Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(об+огне)

  • 41 sickly

    ['sɪklɪ]
    1) Общая лексика: болезненный, больной (о виде и т.п.), сентиментальный, слащавый, теплящийся (об огне, свете), тошнотворный, тщедушный, хворый, хилый, часто болеющий, чахлый, нездоровый (о климате), недяглый
    2) Макаров: отвратительный, блёклый (о цвете), еле теплящийся (об огне, свете), слабый (об огне, свете), вредный (об условиях жизни), болезненный (относящийся к болезни)

    Универсальный англо-русский словарь > sickly

  • 42 simmer

    [`sɪmə]
    медленное кипение; выкипание
    кипячение, варка на медленном огне
    кипеть на медленном огне
    кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения
    бурлить; булькать
    кипеть; еле сдерживать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > simmer

  • 43 ablaze

    adjective
    (predic.)
    1) в огне, в пламени; to be ablaze пылать
    2) сверкающий; the streets were ablaze with lights улицы были ярко освещены
    3) возбужденный; ablaze with anger пылающий гневом
    * * *
    (a) возбужденный; сверкающий
    * * *
    в огне, в пламени
    * * *
    [a·blaze || ə'bleɪz] adj. горящий, сверкающий, возбужденный
    * * *
    горящий
    пылающий
    сверкающий
    * * *
    1. нареч. в огне, в пламени 2. прил.; предик. 1) горящий 2) сверкающий 3) возбужденный, взволнованный, горящий, в пылу

    Новый англо-русский словарь > ablaze

  • 44 coddle

    I
    1. noun
    неженка
    2. verb
    1) ухаживать (как за больным); кутать; изнеживать
    2) баловать
    Syn:
    pamper
    II
    verb
    1) обваривать кипятком, варить на медленном огне
    2) dial. печь (яблоки)
    * * *
    1 (n) баловень; неженка
    2 (v) баловать; изнеживать; изнежить; нянчиться; ухаживать; холить
    * * *
    неженка, изнеженный человек; баловень
    * * *
    [cod·dle || 'kɒdl] v. ухаживать, нянчиться, баловать, изнеживать, кутать; варить на медленном огне, печь; обваривать кипятком
    * * *
    изнеживать
    кутать
    ухаживать
    * * *
    I 1. сущ.; разг. неженка, изнеженный человек 2. гл. 1) ухаживать; обращаться как с больным 2) баловать; потворствовать прихотям II гл. 1) обдавать кипятком, слегка отваривать; тушить; варить на медленном огне 2) диал. печь, запекать в духовке (напр., яблоки)

    Новый англо-русский словарь > coddle

  • 45 decrepitate

    verb
    1) tech. обжигать, прокаливать до растрескивания
    2) потрескивать на огне
    * * *
    (v) довести до растрескивания; доводить до растрескивания; трескаться при накаливании
    * * *
    прокаливать, обжигать
    * * *
    v. прокаливать до растрескивания, потрескивать на огне, обжигать
    * * *
    1) а) прокаливать, обжигать (соли, минералы) б) метал.. вызывать растрескивание при обжиге; вызывать растрескивание при нагреве; доводить до растрескивания 2) потрескивать на огне

    Новый англо-русский словарь > decrepitate

  • 46 simmer

    ['sɪmə] 1. сущ.
    1) медленное кипение; выкипание

    The kettle was kept on the simmer. — Чайник потихоньку кипел.

    2) кипячение, варка на медленном огне
    2. гл.
    1)

    The soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left. — Суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось.

    б) кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения
    Syn:
    boil 2.
    2)
    Syn:
    boil 2.
    3) кипеть; еле сдерживать ( эмоции)

    Англо-русский современный словарь > simmer

  • 47 toast

    [təust] I 1. сущ.
    1) гренок, тост (ломтик хлеба, подрумяненный на огне)
    2) уст. подрумяненный хлеб в вине
    3) амер.; разг. конченый человек

    One wrong move and you are toast, buddy. — Одно неверное движение, и ты - труп, приятель.

