-
1 без труда без усилий
без труда, без усилий mühelos -
2 охрана труда
охрана труда Arbeitsschutz -
3 Международная организация труда
фин. МОТ (ООН)Универсальный немецко-русский словарь > Международная организация труда
-
4 научная организация труда
воен. НОТУниверсальный немецко-русский словарь > научная организация труда
-
5 Arbeitsschutzbelehrung
инструктаж
Ознакомление с порядком выполнения строительных работ и требованиями по их качеству и технике безопасности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
Before starting work, regularly thereafter and following any unusual occurrences, personnel are instructed concerning the possible dangers and also the safety measures required to prevent such.
[Siemense]Перед началом работ уполномоченное лицо должно провести первичный инструктаж персонала. Впоследствии должен регулярно проводиться повторный инструктаж, а в случае возникновения любых нештатных ситуаций – внеплановый инструктаж. В процессе проведения интруктажей персонал должен быть ознакомлен с возможными опасностями и соответствующими мерами безопасности.
[Перевод Интент]
1.1. Обучение и инструктаж по безопасности труда носит непрерывный многоуровневый характер и проводится на предприятиях промышленности, транспорта, связи, строительства, в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, во внешкольных учреждениях, а также при совершенствовании знаний в процессе трудовой деятельности.5.1. Руководители и специалисты народного хозяйства, вновь поступившие на предприятие (кооператив), должны пройти вводный инструктаж.
5.2. Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом:- с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке;
- с состоянием средств защиты рабочих от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
- с производственным травматизмом и профзаболеваемостью;
- с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда, а также с руководящими материалами и должностными обязанностями по охране труда.
Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом....
По характеру и времени проведения инструктажи подразделяют на:
- вводный;
- первичный на рабочем месте;
- повторный;
- внеплановый;
- целевой....
7.1.1. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности, с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику, а также с учащимися в учебных заведениях перед началом лабораторных и практических работ в учебных лабораториях, мастерских, участках, полигонах....
7.2.1. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят:
- со всеми вновь принятыми на предприятие (колхоз, кооператив, арендный коллектив), переводимыми из одного подразделения в другое;
- с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
- со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
- со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику перед выполнением новых видов работ, а также перед изучением каждой новой темы при проведении практических занятий в учебных лабораториях, классах, мастерских, участках, при проведении внешкольных занятий в кружках, секциях....
7.2.3. Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда. Первичный инструктаж возможен с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места.
7.3.1. Повторный инструктаж проходят все рабочие, за исключением лиц,... независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие.
7.4.1. Внеплановый инструктаж проводят:
- при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
- при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
- при нарушении работающими и учащимися требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
- по требованию органов надзора;
- при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней....
7.5.1. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия, цеха и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведении экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.).
[ ГОСТ 12.0.004-90]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsschutzbelehrung
-
6 Arbeitsschutz
Arbeitsschutz m охра́на труда́Arbeitsschutzanordnung f положе́ние об охра́не труда́; постановле́ние об охра́не труда́Arbeitsschutzbestimmung f положе́ние об охра́не труда́; постановле́ние об охра́не труда́Arbeitsschutzingenieur m инжене́р по охра́не труда́ (и те́хнике безопа́сности)Arbeitsschutzkleidung f специа́льная защи́тная оде́жда; спецоде́ждаArbeitsschutzkommission f, (Abk.) ASK коми́ссия по охра́не труда́Arbeitsschutzobmann m, (Abk.) ASO уполномо́ченный по охра́не труда́; обще́ственный инспе́ктор по охра́не труда́Arbeitsschutzvereinbarung f соглаше́ние об охра́не труда́ (в коллекти́вном догово́ре; ГДР) -
7 Arbeitsschutz
охрана труда
Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда
[ ГОСТ 12.0.002-80]
охрана труда
Система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно- технические, санитарно-гигиенические, лечебно- профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]Тематики
EN
DE
FR
техника безопасности
Система организационных мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов
[ ГОСТ 12.0.002-80]
техника безопасности
Система организационных и технических мероприятий и средств, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
- safety engineering
- safety methods
- safety precautions
- safety technique
- safety-first engineering
- security means
- work safety
DE
FR
техника безопасности на производстве
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
industrial safety
Measures or techniques implemented to reduce the risk of injury, loss and danger to persons, property or the environment in any facility or place involving the manufacturing, producing and processing of goods or merchandise. (Source: ODE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
D. Arbeitsschutz
E. Protection of labour
F. Protection du travail
Система законодательных актов, а также предупредительных и регламентирующих социально-экономических, организационных, технических, санитарно-гигиенических и лечебно-профилактических мероприятий, средств и методов, направленных на обеспечение безопасных условий труда
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsschutz
-
8 Arbeitsmarkt
рынок труда
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
рынок труда
Один из трех системообразующих рынков, составляющих основу рыночной экономики: рынка товаров, рынка капиталов и рынка труда. Объектом купли-продажи здесь служит право на использование рабочей силы, а значит, знаний, квалификации, способности людей трудиться. Продавцы — владельцы рабочей силы, то есть люди, способные участвовать в трудовом процессе, покупатели — владельцы средств производства, способные создать условия для эффективного приложения труда. Особенности рынка труда в каждой стране определяет прежде всего достигнутая в ней производительность труда. Низкий уровень производительности труда определяет низкую заработную плату, и наоборот. В свою очередь низкий уровень заработной платы влечет за собой сокращение предложения на рынках труда и, значит, сокращение производства товаров и услуг, рост цен и сокращение спроса на товары, значит сокращение спроса на рабочую силу, и следовательно, снижение уровня заработной платы. Выход из такого заколдованного круга – каждый раз задача экономистов и властей, регулирующих экономическую деятельность в стране. Важными характеристиками рынка труда являются уровень конкурентности предложения как рабочей силы, так и рабочих мест, уровень мобильности рабочей силы (как территориальной, так и профессиональной, то есть способности учиться и переучиваться.) См. также Безработица, Занятость, Заработная плата, Филлипса кривая…
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
labour market
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsmarkt
-
9 Arbeitsdirektor
