-
1 Achsel
сущ.1) общ. подмышка, плечо (человека), подмышечная впадина, плечо3) тех. ножка литеры4) ж.д. головка костыля, заплечик -
2 Dickte Ader Letter
сущ.полигр. толщина литеры, ширина литеры -
3 aufsetzen
vt надевать; накладывать (листы) мн. полигр.; насаживать; посадить на мель мор.; приземлять ав.; сажать ав.; собирать (литеры на верстатку) полигр.; ставить; ставить (литеры на верстатку) полигр.; укладывать (в штабель)aufsetzen, sich контактировать; приземляться; соприкасаться; соударятьсяNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > aufsetzen
-
4 Achsel
f =, -ndie Achsel(n) zucken, mit den Achseln ( mit der Achsel) zucken — пожимать плечами ( плечом)j-n über die Achsel ansehen — смотреть свысока на кого-л.das Gewehr über die Achsel werfen — взять ружьё на ремень3) полигр. заплечико ( литеры)••etw. auf seine Achsel(n) nehmen — взять что-л. на себя( на свою ответственность)auf beiden Achseln tragen — двурушничать, служить и нашим и вашим -
5 Bild
n -(e)s, -erein gestörtes Bild — тлв. изображение с помехами, помехи на изображенииein sprechend ähnliches Bild — живой портрет ( о большом сходстве)ein Bild in Öl — портрет, написанный( картина, написанная) масляными краскамиein Bild von einem Mädchen — красавица (девушка), писаная красавицаein Bild von einem Mann — красавец, красавец мужчина, писаный красавецzu einem Bild sitzen — позировать для картины ( для портрета)2) фотография, фотопортрет4) перен. картина, зрелищеein trübes Bild gewähren, ein trauriges Bild bieten — являть собой печальное зрелищеein Bild für Götter — ирон. зрелище для боговein Bild von etw. (D) entwerfen( geben) — перен. нарисовать картину чего-л.sich (D) über etw. (A) ein (genaues) Bild machen — составить себе( чёткое) представление о чём-л.j-n über etw. (A) ins Bild setzen — информировать кого-л. о чём-л.5) pl поэт. видения; воспоминания6) символ, олицетворение (чего-л.)ein Bild der Unschuld — олицетворение невинности, воплощённая невинность7) отражение (в зеркале, воде)8) театр. картина ( часть акта)lebende Bilder stellen — ставить живые картины9) образ, образное выражение••damit kann er keine Bilder aufstecken ( (he-)rausstecken) — разг. этим он не может похвастаться, тут ему козырять нечемmit den gemalten Bildern essen ( speisen) ≈ остаться ни с чем; уйти не солоно хлебавши -
6 blockieren
vt1) в разн. знач. блокироватьdie Räder blockieren — ж.-д. тормозить2) полигр. перевёртывать литеры; ставить марашки -
7 Charakter
m -s,..tere1) характер, нравein gediegener Charakter — уравновешенный характерein lenksamer ( weicher) Charakter — податливый ( мягкий) характерein Mann von ( mit) Charakter — человек с характеромein Mann ohne Charakter — бесхарактерный человек2) характер, свойство, особенность (чего-л.)vertraulichen Charakter haben — носить конфиденциальный характерden Charakter des Zufälligen haben — носить случайный характерden Charakter der Gegend bestimmen — определить своеобразие( особенности) местности3) выдающийся характер, выдающаяся ( волевая) личность4) ранг; (звание и) должностьihm wurde der Titel und Charakter eines Professors verliehen — он получил звание и должность профессора -
8 Defekt
m -(e)s, -e1) дефект, порча2) недочёт; недостаток; нехваткаan dem Wagen entstand ein Defekt — автомобиль сломалсяein körperlicher Defekt — физический недостаток -
9 Einheit
f =, -en1) в разн. знач. единство2) единство, сплочённость, согласие, единодушие4) войсковая часть, подразделение; мор. боевая единица ( корабль или соединение)5) полигр. единица ширины ( литеры)6) элемент ( конструкции) -
10 Kapitalschrift
-
11 Schrift
f =, -en1) шрифт; литеры, буквыdie lateinische Schrift — латинский шрифт2) почеркsämtliche ( gesammelte) Schriften — полное собрание сочинений5) надпись (на мемориальной доске и т. п.)Kopf oder Schrift? — орёл или решка?6) лингв. письменность, письмо•• -
12 Schriftzeug
-
13 Set
1. n = и -s, =единица ширины литеры, сет-единица2. англ. n = и -s, -s -
14 Seteinheit
f полигр.единица ширины литеры, сет-единица -
15 tanzen
1. viтанцевать; плясатьich kann nicht tanzen — я не умею танцевать, я не танцуюhier tanzt sich's gut — здесь хорошо( приятно, удобно) танцеватьdie Buchstaben tanzen — полигр. литеры стоят неровноder Kahn tanzte auf den Wogen — лодка покачивалась ( подпрыгивала) на волнахmir tanzt alles vor den Augen — у меня всё кружится перед глазами••aus der Reihe tanzen — отличаться от всех; действовать по-своему, не подчиняясь общим правилам, оригинальничатьnach j-s Pfeife tanzen, tanzen, wie gepfiffen wird — плясать под чужую дудку2. vtтанцевать; отплясыватьeinen Tanz zu Ende tanzen — дотанцевать танец до конца -
16 Vollbild
-
17 Auge
сущ.1) общ. око (устар., поэт.), глаз (pl. Augen), (pl) жиринка (в супе), очко (при игре в карты, кости, домино), глаз2) мор. люверс, огон, рым3) бот. почка, сучок, глазок4) тех. отверстие под рукоятку, петля, смотровое отверстие, бобышка (Bohrung mit Verstärkungswulst), ушко5) стр. дверной глазок, концевая петля, кружок в волюте ионической капители, отверстие в верхней части купола6) матем. центр перспективы7) авт. бобышка, люк, смотровое окно8) артил. отверстие для наблюдения10) текст. мальон, петелька11) электр. проушина12) лит. выступ, прилив13) кож. глазок молотка, отверстие для ручки молотка16) арх. отверстие (в верхней части купола), кружок (в волюте ионической капители)17) мяс. глазок котлетного тяжа18) судостр. огонь -
18 Bild
сущ.1) общ. изображение, иллюстрация, картинка, кинокадр, образное выражение, портрет, символ, фотопортрет, отражение (в зеркале, воде), рисунок (в книге и т. п.), олицетворение (чего-л.), представление о, образ, фотография, отражение (в зеркале, воде и т. п.), картина2) комп. график3) геол. зарисовка, проекция, снимок, фотоснимок4) перен. зрелище5) поэт. видения, воспоминания, статуя6) тех. (fotografisches) снимок7) кино. кадр8) полигр. оттиск, схема, очко (литеры)9) тлв. кино кадр10) театр. картина (часть акта)11) текст. узор12) электр. отображение13) психоан. продукт бессознательной деятельности фантазии, косвенно связанный с восприятием внешнего объекта14) кинотех. карточка, фотокарточка, кадр (кинофильма), (монтажный) план, кадр (на киноплёнке), кинокадр (на киноплёнке) -
19 Buchstabenbild
сущ.полигр. очко литеры -
20 Charakter
сущ.1) общ. (звание и) должность, волевая личность, выдающийся характер, литеры, нрав, ранг, свойство, характер (1. совокупность устойчивых индивидуальных особенностей личности, обусловливающая типичные для нее способы поведения 2. психоан. те свойства человека, которые позволяют отнести его к одному из существующих характерологических типов), особенность (чего-л.), (pl) типографские знаки, (тк.sg) характер, выдающаяся личность, характер2) геол. свойства3) устар. звание, чин6) бизн. вид, символ, знак, тип
См. также в других словарях:
очко литеры — Видимое изображение литеры [буква в металле], отпечаток литеры на бумаге. Для металлического шрифта [металлические буквы для механического наборного оборудования] выступающая часть литеры, соприкасающаяся с бумагой и содержащая изображение… … Шрифтовая терминология
толщина литеры — (Set width, Total width) Один из основных размерных показателей (параметров) шрифтового знака. Определяется расстоянием от левого габарита (стенки) кегельной площадки [прямоугольник, в который вписывается изображение знака] до правого… … Шрифтовая терминология
подстрочный элемент литеры — Элемент литеры, расположенный ниже базовой линии. Например, у букв "g" или "ц". [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN descender … Справочник технического переводчика
Очко литеры шрифта — печатающие элементы литеры, дающие оттиск изображения буквы или знака … Издательский словарь-справочник
Очко литеры — В металлическом наборном шрифте – рабочая поверхность литеры, соприкасающаяся с бумагой … Краткий толковый словарь по полиграфии
форма литеры — (Letterform) Форма буквы или другого шрифтового знака [элемент шрифта] … Шрифтовая терминология
БУКВЫ УГЛОВЫЕ — литеры, буквы англ, алфавита, напечатанные на марках Великобритании 1840 84 (на вып. 1840 56 только в нижних, а на остальных во всех углах рис.), различные для каждой марки данного листа. Служили для обозначения места марки в листе. Одна… … Большой филателистический словарь
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шрифт — Полуустав Цифры и русские буквы в стиле готического шрифта Шрифт (нем. … Википедия
литера — (Letter, Sorts) В металлическом наборе: брусок из типографского сплава, пластмассы или дерева, имеющий на одном из торцов выпуклое изображение знака (очко [отпечаток литеры на бумаге, изображение буквы]). Расстояние между передней и задней… … Шрифтовая терминология