    ••

    as warm / hot as toast — очень горячий

    - have smb. on toast
    2. гл.
    1)
    а) подрумяниваться на огне; поджариваться
    б) подрумянивать на огне; поджаривать

    Toast a slice of bread brown on both sides. — Поджарьте ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.

    2) сушиться, греться ( у огня)
    II 1. сущ.
    1)
    а) тост, здравица, заздравный тост

    to give / propose a toast to smb. — провозгласить тост, поднять бокал в честь кого-л.

    to drink a toast to smb. — пить за кого-л.

    2) тот или то, в честь кого предлагается тост; разг. тостуемый
    3) книжн. объект поклонения

    At a party after the show, he was the toast of the West End. — На вечеринке после показа он был провозглашен кумиром Вест-Энда.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Toasts[/ref]
    2. гл.
    провозглашать тост; пить тост (в честь кого-л. / чего-л.)

    to toast smb. — пить за кого-л.

    Англо-русский современный словарь > toast

  • 48 simmer

    Англо-русский синонимический словарь > simmer

  • 49 cook

    I [kʊk] n
    повар, кок, повариха, кухарка, стряпуха

    She is a good cook. — Она хорошо готовит. /Она хорошая повариха

    II [kʊk] v
    варить, готовить, стряпать, жарить, печь

    She cooked a meal for them. — Она приготовила им еду.

    To cook one's hare before it is caught. — Делить шкуру неубитого медведя. /Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.

    - cook food
    - cook a dinner
    - cook well
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Глагол to cook обозначает только варить пищу/еду на огне. To cook не используется для обозначения приготовления напитков. (2.) Для названия разных видов приготовления пищи используется ряд устойчивых словосочетаний с другими глаголами: (а.) to make - to make breakfast приготовить завтрак, to make tea сделать чай, to make a meal (drink) приготовить еду (напиток); аналогичные словосочетания с синонимичным глаголом to prepare имеют более формальный, книжный характер; глагол to prepare в таких сочетаниях может иметь значение "подготовить продукты для приготовления еды", в этом значении в американской разговорной речи употребительнее to fix, а не to prepare.; (b) to bake - "печь в духовке без жидкости": to bake bread (a pie) печь хлеб (пирог); to bake apples запекать яблоки; (c) to roast - запекать в духовке: to roast meat (potatoes); (d) to grill (или в американском варианте to broil) - жарить на сильном огне: to grill meat (vegetables); (e) to fry - жарить на открытом огне и в масле: to fry fish(potatoes, vegetables); (f) to stew - тушить: to stew meat (vegetables, fruit). Русскому жарить хлеб соответствует to toast. Русское "варить, кипятить" соответствует глаголу to boil, русское "варить в небольшом количестве горячей воды или на пару, тушить" соответствует глаголу to poach: to poach eggs варить яйца на пару; to poach fish in milk варить/тушить рыбу в молоке

    English-Russian combinatory dictionary > cook

  • 50 broil

    1. n жар
    2. n мясо или рыба, жаренные на открытом огне
    3. n волнение, пыл
    4. v жарить на открытом огне
    5. v жариться на открытом огне
    6. v разг. жариться на солнце
    7. v бурно переживать
    8. n ссора, свара; шум, перебранка; потасовка
    9. v ссориться; затеять потасовку, свару
    Синонимический ряд:
    1. brawl (noun) affray; bobbery; brawl; dogfight; donnybrook; fight; fracas; fray; free-for-all; knock-down-and-drag-out; maul; melee; mellay; riot; rough-and-tumble; row; rowdydow; ruction; scrap; scrimmage; scuffle; set-to; tumult; uproar
    2. cook (verb) bake; barbecue; boil; burn; cook; fry; grill; melt; roast; scorch; sear; swelter
    3. riot (verb) brawl; caterwaul; riot; squabble; wrangle