Arbeitsdirektor m замести́тель дире́ктора (заво́да) по вопро́сам труда́Arbeitsdisziplin f трудова́я дисципли́на; произво́дственная дисципли́наArbeitsdruck m тех. рабо́чее давле́ниеArbeitsduplikat n кино́. рабо́чая ко́пияArbeitsebene f горн. рабо́чая площа́дка; бе́рма усту́па (на откры́тых го́рных разрабо́тках)Arbeitseifer m трудово́е рве́ние, стара́ние в рабо́теArbeitseinheit f ( сокр. AE) едини́ца (учё́та) труда́; с.-х. трудоде́ньArbeitseinkommen n трудово́й дохо́д; за́работокArbeitseinsatz m рабо́та; наря́д (на рабо́ту); уча́стие в рабо́те; трудова́я ва́хтаein freiwilliger Arbeitsdirektor суббо́тник; трудова́я ва́хтаArbeitseinsparung f эконо́мия трудовы́х затра́тArbeitseinstellung f прекраще́ние рабо́ты, забасто́вкаArbeitsdirektor отноше́ние к труду́Arbeitseinteilung f распределе́ние рабо́тArbeitsdirektor план рабо́тыArbeitselan m трудово́й энтузиа́змArbeitsenthusiasmus m трудово́й энтузиа́змArbeitserfolg m трудово́й успе́х, трудово́е достиже́ние, достиже́ние в рабо́те, успе́х в рабо́теArbeitsergebnis n результа́т труда́; проду́кт труда́; результа́т рабо́ты; ито́г рабо́тыArbeitserleichterung f облегче́ние труда́j-m eine Arbeitsdirektor verschaffen облегчи́ть (кому-л.) трудArbeitserschwernis f тяжё́лые усло́вия труда́Arbeitserschwernisse beseitigen облегчи́ть трудArbeitsersparnis f эконо́мия труда́; эконо́мия трудовы́х затра́тArbeitsertrag m проду́кт труда́; трудово́й дохо́д, за́работокArbeitserziehung f трудово́е воспита́ниеArbeitsethos n э́тика труда́, трудова́я мора́ль -
10 Arbeit
1) menschliche Tätigkeit рабо́та | Arbeit < Arbeiten> zu etw. zu best. Zwecken, z. В. zur Reparatur рабо́та <рабо́ты> по чему́-н. Aktivist [Betrieb] der sozialistischen Arbeit Auszeichnung передови́к [предприя́тие] социалисти́ческого труда́. Banner der Arbeit Orden о́рден Трудово́го Зна́мени. Held der Arbeit Titel Геро́й труда́. Partei der Arbeit па́ртия труда́. die Welt [das Lied/der Rhythmus] der Arbeit мир [песнь f/ ритм] труда́. eine Unmenge [ein Berg/ein Haufen] Arbeit у́йма рабо́ты [гора́ рабо́ты/ку́ча дел]. an die Arbeit! за рабо́ту ! bereit zur Arbeit гото́в рабо́тать <к рабо́те>. Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung Losung гото́в к труду́ и оборо́не | etw. in Arbeit geben дава́ть дать что-н. в рабо́ту. auf Arbeit gehen рабо́тать. zur Arbeit gehen [kommen] hingehen идти́ пойти́ [приходи́ть /прийти́ <явля́ться/яви́ться >] на рабо́ту. beginnen, antreten приступа́ть /-ступи́ть к рабо́те. etw. in Arbeit haben рабо́тать над чем-н. von seiner (Hände) Arbeit leben жить свои́м трудо́м. eine Arbeit leisten <machen, tun> проде́лывать /-де́лать каку́ю-н. рабо́ту. gründliche [tadellose] Arbeit leisten < liefern> рабо́тать основа́тельно [безупре́чно]. Arbeit nehmen a) bei jdm. нанима́ться наня́ться к кому́-н. b) wo in Betrieb устра́иваться /-стро́иться на рабо́ту куда́-н. in Arbeit nehmen a) jdn. брать взять кого́-н. на рабо́ту b) etw. Werkstück брать /- что-н. в рабо́ту. die Arbeit niederlegen прекраща́ть прекрати́ть рабо́ту. streiken бастова́ть за-. die Arbeit scheuen уклоня́ться /-клони́ться от рабо́ты. sich vor keiner Arbeit scheuen не боя́ться никако́й рабо́ты, не отка́зываться ни от како́й рабо́ты. ständig an < bei> der Arbeit sein постоя́нно рабо́тать <труди́ться >. auf Arbeit sein быть на рабо́те, рабо́тать. in Arbeit sein v. Werkstück находи́ться в рабо́те. langsam [flink < schnell>] in der Arbeit sein ме́дленно [бы́стро] рабо́тать. an die Arbeit setzen [sich setzen] сажа́ть посади́ть [сади́ться /сесть] за рабо́ту. in Arbeit stecken быть загру́женным <зава́ленным> рабо́той. bis zum Hals in Arbeit stecken име́ть рабо́ты по го́рло. bei jdm. in Arbeit stehen < sein> рабо́тать у кого́-н., состоя́ть у кого́-н. на слу́жбе. jdn. in der besten Arbeit stören помеша́ть в са́мый разга́р рабо́ты. sich in die Arbeit stürzen уходи́ть уйти́ с голово́й в рабо́ту. zur Arbeit verwenden a) etw. испо́льзовать ipf/pf что-н. для рабо́ты b) jdn. испо́льзовать кого́-н. для выполне́ния како́й-н. рабо́ты3) Mühe труд, рабо́та. ein großes < schweres> Stück Arbeit большо́й <огро́мный > труд. etw. macht < kostet> viel Arbeit что-н. тре́бует <сто́ит> большо́го труда́, что-н. доставля́ет мно́го труда́ <рабо́ты>. etw. macht < kostet> unnötige Arbeit что-н. сто́ит нену́жного труда́. jdm. viel Arbeit machen (mit etw.) доставля́ть /-ста́вить [umg наде́лать pf] кому́-н. мно́го хлопо́т чем-н. sich zuviel < unnötige> Arbeit machen (mit etw.) самому́ себе́ создава́ть /-да́ть ли́шнюю рабо́ту (чем-н.). in etw. steckt viel Arbeit во что-н. вло́жено мно́го труда́4) Arbeitsergebnis рабо́та. geistiges Produkt, wissenschaftliches Werk auch труд. Kontrollarbeit контро́льная рабо́та. das Bild ist die Arbeit eines bekannten Meisters э́то - карти́на (рабо́ты) изве́стного худо́жника. eine deutsche Arbeit a) Kunsthandwerk вещь рабо́ты неме́цкого ма́стера b) Malerei рабо́та неме́цкого худо́жника ganze Arbeit leisten < tun> auch iron хорошо́ рабо́тать по- <труди́ться /по->. jdn. um Arbeit und Brot bringen лиша́ть лиши́ть кого́-н. рабо́ты. um Arbeit und Brot kommen лиша́ться лиши́ться рабо́ты. Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein терпе́ние и труд всё перетру́т. wie die Arbeit, so der Lohn по рабо́те и пла́та / что зарабо́таешь, то и полу́чишь. erst die Arbeit, dann das Spiel ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло / де́лу вре́мя, поте́хе час. nach getaner Arbeit, nach des Tages Arbeit по́сле рабо́чего дня. geh по́сле дневно́го труда́. bei Subjektbezug сде́лав рабо́ту. jd. hat die Arbeit nicht erfunden кто-н. не прочь побезде́льничать. nach getaner Arbeit ist gut ruhen ко́нчил де́ло, гуля́й сме́ло -
11 Arbeitskosten
сущ.1) общ. трудовые издержки2) экон. расходы на оплату труда, стоимость рабочей силы, цена рабочей силы, издержки предприятия, связанные с затратой труда работников (расходы на заработную плату, премии), расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (расходы на заработную плату, премии)3) бизн. расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. на зарплату, премии)4) кап. стоимость труда, цена труда5) соц. издержки предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. расходы на заработную плату, премии), расходы предприятия, связанные с затратой труда работников (напр. расходы на заработную плату, премии)6) дер. стоимость работ, трудозатраты -
12 wissenschaftliche Arbeitsorganisation (WAO)
организация труда научная
Организация труда, основанная на совершенствовании производственных процессов, использовании передового опыта и эффективных технических и социально – экономических факторов и обеспечивающая повышение производительности труда и улучшение качества продукции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
научная организация труда
Организация труда, основанная на достижениях науки и передовом опыте, систематически внедряемых в производство, которая позволяет наиболее эффективно соединить технику и людей в едином производственном процессе и обеспечивает повышение производительности труда, сохранение здоровья человека и постепенное превращение труда в первую жизненную потребность
[ ГОСТ 19605-74]Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > wissenschaftliche Arbeitsorganisation (WAO)
-
13 Forderungen der Arbeitssicherheit
требования безопасности труда
требования безопасности
Требования, установленные законодательными актами, нормативно-техническими и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего
[ ГОСТ 12.0.002-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
5 Требования безопасности труда
Требования безопасности
D. Forderungen der Arbeitssicherheit
E. Safety code
F. Code de sécurité
Требования, установленные законодательными актами, нормативно-техническими и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работающего
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Forderungen der Arbeitssicherheit
-
14 Arbeitsamt
