-
1 сместить
-
2 сместить
2) ( что-либо) verschieben (непр.) vt; verrücken vt ( сдвинуть) -
3 dislozieren
гл.1) общ. сместить (кость, орган)2) мед. перемещать, размещать, сместить (напр. кость), вывихнуть, дислоцировать (тж. воен.) -
4 dislozieren
-
5 entkleiden
1. vtj-n seines Amtes entkleiden — сместить кого-л. с должностиj-n der Macht entkleiden — лишить кого-л. властиder Pracht ( des Schmuckes) entkleidet sein — быть лишённым роскоши ( украшений)2. (sich) -
6 Fall
I m -(e)s, Fälle1) падениеder Fall eines Handelshauses — банкротство торгового домаer hat einen schweren Fall getan — он тяжело( грузно) упалeinen Plan zu Fall bringen — расстроить ( сорвать) планzu Fall kommen — упасть; падать; быть свергнутым; пасть (тж. о девушке)Fall! — на обе лопатки! ( борьба)2) библ. грехопадение3) водопадFall der Gewisser — убыль ( спад) воды, снижение уровня водыII 1. m -(e)s, Fälle1) случай, происшествиеein besonderer Fall — особый случай; мат. частный случайein dringlicher Fall — неотложный случай; мед. заболевание ( повреждение), требующее неотложной медицинской помощиeine Reihe ähnlich gelagerter Fälle — ряд аналогичных случаевdas ist der Fall — это так, это верноist das der Fall, so... — если это так, то...das ist ganz mein Fall — точно так было и со мной; это в моём вкусе, это мне по душеhier sind nur zwei Fälle möglich — здесь есть только две возможности, здесь возможны только два вариантаes treten Fälle ein, daß... — случается ( бывает), что...wenn der Fall eintreten sollte — если бы это случилосьsetzen wir den Fall, daß..., nehmen wir den Fall an, daß... — предположим, что...gesetzt den Fall, daß... — при условии, что..., допуская, что...auf alle Fälle — на всякий случайauf jeden Fall — во всяком случае; на всякий случайauf keinen Fall — ни в коем случае, никоим образомfür diesen Fall — на этот случайfür den schlimmsten Fall — на худой конецfür den Fall, daß..., im Falle, daß... — в (том) случае ( на случай), если... (ср. тж. 2.)in diesem Fall(e) werde ich... — в таком случае я...2) юр. дело2.im Falle daß — cj (в случае) если, когдаich komme nur, im Falle daß ich aufgefordert werde — я прихожу только (тогда), когда ( если) меня приглашаютIII m -(e)s, Fälle грам.der erste Fall — именительный падежder zweite Fall — родительный падежder dritte Fall — дательный падежder vierte Fall — винительный падежder regierte Fall — управляемый падежIV n -(e)s, -en -
7 Regierung
f =, -en1) (сокр. Reg.) правительствоdie Provisorische Regierung — ист. Временное правительствоdie Regierung absetzen ( stürzen) — сместить ( свергнуть) правительствоeine neue Regierung bilden — образовать ( сформировать) новое правительство2) правление; царствованиеdie Zügel der Regierung ergreifen — взять в свои руки бразды правленияunter der Regierung Napoleons I. — в царствование Наполеона I, при Наполеоне Idie Regierung antreten, zur Regierung kommen — прийти к власти -
8 освободить
1) befreien vt; freigeben (непр.) vt, freilassen (непр.) vt ( отпустить)2) ( избавить от чего-либо) erlösen vt (von); entlasten vt (von) (от тяжести и т.п.); entbinden (непр.) vt (von) (от слова, обещания и т.п.)освободить кого-либо от налогов ( от наказания) — j-m (D) die Steuern( die Strafe) erlassen (непр.)4) ( очистить) räumen vt; freimachen vt (место и т.п.) -
9 отстранить
2) -
10 смещать
см. сместить -
11 освободить
освободить 1. befreien vt; freigeben* vt, freilassen* vt (отпустить) 2. (избавить от чего-л.) erlösen vt (von); entlasten vt (von) (от тяжести и т. п.); entbinden* vt (von) (от слова, обещания и т. п.) освободить кого-л. от налогов ( от наказания] jem. (D) die Steuern ( die Strafe] erlassen* 3. (уволить) entlassen* vt; absetzen vt (сместить) 4. (очистить) räumen vt; freimachen vt (место и т. п.) -
12 отстранить
-
13 смещать
-
14 entheben
гл.1) общ. отстранять (кого-л., напр., от должности), (G, ðåæå von D) освобождать, лишать, низлагать2) воен. отстранять (от должности), освобождать (от обязанности)3) юр. отстранять, сместить (eines Amtes), смещать (eines Amtes), уволить (eines Amtes), отстранить (seines Postens)4) фин. освободить5) высок. отрешать, избавлять (от чего-л.), освобождать (кого-л. от должности и т. п.) -
