-
1 втереться
(1 ед. вотру́сь) сов.1) ( впитаться) introducirse (непр.) ( frotando)втере́ться в компа́нию — infiltrarse en la compañíaвтере́ться в о́чередь — colarse en la cola••втере́ться в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de) -
2 introducirse
1. прил.1) общ. (войти, углубиться) втянуть, (впитаться) втереться (frotando), (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) лазать, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) лазить, (пробираться - ползком, согнувшись и т. п.) лезть, влезать, влезть, внедриться, впитаться, забраться, залезать, залезть, затискаться,подлезть (arrastrándose), подлезать (arrastrándose), затиснуться (con trabajo), вдвигаться (empujando, apretando), прокрасться (subrepticiamente)
2) разг. втереться3) перен. (вникнуть во что-л.) копнуть, вселить, вселять, ударить, ударять4) прост. всунуться, затесаться2. гл.общ. вмешиваться в чужие дела, внедряться -
3 penetrar
гл.1) общ. (глубоко вонзиться) въедаться (profundamente), (глубоко вонзиться) въесться (profundamente), (о воздухе, газах и т. п.) найти, (о воздухе, газах и т. п.) находить, (проникать) лезть, (проникнуть - о пыли, снеге и т. п.) забиться, (проникнуть) забраться, (проникнуть) войти (en), (протиснуться) затереть, влезать, влезть, внедриться, внедряться, ворваться, вплывать, вплыть, врубаться, заливаться, залиться, запасть, налить, пройти, прорваться, проходить, проходить насквозь, углубить, пробраться (a duras penas; a hurtadillas; en), лазать (arrastrando), лазить (arrastrando), задувать (el viento, el aire), вдаться (en), въезжать (en un móvil), въехать (en un móvil), налетать (volando), налететь (volando), прорезать (о звуках, голосе), пробиться (о луче и т. п.), понести (о холоде, ветре), впитаться (проникнуть), заползать (проникнуть), заползти (проникнуть), пролезать (проникнуть), пролезть (проникнуть), постигать, пробиваться, проникать2) разг. (втереться) влезать, (втереться) влезть, (о холоде и т. п.) пронять, (о холоде и т. п.) прохватить, (о холоде и т. п.) прохватывать, (пробрать) прошибать, (пробрать) прошибить, (пронять, прохватить) пробирать, (пронять, прохватить) пробрать, просочиться, проползать (проникнуть), проползти (проникнуть)3) перен. (проникать) нырнуть, (проникать) нырять, (проникнуть) прокрасться, (проникнуть) пронизать, (проникнуть) пронизывать, пропитать4) шутл. вкатить, вкатывать5) горн. шурфовать -
4 alipegarse
Ам.пристать ( к кому-либо), увязаться ( за кем-либо); втереться ( куда-либо) -
5 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
6 incrustarse
1) вонзаться, впиваться, врезываться -
7 влезать
несов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влеза́ть в окно́ — entrar por la ventanaвлеза́ть в дом ( о ворах) — entrar en la casaвлеза́ть в грязь разг. ( увязнуть) — atascarse, empantanarseвлеза́ть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. (уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta••влеза́ть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparseско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario -
8 влезть
сов.1) на + вин. п. ( вскарабкаться) trepar vi (a), encaramarse (a)2) ( проникнуть) entrar vi, penetrar vt, introducirse (непр.)влезть в окно́ — entrar por la ventanaвлезть в дом ( о ворах) — entrar en la casaвлезть в ту́фли, в хала́т — ponerse los zapatos, la bata4) разг. ( втереться) penetrar vt, infiltrarse5) разг. (уместиться внутри чего-либо) entrar viвсе ве́щи вле́зли в чемода́н — todas las cosas entraron en la maleta••влезть в долги́ — endeudarse, empeñarse, entramparseско́лько вле́зет — cuanto sea, lo que sea necesario -
9 втираться
несов.см. втереться -
10 colarse en la cola
прил.общ. втереться в очередь -
11 confundirse
прил.1) общ. (потерять стройность, спутаться) смешаться, (стать беспорядочным) перепутать, (стать беспорядочным) перепутывать, замешаться, конфузиться, перемешать, прийти в замешательство, смутить (сконфузиться)2) разг. (ошибиться) напутать, (смешаться) спутаться, втереться, путать3) устар. (смущаться) мешаться -
12 ganarse la confianza
