-
1 ausspielen
1. vt1) доигрывать ( роль)er hat seine Rolle ausgespielt — он сыграл свою роль, он больше не нужен2)eine Szene breit ausspielen — театр. пышно разыграть сцену; играть сцену с расчётом на эффектden letzten Trumpf ausspielen — перен. использовать ( пустить в ход) последнее средство ( последний козырь)4) ( gegen A) противопоставлять (кого-л., что-л. кому-л., чему-л.); использовать (что-л. против чего-л.)gegeneinander ausspielen — противопоставлять друг другу; сталкивать лбами5) разыгрывать (жеребьёвкой, лотереей)6) изнашивать ( инструмент игрой); тех. изнашивать, разбалтывать (резьбу, соединение)2. vi1) карт. ходить, иметь ходwer spielt aus? — чей ход?, кому ходить?2) кончать игру3. (sich)1) наиграться2) тех. сработаться, разболтаться3)sich auf etw. (A) ausspielen — разыгрывать из себя что-л. -
2 Theater
n: l. am [beim] Theater sein быть актёром, работать в театре. Sie ist seit ihrer Jugend beim [am] Theater.2. zum [ans] Theater gehen стать актёром, пойти работать в театр. Es war lange mein Traum, zum Theater zu gehen, aber meine Eltern waren strikt dagegen.3. zum Theater wollen хотеть на сцену, хотеть стать актёром. "Wollte sie nicht mal zum Theater?" — "Das ist schon lange her."4. das ist (doch alles) nur [bloß] (reines) Theater неодобр, всё это только показное, одно притворство. Du meinst, ihre Teilnahme war echt? Das ist doch alles reines Theater. Es interessiert sie nicht im geringsten, wie es dir wirklich geht.5. so ein Theater! какая комедия!, столько шуму! Was, nur Tante Hilde kommt, sonst niemand? Und dann so ein Theater!6. das Theater fängt von vorne [von neuem] an опять всё (скандал, шум, неприятности) начинается сначала. Kaum komme ich nach Hause, fängt das Theater von vorne an.7. jmdm. ein Theater machen устраивать кому-л. сцену [скандал], поднять шум. Mach doch nicht so ein Theater wegen deiner Frisur!Was hat er für ein Theater gemacht, weil ich die Arbeit erst zwei Tage später ablieferte! Und dann blieb sie wochenlang liegen.8. Theater spielenjmdm. Theater vorspielen [vormachen] притворяться, устраивать кому-л. сцену [скандал]. Es geht ihr gar nicht so schlecht. Sie spielt nur Theater, um recht bedauert zu werden.9. demnächst in diesem Theater фам. (авось) когда-нибудь да будет. "Wann wird wohl das Obst mal wieder so billig, daß man es kaufen kann?" — "Demnächst in diesem Theater."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Theater
-
3 Theater
n -s, =1) театр; театральное представление, спектакльheute ist kein Theater — сегодня( в театре) нет спектакляdas Theater besuchen — посещать театр, ходить в театрans ( zum) Theater gehen — пойти на сцену, сделаться актёромauf das Theater abonniert sein — иметь абонемент в театрwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?2) перен. разг. комедия, притворствоdas ist das reinste ( ein wahres) Theater — это чистейшая комедия; настоящий циркTheater spielen( machen), j-m ein Theater vorspielen — притворяться, играть ( ломать) комедию перед кем-л.3) перен. разг. сцена, скандал, представлениеj-m ein Theater machen — устроить кому-л. сцену ( скандал)war das heute ein Theater bei uns! — ну и было же у нас сегодня представление! -
4 Comeback
сущ.1) общ. возвращение (актёра на сцену, на экран, спортсмена в спорт), обретение прежней формы (о спортсмене)2) брит. возвращение (б.ч. на сцену или в кино - об актёре) -
5 Lampenfieber
сущ.1) спорт. предстартовая лихорадка, стартовая лихорадка, волнение, испытываемое перед выходом на сцену [перед каким-л. выступлением]2) психол. волнение, испытываемое перед выходом на сцену; сценическое волнение; "сценическая лихорадка"; нервозность перед публичным выступлением -
6 eine Gardinenpredigt halten
Универсальный немецко-русский словарь > eine Gardinenpredigt halten
-
7 eine Szene breit ausspielen
прил.театр. играть на сцену с расчётом на эффект, пышно разыграть сценуУниверсальный немецко-русский словарь > eine Szene breit ausspielen
-
8 Auftritt, der
↑ Auftreten, das / Auftritt, der / Ausführungen, die / Rede, die(des Áuftritts, die Áuftritte) выступление ( исполнение номера); выход (на сцену, к публике)Der Auftritt dieser Schauspielerin hatte großen Erfolg. — Выступление этой актрисы имело большой успех.
Sie hat immer Lampenfieber vor ihrem Auftritt. — Она всегда волнуется перед выступлением [перед выходом на сцену].