15 j-n seines Amtes entkleiden
сущ.общ. сместить (кого-л.) с должностиУниверсальный немецко-русский словарь > j-n seines Amtes entkleiden
-
16 j-n zu Fall bringen
сущ.перен. сбить с ног, свергнуть, повалить (кого-л.), сместить (кого-л.) -
17 verlagern
гл.1) общ. переводить, перемещать, перевозить, перебазировать2) тех. переместить, сдвинуть, сместить, смещать3) стр. сдвигать -
18 zu Fall bringen
част.2) юр. вызвать падение, быть причиной (чьего-л.) падения, сорвать план -
19 Fall
I
m <- (e)s>1) тк sg падениеder fréíe Fall физ — свободное падение
2) тк sg падение, гибель, свержениеder Fall éíner Regíérung — падение правительства
der Fall der Berlíner Máúer — падение Берлинской стены
3) (моральное) падение; рел грехопадение4) падение, снижение; убыльzu Fall kómmen* (s) — 1) высок упасть 2) пасть, быть свергнутым
j-n zu Fall bríngen* — 1) высок сбить с ног, повалить кого-л 2) перен свергнуть, сместить кого-л
éínen Plan zu Fall bríngen* — сорвать [расстроить] план
II
m <-(e)s, Fälle>1) случай, происшествиеein úngewöhnlicher Fall — необычный случай
ein hóffnungsloser Fall — безнадёжный случай
auf jéden Fall — 1) на всякий случай 2) во всяком случае, при любых обстоятельствах, безусловно
auf álle Fälle — на всякий случай
auf kéínen Fall — ни в коем случае
für díésen Fall — на этот случай
von Fall zu Fall — от случая к случаю; в каждом отдельном случае
es gibt Fälle, dass… — случается, бывает(, что…)
im schlímmsten Fall — на худой конец
für den Fall, dass… — на случай, если…
im Falle, dass… — в (том) случае, если…
Hier sind nur zwei Fälle möglich. — Здесь есть только две возможности. / Здесь возможны только два варианта.
2) юр уголовное делоéínen Fall untersúchen — расследовать уголовное дело
das ist ein klárer Fall разг — как пить дать, это ясно как божий день
das ist ganz mein Fall разг — это в моём вкусе, это мне по душе
gesétzt den Fall [sétzen wir den Fall, néhmen wir den Fall] an… — предположим [допустим], что..
das ist (nicht) der Fall — это (не) так, это (не)правда
III
m <-(e)s, Fälle> грам падеж
IV
n <-(e)s, -en> мор фал
См. также в других словарях:
СМЕСТИТЬ — СМЕСТИТЬ, смещу, сместишь, совер. (к смещать). 1. кого что. Устранить с занимаемого места, с должности (офиц.). Сместить заведующего. 2. что. Сдвинуть, изменить местоположение чего нибудь (книжн.). Сместить точку наблюдения. 3. перен., что.… … Толковый словарь Ушакова
сместить — перестановить, освободить от должности, перетащить, переместить, перекантовать, стронуть, освободить, отстранить, отстранить от работы, освободить от работы, отстранить от должности, двинуть, переставить, спихнуть, снять, передвинуть, отрешить от … Словарь синонимов
СМЕСТИТЬ — СМЕСТИТЬ, см. смещать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СМЕСТИТЬ — СМЕСТИТЬ, смещу, сместишь; смещённый ( ён, ена); совер. 1. что. Сдвинуть, изменить положение чего н. С. точку наблюдения. 2. кого (что). Уволить с занимаемого места, должности. С. заведующего. | несовер. смещать, аю, аешь. | сущ. смещение, я, ср … Толковый словарь Ожегова
сместить — акценты • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сместить скважину — Забурить скважину на некотором расстоянии от намеченной точки (на более удобной площадке). [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN offset a well … Справочник технического переводчика
Сместить — сов. перех. см. смещать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сместить — сместить, смещу, сместим, сместишь, сместите, сместит, сместят, сместя, сместил, сместила, сместило, сместили, смести, сместите, сместивший, сместившая, сместившее, сместившие, сместившего, сместившей, сместившего, сместивших, сместившему,… … Формы слов
сместить — смест ить, смещ у, смест ит … Русский орфографический словарь
сместить — (II), смещу/(сь), смести/шь(ся), тя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
сместить — B/A гл; 164 см. Приложение II смещу/(сь) смести/шь(ся) сместя/т(ся) смещённый A/B пр; 245, 254 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка