-
1 сделаться
см. делаться -
2 in ein Geschäft einheiraten
предл.1) общ. сделаться компаньоном предприятия (через брак), сделаться участником предприятия (через брак)Универсальный немецко-русский словарь > in ein Geschäft einheiraten
-
3 bekannt werden
прил.общ. быть оглашённым, быть опубликованным, познакомиться, сделаться гласным, сделаться известным, стать гласным, стать известным, стать общим достоянием, распространяться (о слухах), получать огласку -
4 bekanntwerden
гл.общ. быть оглашённым, быть опубликованным, сделаться гласным, сделаться известным, стать гласным, распространяться (о слухах), стать известным -
5 sich dem Gerede der Leute aussetzen
мест.общ. сделаться предметом разговоров, сделаться предметом сплетен, стать предметом пересудов, стать предметом разговоров, стать предметом сплетенУниверсальный немецко-русский словарь > sich dem Gerede der Leute aussetzen
-
6 abstumpfen
Iнеразличение значений глагола в зависимости от его переходности или непереходности и связанные с этим ошибки в употреблении вспомогательного глагола haben или seinИтак:vt — затупитьDer unsachgemäße Gebrauch hat diese Schneide abgestumpft. — Неправильное использование затупило это лезвие.
Die viele Schicksalsschläge haben ihn völlig abgestumpft. — Эти многочисленные удары судьбы сделали его абсолютно ко всему безучастным.
vi — затупитьсяDurch unsachgemaßen Gebrauch ist diese Schneide abgestumpft. — Из-за неправильного использования это лезвие притупилось.
II ↑ abstumpfen IWegen vieler Schicksalsschläge ist er völlig abgestumpft. — Из-за многочисленных ударов судьбы он стал абсолютно ко всему безучастным.
(stumpfte áb, hat ábgestumpft) vt1) (etw. (A) abstumpfen) затупить что-л., сделать что-л. менее острымDer Rost hat das Messer abgestumpft. — Ржавчина притупила нож
2) (etw. / jmdn. (A) abstumpfen) притупить, ослабить что-л., сделать кого-л. менее восприимчивымDas Büffeln hat sein Gedächtnis abgestumpft. — Зубрёжка притупила [ослабила] его память.
III ↑ abstumpfen IDie monotone Tätigkeit stumpft mich ab. — От монотонного занятия я отупеваю (оно притупляет мои чувства, делает меня менее восприимчивым к окружающему).
(stumpfte áb, ist ábgestumpft) vi1) затупиться, сделаться менее острымDie Schere ist abgestumpft. — Ножницы затупились
2) притупиться, сделаться менее восприимчивымSein Gewissen ist abgestumpft. — Совесть его притупилась.
Er stumpfte völlig ab. — Он абсолютно отупел ( сделался безучастным).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > abstumpfen
-
7 aussetzen
1. vt1) высаживать ( растения); выпускать ( мальков); выгружать, высаживать ( людей с судна); спускать( на воду) ( шлюпки); выставлять (напоказ, для продажи)2) умышленно оставлять без помощи, бросать; подкидывать ( детей)etw. der Sonne aussetzen — подставить что-л. солнцу ( солнечным лучам); оставить что-л. на солнцеetw. den Unbilden der Witterung aussetzen — бросить что-л. под открытым небом, оставить без защиты от непогодыausgesetzt sein (D) — подвергаться, быть подверженным (чему-л.); находиться под ударом (чего-л.); быть объектом ( мишенью) (чего-л.); быть незащищённым (от чего-л.)aller Augen ( Blicken) ausgesetzt sein — быть у всех на виду4) назначать, объявлять (награду, срок)ein Vermächtnis für die Armen aussetzen — завещать своё состояние бедным5) прерывать, приостанавливать; пропускать; откладыватьdie Kur auf einige Zeit aussetzen — прервать лечение на некоторое времяden Unterricht aussetzen — прекратить занятия на времяein Urteil ( den Vollzug eines Urteils) aussetzen — юр. отложить ( отсрочить) исполнение приговора; назначить условный ( испытательный) срок вместо отбытия наказания6)etw. an etw. (D) auszusetzen haben — находить недостатки в чём-л.; быть недовольным чем-л.; критиковать что-л.was hast du daran auszusetzen? — что тебе в этом не нравится?7)einen Zug aussetzen — возвратить поезд с перегона на станцию; направить состав ( трамвайный) с линии в депо9) горн. производить маркшейдерское измерение ( рудного поля)2. vi1) прерываться; останавливаться (напр., о пульсе); тех. давать перебои, работать с перебоями ( о двигателе)2) ( mit D) прерывать (что-л.), делать перерыв (в чём-л.); прекращать на время (что-л.)wir mußten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen — нам пришлось прекратить ( прервать, приостановить) работу на четыре недели3) ( von D) уст.4)aus dem Gleis aussetzen — ж.-д. сходить с рельсов3. (sich)подвергать себя (напр., опасности); подставлять себя ( под удар)sich der freien Luft aussetzen — подставить грудь( голову) ветруsich dem Gerede der Leute aussetzen — сделаться ( стать) предметом разговоров ( сплетен)sich dem Spott aussetzen — навлечь на себя насмешки, стать посмешищем -
8 bekannt
