-
1 снасть
снасть ж 1. мор. Tau n 1a; Takelwerk n 1 (такелаж) 2.: рыболовная снасть Angelgerät n 1a; Fischfang|gerät n 1a -
2 снасть
-
3 Das Tau ist bekniffen
Снасть заела -
4 Seilwerk
снастьтакелаж -
5 Wandlertau
снасть бегучего такелажа -
6 Schot
-
7 Zeug
n -(e)s, -e1) инструмент(ы); снаряжение, оснащение; принадлежности; оборудование; снастьdunkle Zeuge — охот. полотнаlichte Zeuge — сети, невода2) сырьё, материал ( для переработки); цел. масса; полигр. гартaus demselben Zeug sein ≈ быть сделанным из того же материала; перен. быть сделанным из одного теста с кем-л.was ist das für (ein) Zeug? — что это за штука?, что это такое?das Zeug schmeckt nicht schlecht — это на вкус недурноweg mit dem Zeug! — прочь эту гадость!nun habe ich das ganze Zeug auf dem Halse — теперь всё это на моей шееso ein Zeug! — какой вздор!, какая чушь!••das Zeug zu etw. (D) haben — разг. быть способным к чему-л.er hat das Zeug zu einem Maler — разг. из него может выйти художникj-m etw. am Zeuge flicken — разг. придираться к кому-л. из-за чего-л.; поучать, отчитывать кого-л.was das Zeug hält — разг. что есть мочиer schuftet, was das Zeug hält ≈ он работает как волsich ins Zeug werfen, tüchtig ins Zeug gehen, sich tüchtig ins Zeug legen ≈ разг. взяться за дело засучив рукава; стараться изо всех сил; приналечь на что-л.sich für j-n, für etw. (A) ins Zeug legen — разг. рьяно вступиться за кого-л., за что-л.scharf ins Zeug gehen — разг. поступать бесцеремонно, проявлять бесцеремонность ( грубость), грубо обращаться с кем-л.gutes Zeug, halber Erfolg ≈ посл. хорошая снасть не даст пропастьwer wenig Zeug hat, muß kurze Kleider tragen ≈ посл. по одёжке протягивай ножки -
8 Langleine
сущ.1) общ. ярус, донная крючковая снасть (для рыбной ловли)2) тех. донная крючковая снасть, лаглинь -
9 Schote
сущ.1) общ. стручок2) мор. шкот3) разг. дурак, шут4) тех. шкот (парусная снасть)5) ВМФ. парусная снасть -
10 wegfieren
-
11 Fanggerät
сущ.1) общ. орудие лова рыбы2) тех. ловильный инструмент, рыболовная снасть3) горн. ловильное устройство4) лес. ловчее орудие6) судостр. орудие лова, снасть -
12 Zeug
das Zeug zur Jagd охо́тничьи принадле́жностиdunkle Zeuge охот. поло́тнаlichte Zeuge се́ти, невода́aus demselben Zeug sein быть сде́ланным из того́ же материа́ла; перен. быть сде́ланным из одного́ те́ста с кем-л.ekelhaftes Zeug га́дость, ме́рзостьwas ist das für (ein) Zeug? что э́то за шту́ка?, что э́то тако́е?das Zeug schmeckt nicht schlecht э́то на вкус неду́рноweg mit dem Zeug! прочь э́ту га́дость!nun habe ich das ganze Zeug auf dem Halse тепе́рь всё э́то на мое́й ше́еwas soll ich mit dem Zeug anfangen? что мне с э́тим де́лать?dummes [albernes] Zeug глу́пость, чушьso ein Zeug! како́й вздор!, кака́я чушь!glaub nur das Zeug nicht не верь э́тому вздо́руer hat das Zeug zu einem Maler разг. из него́ може́т вы́йти худо́жникj-m etw. am Zeuge flicken разг. придира́ться к кому́-л. из-за чего́-л.; поуча́ть, отчи́тывать кого́-л.was das Zeug hält разг. что есть мо́чиer schuftet, was das Zeug hält он рабо́тает как волsich ins Zeug werfen, tüchtig ins Zeug gehen, sich tüchtig ins Zeug legen разг. взя́ться за де́ло засучи́в рукава́; стара́ться и́зо всех сил; принале́чь на что-л.sich für j-n, für etw. (A) ins Zeug legen разг. рья́но вступи́ться (за кого́-л., за что-л.)scharf ins Zeug gehen разг. поступа́ть бесцеремо́нно, проявля́ть бесцеремо́нность [гру́бость], гру́бо обраща́ться (с кем-л.)gutes Zeug, halber Erfolg посл. хоро́шая снасть не даст пропа́стьwer wenig Zeug hat, muß kurze Kleider tragen посл. по одё́жке протя́гивай но́жки -
13 auffieren
-
14 aufhieven
иvtмор. поднимать( лебёдкой и т. п.); выбирать ( снасть) -
15 aufklaren
1. vi, vimpes klart auf — погода улучшается2. vtмор. делать приборку ( уборку) ( на корабле); готовить, изготавливать (корабль, снасть, орудие) -
16 ausholen
1. viзамахиваться, размахиваться; разбегаться, приготовиться (к прыжку; тж. перен.); спорт. делать замахmit der Hand ausholen — замахнуться, занести рукуzum Sprung(e) ausholen — разбежаться для прыжкаweit ausholen — начинать ( заводить речь) издалека2. vt1) ( über A) расспрашивать (кого-л. о чём-л.); выведывать, выспрашивать (у кого-л. что-л.)2) мор. обтягивать ( снасть), выбирать слабину3)holt dir das etwas aus? — диал. для тебя это имеет значение?, тебе это не всё равно? -
17 ausscheren
I * vtвыстригать ( волосы)den Nacken ausscheren — подстричь волосы на шееII 1. vt мор. 2. vi (s)1) мор. выходить в сторону ( из кильватерной линии); ав. отклоняться в сторону ( от курса)2) выходить из состава (напр., коалиции) -
18 ausschlippen
vtмор. травить ( снасть); выкладывать ( гак) -
19 ausstecken
vt1) высовывать, выставлять; вывешивать ( флаг)2) разбивать, провешивать ( линию на местности)4) с.-х. высаживать ( саженцы) -
20 Fall
I m -(e)s, Fälle1) падениеder Fall eines Handelshauses — банкротство торгового домаer hat einen schweren Fall getan — он тяжело( грузно) упалeinen Plan zu Fall bringen — расстроить ( сорвать) планzu Fall kommen — упасть; падать; быть свергнутым; пасть (тж. о девушке)Fall! — на обе лопатки! ( борьба)2) библ. грехопадение3) водопадFall der Gewisser — убыль ( спад) воды, снижение уровня водыII 1. m -(e)s, Fälle1) случай, происшествиеein besonderer Fall — особый случай; мат. частный случайein dringlicher Fall — неотложный случай; мед. заболевание ( повреждение), требующее неотложной медицинской помощиeine Reihe ähnlich gelagerter Fälle — ряд аналогичных случаевdas ist der Fall — это так, это верноist das der Fall, so... — если это так, то...das ist ganz mein Fall — точно так было и со мной; это в моём вкусе, это мне по душеhier sind nur zwei Fälle möglich — здесь есть только две возможности, здесь возможны только два вариантаes treten Fälle ein, daß... — случается ( бывает), что...wenn der Fall eintreten sollte — если бы это случилосьsetzen wir den Fall, daß..., nehmen wir den Fall an, daß... — предположим, что...gesetzt den Fall, daß... — при условии, что..., допуская, что...auf alle Fälle — на всякий случайauf jeden Fall — во всяком случае; на всякий случайauf keinen Fall — ни в коем случае, никоим образомfür diesen Fall — на этот случайfür den schlimmsten Fall — на худой конецfür den Fall, daß..., im Falle, daß... — в (том) случае ( на случай), если... (ср. тж. 2.)in diesem Fall(e) werde ich... — в таком случае я...2) юр. дело2.im Falle daß — cj (в случае) если, когдаich komme nur, im Falle daß ich aufgefordert werde — я прихожу только (тогда), когда ( если) меня приглашаютIII m -(e)s, Fälle грам.der erste Fall — именительный падежder zweite Fall — родительный падежder dritte Fall — дательный падежder vierte Fall — винительный падежder regierte Fall — управляемый падежIV n -(e)s, -en
См. также в других словарях:
снасть — снасть, и, мн. ч. и, ей … Русский орфографический словарь
снасть — снасть/ … Морфемно-орфографический словарь
СНАСТЬ — жен. (от надо, снадобье?) орудие, снаряд, прибор, сбруя; инструмент, машина, и каждая часть ее. Без снасти пропасти. Худая снасть отдохнуть не даст. У портного снасть: игла, нитка, наперсток, утюг и пр. Снасти лесника, зверолова: ловушки, капканы … Толковый словарь Даля
СНАСТЬ — (Rope) всякая веревка на судне, служащая для постановки и уборки парусов и управления ими, а равно и имеющая специальное назначение. Идти под одной С. идти попутным ветром, без парусов. Обделывать, обделать С. обрабатывать, улучшить С. работой.… … Морской словарь
СНАСТЬ — СНАСТЬ, снасти, мн. снасти, снастей, жен. 1. чаще ед., собир. Орудия, приборы, инструменты (прост.). Портновская снасть. Рыбачьи снасти. 2. чаще мн. Такелажная веревка (мор.). Корабельные снасти. Ветер шумит в снастях. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
снасть — См. обстановка … Словарь синонимов
СНАСТЬ — СНАСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. собир. Приборы, инструменты, снаряд (в 3 знач.). Рыболовная с. Плотницкая с. 2. обычно мн. На судне: тросы, канаты, цепи специального назначения, такелаж. Стальные снасти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
снасть — снасть, и; мн. снасти, ей … Русское словесное ударение
Снасть — ж. 1. Орудие для рыбной ловли в виде тонкого канатика с укрепленными на коротких поводках крючками. отт. Приспособление для ловли птиц. 2. Инструмент, приспособление для чего либо; снаряд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
снасть — и; мн. род. ей, дат. тям; ж. 1. Орудие, приспособление для рыбной ловли и лова птиц. Рыболовная с. Ставить, раскидывать с. Устанавливать с. для птиц. 2. Канат, трос и т.п., служащие для управления парусами, оснастки мачт и т.п. Крепить снасти … Энциклопедический словарь
снасть — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови