rannicchiato nella mamma детето се е сгушило в майка си.

    Dizionario italiano-bulgaro > rannicchiàrsi

  • 14 riconoscère

    v 1) познавам, разпознавам: scusa, non ti ho riconosciuto! извинявай, не можах да те позная!; hai riconosciuto la sua voce? разпозна ли гласа му?; 2) признавам: riconosco il mio errore признавам си грешката; 3) юр. узаконявам, припознавам: lui ha riconosciuto il bambino той е припознал детето.

    Dizionario italiano-bulgaro > riconoscère

  • 15 rìgido

    agg 1) вдървен, скован, твърд: tubo rìgido твърда тръба; 2) суров, смразяващ: clima rìgido суров климат; 3) прен. строг, суров: sei molto rìgido con il bambino много си строг с детето.

    Dizionario italiano-bulgaro > rìgido

  • 16 scartàre

    v 1) бракувам, отхвърлям: scartàre un prodotto difettoso бракувам дефектен продукт; 2) развивам, разгъвам: il bambino ha scartato il regalo детето разопакова подаръка.

    Dizionario italiano-bulgaro > scartàre

  • 17 silenziòso

    agg 1) мълчалив: bambino silenziòso мълчаливо дете; 2) тих, спокоен; безшумен: quartiere silenziòso тих квартал.

    Dizionario italiano-bulgaro > silenziòso

  • 18 stàre

    v 1) стоя, намирам се: sto in camera mia стоя си в стаята; tu stai in piedi ти стоиш прав; lei sta seduta тя е седнала; il bambino sta a letto детето е в леглото; 2) живея: Maria sta con Luigi Мария живее с Луиджи; loro stanno in centro те живеят в центъра; 3) чувствувам се, съм: come stai? как си?, как се чувстваш?; oggi lei non sta bene днес тя не се чувства добре; 4) прилича, отива: la giacca ti sta bene сакото ти отива; 5) stàre per каня се, имам намерение: sto per uscire каня се да излизам; 6) спазвам, изпълнявам, удържам: stàre ai patti удържам си уговорката; Ќ ci sto съгласен съм; ti sta bene! пада ти се!; sta fresco! ще имаш да вземаш!; stàre a cuore присърце ми е; il fatto sta che работата е там, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > stàre

  • 19 trascuràto

    agg 1) небрежен, нехаен; 2) пренебрегнат, занемарен: bambino trascuràto пренебрегвано дете.

    Dizionario italiano-bulgaro > trascuràto

  • 20 ubbidiènte

    agg послушен: Marco и una bambino ubbidiènte Марко е послушно дете.

    Dizionario italiano-bulgaro > ubbidiènte

См. также в других словарях:

  • Bambino — «Bambino» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Bambino (desambiguación). Miguel Vargas Jiménez, (Utrera, Sevilla, 14 de febrero de 1940 Utrera, 5 de mayo de 1999), conocido en el mundo artístico por el sobrenombre de Bambino, fue un… …   Wikipedia Español

  • Bambino — is an Italian word meaning little boy . The feminine is bambina . It can refer to: * One of the nicknames of baseball legend Babe Ruth. See also: Curse of the Bambino. * Bambino, a song by Dalida. * Bambino, the name given in art to the image of… …   Wikipedia

  • Bambino! — バンビーノ! (Banbiino!) Genre cuisine Manga : Bambino! Type Seinen Auteur Tetsuji Sekiya Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Bambino (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Bambino (en italiano niño pequeño o bebé) su femenino es bambina. Se puede referir: Al cantante español Bambino Al cantante de reggaeton Tito El Bambino Al ex futbolista y técnico argentino Héctor Veira, apodado… …   Wikipedia Español

  • Bambino — steht für Sékouba Bambino, (*1964 ) guineischer Sänger Fiat 126 Bambino, Pkw Modell von Fiat Bambino (Automarke), ehemalige niederländische Automarke Bambino (Sänger) Sänger zusammen mit Paco de Lucía Siehe auch Bambina Bambini …   Deutsch Wikipedia

  • bambino — [da una radice onomatopeica bamb  ]. ■ s.m. 1. (f. a ) a. [essere umano maschio o femmina tra la nascita e l inizio della fanciullezza] ▶◀ (lett., scherz.) bambolo, bimbo, (region.) creatura, (scherz.) marmocchio, (scherz.) moccioso, (region.)… …   Enciclopedia Italiana

  • Bambino! — Обложка первого тома манги. バンビーノ! Жанр драма, повседневность, кулинария Манга …   Википедия

  • Bambino (Automarke) — Bambino Bambino ist eine ehemalige niederländische Automarke. Inhaltsverzeichnis 1 Unternehmensgeschichte …   Deutsch Wikipedia

  • bambino — BAMBÍNO s.m. (fam.) copil mic. [< it. bambino] Trimis de Anonim, 19.08.2004. Sursa: DN  BAMBÍNO s. m. (fam.) copil mic. (< it. bambino) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Bambino — est la version française (1956) de la chanson napolitaine Guaglione. D abord destinée à Gloria Lasso, elle fut enregistrée, en premier lieu, par Dalida qui, grâce à cette chanson, entama une carrière fracassante sur Europe 1. Selon Infodisc, elle …   Wikipédia en Français

  • Bambino — Bam*bi no (b[aum]m*b[=e] n[ o]), n.; It. pl. { ni}. [It., a little boy, fr. bambo silly; cf. Gr. bambali zein, bambai nein, to chatter.] 1. A child or baby; esp., a representation in art of the infant Christ wrapped in swaddling clothes. [Webster …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»