Er wartete auf seinen Auftritt. — Он ждал своего выхода.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Auftritt, der
-
9 Auftritt
m <-(e)s, -e>1) театр выход (на сцену)auf séínen Áúftritt wárten — ждать своего выхода (на сцену)
2) театр акт; явление; сцена3) сцена; ссораéínen Áúftritt mit j-m provozíéren — инициировать ссору с кем-л
-
10 Lampenfieber
nволнение перед выступлением [перед выходом на сцену]; предстартовая лихорадкаLampenfieber haben — волноваться перед выступлением [перед выходом на сцену, перед стартом]
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Lampenfieber
-
11 Abschied
m -(e)s, -e1) прощание, расставание, разлукаder Abschied fällt mir schwer — мне тяжело расставатьсяvon j-m Abschied nehmen — прощаться, расставаться с кем-л. (см. тж. Abschied 2))vom Leben Abschied nehmen — расстаться с жизньюvon der Welt Abschied nehmen — уйти от светаer hat auf immer vom Theater Abschied genommen — он навсегда покинул сценуohne Abschied weggehen — уйти не попрощавшись2) отставка, увольнениеseinen Abschied nehmen — уходить в отставку, увольняться со службыseinen Abschied einreichen, um seinen Abschied ersuchen ( einkommen) — подавать в отставку5) уст. юр. определение, решение -
12 Arena
f =,..nen1) арена, манеж2) перен. арена (борьбы, деятельности)in die Arena treten — выйти на арену ( на сцену), вступить в борьбу3) австр. летняя эстрада, открытая сцена -
13 Auftritt
-
14 betreten
I * vtden Boden eines Landes betreten — вступить на территорию какой-л. страныdie Bühne betreten — выходить на сценуeinen Weg betreten — перен. вступать на (какой-л.) путьsich betreten lassen — уст. попадаться (на чём-л. запретном)3) постигнуть ( о несчастье), нагрянуть (к кому-л.; о беде)4) поймать ( курицу); спариваться ( с курицей - о петухе)II 1. 2. part adj1) протоптанный, торный2) пойманный, уличённый (в чём-л. нехорошем)3) смущённый, озадаченный -
15 Bretterfieber
-
16 Bühne
f =, -nan der Bühne sein — разг. работать в театре; быть актёром ( актрисой)ein Stück auf die Bühne bringen — поставить пьесуauf offener Bühne spielen — выступать на открытой эстраде ( в летнем театре)Kulissenwechsel auf offener Bühne — смена декораций при открытом занавесеüber die Bühne gehen — ставиться, идти ( о пьесе)von der Bühne abtreten — уйти со сцены (перестать быть актёром); сойти со сцены (прекратить деятельность на каком-л. поприще)von der Bühne des Lebens abtreten — уйти из жизниzur Bühne gehen — разг. поступить на сцену, стать актёром ( актрисой)3) ю.-нем. потолок4) ю.-нем., н.-нем. чулан, кладовая, склад ( на чердаке)5) стр., тех. эстакада -
17 Bühneneingang
-
18 bühnengewandt
-
19 Bühnenleuchte
-
20 Comback
англ. n =1) возвращение (б. ч. на сцену или в кино - об актёре)
См. также в других словарях:
Сцену сделать — Сцену (кому) сдѣлать (иноск.) сдѣлать непріятности, скандал. Ср. Мать (маленькаго Петра, сына царя Алексѣя Михайловича), конечно, приняла сторону ребенка (которому отецъ далъ маленькаго шлепка)... при встрѣчѣ съ царемъ, сдѣлала ему, какъ теперь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сцену(кому) сделать — (иноск.) сделать неприятность, скандал Ср. Мать (маленького Петра, сына царя Алексея Михайловича), конечно, приняла сторону ребенка (которому отец дал маленького шлепка)... при встрече с царем сделала ему, как теперь говорят, сцену, то есть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выступать на сцену — ВЫСТУПАТЬ НА СЦЕНУ. ВЫСТУПИТЬ НА СЦЕНУ. Шутл. ирон. Появляться где либо. Новое лицо выступило на сцену: цензор С. Н. Глинка явился ответчиком (Пушкин. Отрывок из литературной летописи) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выступить на сцену — ВЫСТУПАТЬ НА СЦЕНУ. ВЫСТУПИТЬ НА СЦЕНУ. Шутл. ирон. Появляться где либо. Новое лицо выступило на сцену: цензор С. Н. Глинка явился ответчиком (Пушкин. Отрывок из литературной летописи) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Появляться на сцену — ПОЯВЛЯТЬСЯ НА СЦЕНУ. ПОЯВИТЬСЯ НА СЦЕНУ. Книжн. Являться, показываться где либо в обществе. Она всегда ходила с повязанной щекой, вечно от чего нибудь лечилась и появлялась на сцену только в самые критические минуты, когда генерал Касаткин… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Появиться на сцену — ПОЯВЛЯТЬСЯ НА СЦЕНУ. ПОЯВИТЬСЯ НА СЦЕНУ. Книжн. Являться, показываться где либо в обществе. Она всегда ходила с повязанной щекой, вечно от чего нибудь лечилась и появлялась на сцену только в самые критические минуты, когда генерал Касаткин… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать сцену — – выражать свое возмущение по поводу недостойного поведения в крикливо патетическом стиле, обычно супругу, любовнику. Нельзя этого делать публично (расценивается как вульгарность). Еще большая вульгарность – если женщина состоит с мужчиной не в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
делать сцену — выражать свое возмущение по поводу недостойного поведения в крикливо патетическом стиле, обычно супругу, любовнику. Нельзя этого делать публично (расценивается как вульгарность). Еще большая вульгарность – если женщина состоит с мужчиной не в… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
устроивший сцену — прил., кол во синонимов: 6 • закативший концерт (6) • поднявший скандал (5) • … Словарь синонимов
делать сцену — См … Словарь синонимов
Делать сцену — кому. Предосуд. Устраивать скандал кому либо. Я вовсе не хочу упрекать тебя или делать сцену. Довольно было и сцен, и попрёков… (Чехов. Супруга) … Фразеологический словарь русского литературного языка