-
81 деньги
деньги мн. Geld n 1b (употр. обычно в ед. ч.) бумажные деньги Papiergeld n наличные деньги Bargeld n, bares Geld мелкие деньги Klein|geld n, kleines Geld а ни за какие деньги um keinen Preis быть при деньгах bei Kasse ( bei Geld] sein у него денег куры не клюют погов.er hat Geld wie Heu
-
82 какой-либо
какой-либо, какой-нибудь 1. (некоторый) irgendein, irgendwelcher 2. (перед числительным) eine Kleinigkeit какие-нибудь пять рублей eine Kleinigkeit von fünf Rubeln 3. (какой бы то ни было) beliebig; der erste beste (первый попавшийся) дайте мне какую-нибудь книгу geben Sie mir irgendein Buch ( ein beliebiges Buch] -
83 коврижка
коврижка ж Pfefferkuchen m 1d а ни за какие коврижкиum nichts auf der Welt
-
84 кое-какой
-
85 настроить
настроить II (viel) bauen vt, zusammenbauen vt настроить I 1. (создать определённое настроение) stimmen vt он весело настроен er ist heiter gestimmt ( gelaunt] 2. (внушить кому-л. какие-л. чувства) stimmen vt; einnehmen* vt настроить кого-л. в пользу чего-л. jem. (A) für etw. günstig stimmen, jem. (A) für etw. gewinnen* он настроен против меня er ist gegen mich ein|genommen 3. муз. stimmen vt 4. тех., радио abstimmen vt настроить приёмник на определённую станцию den Empfänger auf einen bestimmten Sender abstimmen -
86 пройти
пройти 1. gehen* vi (s), durchgehen* vi (s); durch etw. gehen* vi (s) пройти мимо passieren vt; vorübergehen* vi (s), vorbeigehen* vi (s) пройти путь einen Weg zurücklegen мы прошли десять километров wir haben zehn Kilometer zurückgelegt пройти по мосту über die Brücke gehen* vi (s) тут не пройдёшь hier kommt man nicht durch 2. (о времени) vergehen* vi (s); verfliegen* vi (s) (быстро) отпуск уже прошёл die Urlaubszeit ist schon verstrichen не прошло и месяца... es war kaum ein Monat vergangen... время ещё не прошло die Zeit ist noch nicht abgelaufen 3. (проникнуть) hinein|gehen* vi (s); durchdringen* vi (s), durch etw. gehen* vi (s) вода не проходит (в раковине и т. п.) das Wasser fließt nicht ab 4. (прекратиться) vorbei sein* vi (s), vergehen* vi (s), aufhören vi дождь прошёл der Regen hat aufge|hört боль прошла der Schmerz ist vorbei ( vergangen] у меня прошла охота к этому mir ist die Lust dazu vergangen 5. (изучить) durchnehmen* vt, behandeln vt 6. (распространиться) sich verbreiten прошёл слух, что... es verbreitete sich das Gerücht, daß... 7. (о собрании, концерте и т. п.) stattfinden* vi; verlaufen* vi (s) вчера прошло собрание акционеров gestern fand eine Aktionärsversammlung statt концерт прошёл с успехом das Konzert verlief erfolgreich 8. (быть утверждённым о резолюции и т. п.) durchgehen* vi (s) предложение прошло без обсуждения der Antrag ist ohne Diskussion durchgegangen кандидат прошёл der Kandidat ist durchgekommen ( ist gewählt worden] 9. (выполнить какие-л. обязанности, назначения) durchmachen vt; ableisten vt пройти курс лечения eine Behandlung durchmachen пройти военную службу den Wehrdienst ableisten а это тебе не пройдёт даром das wird dir nicht so durchgehen, dafür wirst du noch büßen müssen это не пройдёт! das geht nicht! -
87 уговор
уговор м разг. 1. мн. уговоры Zureden n 1; Überredung f c не поддаваться ни на какие уговоры sich nicht überreden lassen* 2. (соглашение) Verabredung f c, Abmachung f c, Übereinkunft f a* с уговором unter ( mit] der Bedingung, daß...; unter Vorbe|halt а уговор дороже денег Versprechen muß man einhalten -
88 Guthaben
сущ.1) общ. процентный вклад, эквивалент денежной суммы, внесённой за (какие-л.) услуги, счёт, баланс (о моб. телефоне), скидка (Sie haben noch ein Spa-Guthaben... = Вы имеете скидку на пользование спа...)2) юр. остаток, суммы, числящиеся на счёте, счёт3) коммер. активы, актив4) экон. кредитовое сальдо на счетах клиента, срочный вклад5) фин. авуар, приход, состояние счета (по вкладу), средства, числящиеся на счёте6) внеш.торг. вклад, суммы на счетах, авуары -
89 Teilweise ist dies auch berechtigt.
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Teilweise ist dies auch berechtigt.