    English-Russian base dictionary > broil

  • 51 toast

    1. n ломтик хлеба, подрумяненный на огне; гренок; тост

    dry toast — подсушенный хлеб, сухарик

    French toast — гренок, поджаренный в молоке с яйцом

    2. v подрумянивать на огне
    3. v подрумяниваться; зажариваться
    4. v согревать; сушить
    5. v согреваться; сушиться
    6. n тост; предложение тоста
    7. n лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост
    8. n арх. красавица, в честь которой провозглашается тост
    9. n всеобщий любимец; популярный, знаменитый человек
    10. v провозглашать тост
    11. v пить
    Синонимический ряд:
    1. roasted bread (noun) cinnamon toast; french toast; melba toast; roasted bread; rye toast; sliced bread; tostado; white toast; whole-wheat toast
    2. salute with a drink (noun) clink glasses together; drink to one's health; make special mention; pay homage to; pledge; propose a toast; salute; salute with a drink; touch glasses
    3. celebrate (verb) celebrate; drink; honor; pledge; salute
    4. roast (verb) broil; brown; cook; crisp; grill; heat; heat up; put in a toaster; roast; sear
    5. salutation with a drink (other) bottoms up; cheers; I drink to you; I'll drink to that; prost; salud; salutation with a drink; santй; to your health
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > toast

  • 52 flashing

    fl, flashing
    мигание; проблесковый (о сигнальном огне)
    ————————
    flashg, flashing
    мигание; проблесковый (о сигнальном огне)
    ————————
    flg, flashing
    мигание; проблесковый (о сигнальном огне)

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > flashing

  • 53 flame

    [fleɪm]
    flame шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения flame гореть, пламенеть, пылать flame пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем flame шутл. предмет любви; an old flame of his его старая любовь flame пыл, страсть; to fan the flame разжигать страсти flame яркий свет flame out, flame up вспылить flame out, flame up вспыхнуть, запылать flame out, flame up вспылить flame out, flame up вспыхнуть, запылать flame пламя; the flames огонь; to burst into flame(s) вспыхнуть пламенем to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката flame вспыхнуть, покраснеть; her face flamed with excitement ее лицо разгорелось от волнения to commit to the flames сжигать; in flames пылающий, в огне; the flames of sunset зарево заката

    English-Russian short dictionary > flame

  • 54 on

    [ɔn]
    on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее so: on to say так сказать; and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике on prep в пространственном значении указывает на направление на; the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear on заставлять двигаться в заданном направлении build on основываться to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right on давать право count on рассчитывать on prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на; the cup is on the table чашка на столе default on не выполнять договор default on не выполнять обязательство default on не являться по вызову суда depend on зависеть от depend on надеяться на depend on находиться на иждивении depend on полагаться на depend on получать помощь от depend on рассчитывать на devolve on передавать полномочия on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере drawing on использование drawing on получение drawing on расходование elaborate on конкретизировать embark on начинать дело enlarge on вдаваться в подробности enlarge on распространяться exert influence on оказывать влияние на on указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к; he is getting on in years он стареет; he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать on prep указывает на направление действия; передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной on prep указывает на цель, объект действия по, на; he went on business он отправился по делу the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it on some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке; he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress on производить впечатление imprint on ставить печать interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у; it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is on for ten o'clock время приближается к десяти (часам) on разг. удачный, хороший; it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke on me шутка на мой счет; I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) on the cheap разг. купить по дешевке; to live on one's parents быть на иждивении родителей on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing on выход в тираж maturing on наступление срока долгового обязательства maturing on наступление срока платежа maturing on наступление срока погашения my opinion on that question мое мнение по этому вопросу; a book on phonetics книга по фонетике neighbour on граничить on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на; on a truck на грузовике; on a train в поезде on and off (или off and on) время от времени, иногда; and so on и так далее on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on errand на посылках on errand по поручению on examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет; payable on demand оплата по требованию on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после; on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей on prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение; on my way home по пути домой on prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на; on fire в огне; the dog is on the chain собака на цепи; on sale в продаже sale: on on в продаже on good authority из достоверного источника; on that ground на этом основании on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on prep в (составе, числе); on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации); on the jury в числе присяжных; on the list в списке on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере the door opens on a lawn дверь выходит на лужайку; on the right направо; on the North на севере right: on правая сторона; on the right справа (где); to the right направо (куда) on the 5th of December 5-го декабря; on Christmas eve в канун рождества on the morning of the 5th of December утром 5-го декабря; on time вовремя time: to make on амер. ехать на определенной скорости; on time амер. точно, вовремя; at one time некогда on prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в; on Tuesday во вторник; on another day в другой день pass on передавать pass on переходить к другому вопросу pass: on on выносить (решение) on on передавать дальше on on переходить (к другому вопросу и т. п.) on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on проходить дальше; pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! on on умереть passing on передача passing on переход к другому вопросу the picture hangs on the wall картина висит на стене; he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put on включать put on запускать put on прибавлять put on приводить в действие put on увеличивать put: on on надевать on on принимать вид; напускать на себя reckon on полагаться reckon on рассчитывать reflect on бросать тень reflect on быть во вред reflect on вызывать сомнения reflect: on размышлять, раздумывать (on, upon); reflect on, reflect upon бросать тень; подвергать сомнению rely on быть уверенным rely on доверять rely on надеяться rely on опираться rely on основываться rely on полагаться rely on рассчитывать secured on гарантированный secured on обеспеченный send on отправлять send on отсылать on указывает на движение дальше, далее, вперед; to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее; on and on не останавливаясь sending on отправление on prep за (что-л.), на (что-л.); to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю; she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat on на ней была зеленая шляпа she smiled on me она мне улыбнулась sign on нанимать на работу sign: on on вчт. войти on on вчт. входить on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on on on нанимать(ся) на работу signing on возвращение на работу signing on прием на работу sit on заседать sit: on on быть членом (комиссии) on on разг. осадить; выбранить on on разбирать (дело) on up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice); to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть (кого-л.); sit upon = sit on stake on делать ставку take on браться за дело take on нанимать на службу take: on on брать (работу); браться (за дело и т. п.) on on важничать, задирать нос on on иметь успех, становиться популярным on on воен. открыть огонь on on полнеть on on принимать на службу on on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken on нанятый taken on приглашенный на работу interest on capital процент на капитал; tax on imports налог на импорт; on high вверху, на высоте on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война they rose on their enemies они поднялись на своих врагов the town lies on lake Michigan город находится на озере Мичиган; a house on the river дом у реки trade on извлекать выгоду trade on использовать в личных целях on указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!; the light is on свет горит, включен verge on граничить с verge: on клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.); verge on, verge upon граничить (с чем-л.); it verges on madness это граничит с безумием on указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти; go on! продолжай(те)!; there is a war on идет война walk: on on театр. играть роль без слов on on идти вперед on on продолжать ходьбу on prep о, об, относительно, касательно, по; we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? on указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет"; what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work on продолжать упорно работать work: on on = work upon on on продолжать работать

    English-Russian short dictionary > on

  • 55 жарить

    несовер. - жарить;
    совер. - изжарить, пожарить
    1) (кого-л./что-л.;
    совер. пожарить) roast( на огне, в духовке) ;
    fry (на сковороде) ;
    broil( на огне) ;
    grill (на рашпере) жарить с шипением ≈ frizzle жарить во фритюрнице ≈ deep-fry
    2) безл. (о солнце) burn, scorch
    3) только несовер.;
    разг. (подчеркивает интенсивность действия): жарь во всю! ≈ run as fast as you can! жарить на гармошке ≈ to bash out a tune on the accordion
    жар|ить - несов.
    1. (вн.) (на сковороде) fry (smth.) ;
    (на пламени) grill (smth.), broil (smth.) ;
    (в духовке) roast (smth.) ;

    2. разг. (обжигать лучами) scorch;
    нещадно ~ит солнце the sun is fierce;
    ~иться несов.
    3. (на сковороде) fry;
    (в духовке) roast;

    4. разг.: ~иться на солнце roast in the sun.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > жарить