adj1) знакомый; известныйbekannt werden — стать ( сделаться) известным ( гласным); быть опубликованным ( оглашённым); стать общим достоянием; распространяться ( о слухах)mit j-m, mit etw. (D) bekannt werden, sich mit j-m, mit etw. (D) bekannt machen — познакомиться с кем-л., с чем-л.mit j-m, mit etw. (D) bekannt sein — быть знакомым с кем-л., с чем-л.; быть сведущим ( опытным) в чём-л.ich habe mich schon bekannt gemacht — я уже представился (сам кому-л.)sich durch etw. (A) bekannt machen — прославиться чем-л., приобрести известность из-за чего-л.j-m gut bekannt sein — быть хорошо известным кому-л.; быть хорошо знакомым с кем-л.er ist hier bekannt — его здесь знают, он пользуется здесь известностью; он знает эту местностьdas ist schon überall bekannt — это стало общеизвестнымdas Hotel ist für seine gute Küche bekannt — (этот) отель славится своей кухнейer ist bekannt dafür, daß er geizig ist — он известен своей скупостью2) диал. признающий свою виновность•• -
9 einheiraten
vi и sich einheiratenвойти в семью через бракin ein Geschäft einheiraten — сделаться участником ( компаньоном) предприятия ( через брак) -
10 erstumpfen
-
11 herausgehen
* vi (s)der Fleck ist herausgegangen — пятно вывелось ( исчезло)aus sich (D) herausgehen — стать откровенным, разоткровенничаться; оживиться, сделаться общительным, разойтисьer geht nicht aus sich heraus — он ( очень) замкнут -
12 Spott
m -(e)sнасмешка, ирония; издевательствоscharfer Spott — злая насмешка, едкая иронияGegenstand des Spottes sein — быть посмешищемseinen Spott mit j-m haben — высмеивать кого-л., насмехаться над кем-л.mit j-m, mit etw. (D) Spott treiben — издеваться над кем-л., над чем-л.; поднимать на смех кого-л., что-л.j-n, etw. dem Spott preisgeben — сделать кого-л., что-л. посмешищем; издеваться над кем-л., над чем-л.j-n mit Spott und Hohn überschütten — осыпать кого-л. насмешкамиj-m mit Spott und Schande heimleuchten — изгнать кого-л. с позоромsich zum Spott machen — сделаться посмешищем•• -
13 Stadtgespräch
nzum Stadtgespräch werden — сделаться предметом (городских) сплетен, быть у всех на устах; стать притчей во языцех2) городской ( местный) разговор, разговор по городскому ( местному) телефону -
14 Theater
n -s, =1) театр; театральное представление, спектакльheute ist kein Theater — сегодня( в театре) нет спектакляdas Theater besuchen — посещать театр, ходить в театрans ( zum) Theater gehen — пойти на сцену, сделаться актёромauf das Theater abonniert sein — иметь абонемент в театрwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?2) перен. разг. комедия, притворствоdas ist das reinste ( ein wahres) Theater — это чистейшая комедия; настоящий циркTheater spielen( machen), j-m ein Theater vorspielen — притворяться, играть ( ломать) комедию перед кем-л.3) перен. разг. сцена, скандал, представлениеj-m ein Theater machen — устроить кому-л. сцену ( скандал)war das heute ein Theater bei uns! — ну и было же у нас сегодня представление! -
15 unbeliebt
adjнепопулярный, нелюбимый -
16 verholzen
-
17 verkrautjunkern
vi (s) пренебр. -
18 verkrüppeln
vi (s)сделаться ( стать) калекой -
19 vermuckern
vi (s) разг.сделаться святошей, превратиться в ханжу -
20 verschwielen
vi (s)сделаться мозолистым, затвердеть
См. также в других словарях:
сделаться — 1. см. стать 2. 2. см. возникнуть. 3. см. договориться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СДЕЛАТЬСЯ — СДЕЛАТЬСЯ, сделаюсь, сделаешься. совер. к делаться во всех знач., кроме 7. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сделаться — СДЕЛАТЬ(СЯ) см. делать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сделаться из Савла Павлом — см. Превращение Савпа в Павла. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
сделаться без ума — потерять голову, не вспомниться, обезуметь, ополоуметь, как с цепи сорвался, ум за разум зашел, сдуреть, сдуриться, офигеть, офонареть, охренеть, бес вселился, очуметь, обеспамятеть, затмение нашло, не вспомнить себя, точно белены объелся,… … Словарь синонимов
сделаться больным — прихворнуть, занедужить, занемочь, захворать, приболеть, заболеть, расклеиться, занедужиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сделаться влиятельным — См … Словарь синонимов
сделаться достоянием огня — См … Словарь синонимов
сделаться несостоятельным — См … Словарь синонимов
Сделаться — сов. 1. Приобрести какое либо качество, стать каким либо. отт. разг. Стать кем либо, чем либо, занять какое либо общественное положение. 2. Произойти, случиться, совершиться. 3. разг. Образоваться, появиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сделаться — сделаться, сделаюсь, сделаемся, сделаешься, сделаетесь, сделается, сделаются, сделаясь, сделался, сделалась, сделалось, сделались, сделайся, сделайтесь, сделавшийся, сделавшаяся, сделавшееся, сделавшиеся, сделавшегося, сделавшейся, сделавшегося,… … Формы слов