Arbeitsamt n би́ржа труда́; отде́л по вопро́сам труда́ (администрати́вного о́ргана)Arbeitsznzlyse f психол. ана́лиз трудово́й де́ятельности; эк. ана́лиз трудово́го проце́ссаArbeitsanfall m возника́ющая рабо́та; непредви́денная рабо́та, кото́рую прихо́дится выполня́тьArbeitsangebot n эк. предложе́ние труда́Arbeitsamt объявле́ние о на́йме рабо́чей си́лыArbeitsanleitung f инструкта́ж по рабо́теArbeitsanstalt f исправи́тельно-трудова́я коло́ния; рабо́тный дом (уст.)Arbeitsanstellung f трудоустро́йство, приё́м на рабо́ту, зачисле́ние на рабо́туArbeitsantritt m поступле́ние на рабо́ту; нача́ло рабо́ты (на но́вом ме́сте, в но́вой до́лжности)Arbeitsanweisung f инстру́кция о рабо́теArbeitsanzug m рабо́чий костю́м; произво́дственная оде́жда; спецо́вка; воен. рабо́чая фо́рмаArbeitsäquivalent n эк. эквивале́нт труда́Arbeitsauffassung f подхо́д к рабо́те, отноше́ние к труду́Arbeitsaufnahme f возобновле́ние рабо́ты; нача́ло рабо́тыArbeitsamt тех. уда́рная вя́зкостьArbeitsauftrag m рабо́чее зада́ние, наря́д (на рабо́ту)Arbeitsaufwand m затра́та труда́mit großem Arbeitsamt с больши́ми уси́лиямиArbeitsausfall m просто́й в рабо́те; трудовы́е поте́риArbeitsauslastung f рабо́чая нагру́зка; перен. загру́женность рабо́тойArbeitsausschuß m рабо́чий комите́т (для реше́ния вопро́сов в рабо́чем поря́дке)Arbeitsbank f верста́кArbeitsbedarf m эк. спрос на рабо́чую си́луArbeitsamt эк. необходи́мые затра́ты труда́Arbeitsbedingung f pl усло́вия труда́Arbeitsamt автм. усло́вие сраба́тывания (реле́)Arbeitsbefreiung f освобожде́ние от рабо́тыArbeitsamt von drei Tagen освобожде́ние от рабо́ты на три дняArbeitsbegeisterung f трудово́й подъё́м; трудово́й энтузиа́змArbeitsbehinderte sub m, f нетрудоспосо́бный, нетрудоспосо́бная, инвали́дArbeitsbelastung f тех. рабо́чая нагру́зка; поле́зная нагру́зкаArbeitsamt трудова́я нагру́зка; загру́женность рабо́тойArbeitsberatung f произво́дственное совеща́ние; делово́е совеща́ние; рабо́чее совеща́ниеArbeitsbereich m ре́же n по́ле де́ятельности; о́бласть рабо́тыArbeitsbereitschaft f гото́вность (приступи́ть) к рабо́теArbeitsamt дежу́рство у рабо́чего ме́стаArbeitsbericht m отчё́т о рабо́теArbeitsbeschaffung f предоставле́ние рабо́ты; подыска́ние рабо́ты; трудоустро́йствоArbeitsbeutel m уст. су́мка для рукоде́лияArbeitsbewußtsein n трудова́я созна́тельностьArbeitsbiene f рабо́чая пчела́Arbeitsblende f (фо́то.) рабо́чая диафра́гма; величина́ относи́тельного отве́рстия при съё́мкеArbeitsbogen m лист вы́кроек (приложе́ние к журна́лу мод)Arbeitsbrigade f рабо́чая брига́даArbeitsbuch n трудова́я кни́жка; расчё́тная кни́жка (рабо́чего, слу́жащего)Arbeitsbühne f тех. рабо́чая площа́дка; горн. рабо́чая платфо́рма, рабо́чий поло́к; стр. по́дмостиArbeitsbummelei f прогу́л, прогу́лыArbeitsbummler m прогу́льщикArbeitsdauer f продолжи́тельность рабо́ты; тех. срок слу́жбы (маши́ны и т.п.)Arbeitsdienst m (военизи́рованная) трудова́я пови́нностьArbeitsamt "Трудова́я пови́нность" (организа́ция в фаши́стской Герма́нии) -
15 Arbeitsschutzbestimmungen
сущ.2) мед. законодательство по охране труда3) воен. положение по охране труда4) юр. постановление об охране труда, правила об охране труда5) экон. нормативные акты об охране трудаУниверсальный немецко-русский словарь > Arbeitsschutzbestimmungen
-
16 gefahrenlose Albeitsverhältnisse
безопасные условия труда
безопасность труда
Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений
[ ГОСТ 12.0.002-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gefahrenlose Albeitsverhältnisse
-
17 Arbeitsteilung
кооперация труда
Форма организации труда, при которой рабочие различных специальностей участвуют в одном и том же процессе и выпускают одну и ту же конечную продукцию
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кооперация труда
Совместное участие людей в одном или разных, но связанных между собой процессах труда
[ ГОСТ 19605-74]Тематики
- организация труда, производства
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Arbeitsteilung
-
18 Kooperation
кооперация труда
Форма организации труда, при которой рабочие различных специальностей участвуют в одном и том же процессе и выпускают одну и ту же конечную продукцию
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кооперация труда
Совместное участие людей в одном или разных, но связанных между собой процессах труда
[ ГОСТ 19605-74]Тематики
- организация труда, производства
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kooperation
-
19 Gefahrenlose Arbeitsverhältenisse
Безопасность труда
D. Gefahrenlose Arbeitsverhältenisse
E. Safety working conditions
F. Conditions de sécurité du travail
Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений.
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gefahrenlose Arbeitsverhältenisse
-
20 труд
м1) Arbeit f2) (заботы, хлопоты) Mühe f, Bemühung f; Arbeit f; Anstrengung f ( усилие)положить на что-либо много труда — viel Mühe auf etw. (A) anwenden (непр.) (тж. слаб.)с трудом — mit Mühe, mühsam; mit Müh und Not ( едва-едва)без труда — ohne Mühe, ohne Anstrengung, mühelosне стоит труда — es ist nicht der Mühe wert, es lohnt die Mühe nicht3) ( научное сочинение) Werk n, Arbeit f; Schrift f
См. также в других словарях:
труда — (не) представлять труда • оценка, соответствие (не) составить большого труда • оценка, соответствие (не) составить большого труда • существование / создание (не) составить труда • оценка, соответствие (не) составлять большого труда • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Труда площадь — (до 1918 Благовещенская), между набережной Красного Флота, бульваром Профсоюзов, улицей Якубовича, набережной Крюкова канала. В XVIII в. в районе площади находился Каторжный двор, на котором содержались галерные гребцы. В 1790 х гг.… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Труда институт — Министерства труда Российской Федерации, основан в 1955 в Москве. Ведёт разработку проблем производительности труда и его организации, заработной платы, социального обеспечения. * * * ТРУДА ИНСТИТУТ ТРУДА ИНСТИТУТ Министерства труда Российской… … Энциклопедический словарь
Труда площадь — (до 1918 Благовещенская), между набережной Красного Флота, бульваром Профсоюзов, улицей Якубовича, набережной Крюкова канала. В XVIII в. в районе площади находился Каторжный двор, на котором содержались галерные гребцы. В 1790 х гг. построено… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
ТРУДА ИНСТИТУТ Министерства Российской Федерации — ТРУДА ИНСТИТУТ Министерства труда Российской Федерации основан в 1955 в Москве. Ведет разработку проблем производительности труда и его организации, заработной платы, социального обеспечения … Большой Энциклопедический словарь
ТРУДА РАЗДЕЛЕНИЕ АНОМИЧЕСКОЕ — англ. labour, division of, апот гс; нем. Arbeitsteilung, anomische. По Э. Дюркгейму одна из основных отклоняюп^ихся от норм форм разделения труда, когда крайняя специализация сопровождается снижением общения и связей между людьми, выполняющими… … Энциклопедия социологии
ТРУДА РАЗДЕЛЕНИЕ ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ — англ. labour, division of, forced; нем. Arbeitsteilung, erzwungene. По Э. Дюркгейму одна из основных отклоняющихся от норм форма разделения труда, когда индивиды принуждены выполнять профессиональные роли, к рые им не нравятся или не устраивают… … Энциклопедия социологии
ТРУДА ХАРАКТЕР — англ. labour, nature of; нем. Charakter der Arbeit. Социально экон. природа трудового процесса, общественная форма его организации, способ взаимодействия людей в процессе труда. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ТРУДА ХАРАКТЕР ДВОЙСТВЕННЫЙ — англ. labour, dual nature of; нем. Doppelcharakter der Arbeit. Характер труда в условиях товарного производства, когда, с одной стороны, труд является конкретным и создает потребительную стоимость товара, а с другой абстрактным, когда… … Энциклопедия социологии
ТРУДА ОПЛАТА — ОПЛАТА ТРУДА … Юридическая энциклопедия
ТРУДА ОХРАНА — ОХРАНА ТРУДА … Юридическая энциклопедия