  • 56 огонь

    муж.
    1) только ед. fire прям. и перен. разводить огонь ≈ to light a fire, kindle a fire, make a fire
    2) (светящаяся точка, фонарь) light
    3) воен. fire, firing вызывать огонь противника ≈ to draw the enemy's fire огонь зенитной артиллерии ≈ ack-ack сл. настильный огонь ≈ horizontal fire зенитный огонь ≈ flak частый огонь ≈ quick/rapid fire шквальный огонь ≈ heavy fire, mass barrage укрытие от огняcover( from fire) управление огнемfire control фланговый огоньflanking fire сигнальный огоньsignal light пулеметный огоньmachine-gun fire прицельный огоньaimed fire навесный огонь ≈ plunging/curved fire перекрестный огоньcross-fire прекращать огонь ≈ to cease fire прекращение огняcease-fire беглый огоньvolley fire, rapid fire вести огонь ≈ to fire (on) ;
    to shell заградительный огоньdefensive fire огонь на разрушениеbattering воен. вспомогательный заградительный огоньemergency barrage воен. на линии огня ≈ in the firing line брит., on the firing line амер. артиллерийский огонь ≈ gun-fire автоматический огоньautomatic fire зенитный заградительный огоньair-barrage ∙ %% сквозь огонь и водуthrough thick and thin пройти огонь и воду и медные трубы ≈ to go through fire and water, to go through thick and thin подливать масла в огонь ≈ to pour oil on the flames, to add fuel to the fire бояться как огня ≈ to smb./smth. like the plague из огня да в полымя страхование от огня треск огня шутить с огнем играть с огнем бенгальский огонь предавать огню предавать огню и мечу
    м.
    1. тк. ед. fire (тж. перен.) ;
    (о человеке) fire-brand, live wire;
    развести ~ make* a fire;
    сгореть в огне go* up in flames, be* burnt in a fire;
    греться у огня warm one self at/by a fire;

    2. (свет) light;
    разг. (блеск глаз) gleam;
    зажечь ~ light* a lamp;
    (об электричестве) put*/switch on the light;
    погасить ~ put* out the light;
    в домах уже засветились огни lights were already burning in the windows;
    гореть огнём (о глазах) glow;

    3. тк. ед. (стрельба, обстрел) fire;
    (из тяжёлых орудий) gun-fire;
    открыть ~ open fire;
    вести ~ fire;
    под огнём under fire;
    в огне
    1) (в жару) in a fever;

    2) (в бою) under fire;
    в ~ и в воду за кого-л. would go through fire and water for smb.`s sake;
    из огня да в полымя out of the frying-pan into the fire;
    между двух огней between two fires;
    огнём и мечом пройти ravage with fire and sword;
    бояться кого-л. как огня be* scared to death of smb. ;
    пройти ~ и воду have* been through the mill;
    играть с огнём play with fire;
    его днём с огнём не найдёшь there`s not a trace of him anywhere.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > огонь

  • 57 потухать

    несовер.;
    без доп. (гаснуть) go out, die out;
    тж. совер. be out
    , потухнуть( о свете, огне) go* out;
    die out;
    (об огне тж.) burn* out.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > потухать