-
90 Unterlassungsklage
сущ.1) юр. иск о запрещении ответчику совершать (какие-л.) действия, нарушающие законные права или интересы истца, иск о прекращении (каких-л. действий), негаторный иск, предупредительный иск2) патент. иск о прекращении правонарушающих действий -
91 Vorwurf
сущ.1) общ. тема, укор, претензия (z.B. какие еще претензии имеются ко мне?), обвинение, сюжет, упрёк2) юр. нарекание, осуждение -
92 Was kann man daraus lernen?
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Was kann man daraus lernen?
-
93 Worte in den Mund legen
Универсальный немецко-русский словарь > Worte in den Mund legen
-
94 anrechenbare Kosten
прил.экон. учитываемые затраты (затраты, в процентах от которых рассчитываются какие-либо платежи, в частности, гонорары) -
95 bewahrheiten
сущ.1) общ. доказать правильность (чего-л.), подтвердить правильность (чего-л.)2) юр. подтверждать (какие-л. факты) -
96 das geht auf keine Kuhhaut
арт.фам. это ни в какие ворота не лезет, это просто неслыханноУниверсальный немецко-русский словарь > das geht auf keine Kuhhaut
-
97 das ist nicht mit Geld zu bezahlen
Универсальный немецко-русский словарь > das ist nicht mit Geld zu bezahlen
-
98 das ist unter aller Sau
1. арт.вульг. это ни к чёрту не годится2. прил.вульг. это безобразие, это не лезет ни в какие ворота, это ниже всякой критикиУниверсальный немецко-русский словарь > das ist unter aller Sau
-
99 die Folgen davon sind nicht auszudenken
предл.общ. нельзя себе (даже) представить, какие это может иметь последствияУниверсальный немецко-русский словарь > die Folgen davon sind nicht auszudenken
-
100 entgegenbringen
гл.общ. относиться (к кому-л. с любовью, уважением и т. п.), проявлять (по отношению к кому-л. внимание и т. п.), (j-m) относиться (к кому-л. с любовью), (j-m) нести навстречу (кому-л.), проявлять (какие-л. чувства, понимание по отношению к кому-л.)
См. также в других словарях:
Какие перышки, какой носок! — Из басни «Ворона и Лисица» (1808) И. А. Крылова (1769 1844). Лисица льстит Вороне, сидящей на суку с сыром в клюве: Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перышки, какой носок! И, верно, ангельский быть должен… … Словарь крылатых слов и выражений
Какие наши годы! — (фильм) Какие наши годы! (телепередача) … Википедия
Какие люди в Голливуде! — Название и строка песни, написанной композитором А. Кривицким на стихи поэтессы Ларисы Алексеевны Рубальской (р. 1945). Обычно цитируется шутливо иронически при неожиданной встрече. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… … Словарь крылатых слов и выражений
КАКИЕ НАШИ ГОДЫ — «КАКИЕ НАШИ ГОДЫ!», СССР, УЗБЕКФИЛЬМ, 1980, цв., 79 мин. Молодежная драма. Добрый весельчак Таш и Назар, настойчиво желающий утвердиться в жизни, работают шоферами на дальних рейсах. Продвижение по службе любой ценой приводит второго к невольному … Энциклопедия кино
Какие у бабушки денежки - разве всё копеечки. — Какие у бабушки денежки разве всё копеечки. См. ВЕРНОЕ НАДЕЖНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
какие люди — нареч, кол во синонимов: 1 • кого я вижу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
какие у тебя есть основания так считать? — нареч, кол во синонимов: 1 • с чего ты взял? (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Какие права есть у российских пациентов — Пациент имеет право на: бесплатную помощь В случае нарушения этого права можно обратиться к главврачу или, если не помогло, с жалобой в прокуратуру. уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала За нарушение … Энциклопедия ньюсмейкеров
Какие наши годы! (телепередача) — У этого термина существуют и другие значения, см. Какие наши годы!. Какие наши годы! … Википедия
Какие наши годы! (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Какие наши годы!. Какие наши годы! Жанр социальная драма Режиссёр Эльёр Ишмухамедов Автор сценария Одельша Агишев … Википедия
Какие ветры занесли — КАКОЙ ВЕТЕР ЗАНЁС кого. КАКИЕ ВЕТРЫ ЗАНЕСЛИ кого. Разг. По какой причине кто либо появился где либо. Праведное небо! вскричали мы с дядей в один голос. Ты Далмат? Какие ветры занесли тебя в Батурин? (В. Нарежный. Бурсак). КАКИМ ВЕТРОМ ЗАНЕСЛО… … Фразеологический словарь русского литературного языка