  • 58 alight

    ̈ɪəˈlaɪt I гл.
    1) сходить, выходить, высаживаться( из поезда, автобуса и т. п.) (out of, from - из, с;
    at - у) ;
    спешиваться( from) to alight at a station ≈ выходить на станции We alighted, and walked a little way. ≈ Мы спешились и немного прошлись пешком. Syn: dismount
    2) спускаться, садиться( о птицах, насекомых) (on, upon) Birds alight on a tree. ≈ Птицы садятся на дерево.
    3) приземляться, садиться;
    совершать посадку Syn: land
    2.
    4) книж.;
    уст. случайно обнаружить что-л.;
    натолкнуться на что-л. (on, upon) How did you alight on the old photograph? ≈ Как ты нашел эту старую фотографию? His eye immediately alighted on a Degas. ≈ Его глаза тут же натолкнулись на Дега. Syn: come upon, light upon II прил.;
    предик.
    1) зажженный;
    в огне, охваченный огнем to get smth. alight ≈ зажечь что-л. to be alight ≈ гореть lamps are alight ≈ лампы зажжены Syn: lighted, kindled, in a flame, on fire
    2) освещенный тж. перен. The chapel was scarcely alight. ≈ Часовня была едва освещена. Syn: lighted up, illumined
    3) перен. светящийся, сияющий The girls, of course, were all alight about it. ≈ Девушки, конечно, сияли. Syn: luminous, luminescent
    зажженный;
    горящий, охваченный огнем - to get smth * зажечь что-л - to be * гореть - lamps are * лампы зажжены светящийся, сияющий - faces * with happiness сияющие радостью лица сходить, выходить ( из поезда, автобуса) - to * at a station выходить на станции - to assist smb. to * помочь кому-л выйти( из экипажа) - don't * from the moving train! не прыгайте на ходу! (надпись в поезде) - all passengers for Eton * here все пассажиры, едущие в Итон, выходят здесь спешиваться опускаться, садиться, спускаться ( на что-л) - birds * on a tree птицы садятся на дерево - snow *s on a roof снег падает на крышу - to * on one's feet упасть на ноги;
    встать на ноги (после падения, прыжка) приземляться, садиться;
    совершать посадку остановиться( в гостинице) (книжное) случайно обнаружить( что-л) ;
    натолкнуться (на что-л) - to * upon a collection of manuscripts случайно натолкнуться на собрание рукописей
    alight зажженный;
    в огне ~ a predic. освещенный ~ ав. приземляться ~ спускаться, садиться (о птицах, насекомых;
    on, upon) ~ сходить, высаживаться (out of, from - из, с;
    at - у) ;
    спешиваться (from)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > alight

  • 59 broil II


    1. n
    1) жар;

    2) мясо или рыба жаренные на открытом огне;

    2. v
    1) жарить(ся) на огне;

    2) палить, жаритьсолнце) ;

    3) жариться на солнце

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > broil II

  • 60 broiler

    ̈ɪˈbrɔɪlə I сущ.
    1) тот, кто жарит на огне;
    то, что жарится на огне
    2) амер. рашпер, решетка Syn: roaster, brazier, gridiron
    3) бройлер, мясной цыпленок
    4) разг. очень жаркий день II сущ.;
    разг. задира, забияка рашпер;
    жаровня (американизм) вагон-буфет бройлер, мясной цыпленок бройлерное птицеводство (тж. * poultry) (разговорное) очень жаркий день (разговорное) задира, зачинщик ссор broiler бройлер, потрошеный мясной цыпленок (вес до 1 кг) ~ разг. зачинщик ссор, задира, забияка ~ разг. очень жаркий день

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > broiler

См. также в других словарях:

  • огне — огне. Первая часть составных слов в знач. огневой, связанный с огнем и его действием, напр., огнестрельный, огнеупорный, огнетушитель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • огне… — Первая часть составных слов в знач. огневой, связанный с огнем и его действием, напр., огнестрельный, огнеупорный, огнетушитель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Огне... — огне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: огонь (огнемёт, огнеопасный, огнестойкий и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • огне... — огне... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к огню (в 1 знач.), напр. огнезащитный, огнетушащий, огнепроводный, огнеструйный, огнеопасный; 2) относящийся к огню (в 3 знач.), напр. огнеприпасы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов …   Толковый словарь Ожегова

  • огне- и взрывоопасный — огне и взрывоопасный …   Орфографический словарь-справочник

  • огне- и влагостойкий — огне и влагостойкий …   Орфографический словарь-справочник

  • огне- и влагостойкость — огне и влагостойкость …   Орфографический словарь-справочник

  • огне- и водостойкий — огне и водостойкий …   Орфографический словарь-справочник

  • огне- и водостойкость — огне и водостойкость …   Орфографический словарь-справочник

  • огне.. — огне... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • огне... — ОГНЕ... Первая часть сложных слов. Обозначает отношение, связь с огнём. Огнеопасный, огнезащитный, огнетушитель …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»