прил.общ. (captarse) войти в доверие (de; к кому-л.), завоевать доверие (de), втереться (войти) в доверие (de; к кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > ganarse la confianza
-
13 infiltrarse en la compañìa
прил.общ. втереться в компаниюИспанско-русский универсальный словарь > infiltrarse en la compañìa
-
14 mezclarse
1. прил.1) общ. (затеряться) замешаться, (образовать смесь, слиться вместе) смешаться, (смешаться) перемешать (con), (смешиваться) мешаться, впутаться, примешаться3) перен. (смешаться) слить2. гл. -
15 obtener el favor
гл.общ. втереться в (чью-л.) милость (de) -
16 alipegarse
Ам.пристать ( к кому-либо), увязаться ( за кем-либо); втереться ( куда-либо) -
17 cabeza
1. f1) голова2) начало, край ( чего-либо)4) верхний обрез, верхняя кромка корешка ( книги); верхняя часть страницы5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способности8) голова, человек9) голова ( единица счёта скота)10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mруководитель, начальник; глава- cabeza mayorcabeza de flotilla мор. уст. — командир флотилии
- cabeza de hierro
- cabeza de negro
- cabeza de olla
- cabeza de turco
- de cabeza
- en cabeza
- andársele la cabeza
- bajar la cabeza
- doblar la cabeza
- descomponérsele a uno la cabeza
- encajársele a uno en la cabeza una cosa
- metérsele a uno en la cabeza una cosa
- ponérsele a uno en la cabeza una cosa
- encasquetarle a uno en la cabeza una cosa
- írsele a uno la cabeza
- meter a uno la cabeza
- no levantar uno cabeza
- no tener dónde volver la cabeza
- no haber dónde volver la cabeza
- quebrantarle a uno la cabeza
- quebrarle a uno la cabeza
- quebrarse la cabeza
- romperse la cabeza
- romper a uno la cabeza
- tener mucha cabeza
- tener cabeza
- tener la cabeza a las once
- tener la cabeza a pájaros
- torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасброд
cabeza redonda — голова мякинная, остолоп
cabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блок
cabeza de alcornoque — дурак, дубовая голова
cabeza de cartabón геом. — меньший катет
cabeza de chorlito — голова садовая; пустая башка
cabeza de fierro уст. — подставное лицо
cabeza de gigante Анд. — подсолнух
cabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)
cabeza de perro бот. — лютичный чистяк
cabeza de plátanos Экв. — гроздь бананов
cabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укрепление
a la cabeza loc. adv. — во главе ( чего-либо)
tocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)
a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...
de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочинения
por su cabeza loc. adv. — своим умом
alzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)
calentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозги
cargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)
dar de cabeza — потерпеть фиаско; обанкротиться
ir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищету
jugar la cabeza Ант. о-ва — смыться
levantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазировать
llevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитаться
meter cabeza Мекс. — капризничать; упрямиться
meter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либо
meter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своём
meterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)
parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либо
perder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнуться
quitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либо
sentar la cabeza разг. — браться за ум
subirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)
traer sobre su cabeza a uno, una cosa — отдавать должное кому-либо, чему-либо
vestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)
la cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет
-
18 incrustarse
1) вонзаться, впиваться, врезываться2) вбивать себе в голову (идею, мысль)3) пробраться, втереться, пролезть ( куда-либо)
См. также в других словарях:
ВТЕРЕТЬСЯ — ВТЕРЕТЬСЯ, вотрусь, вотрёшься, прош. вр. втёрся, втерлась; втёршийся, совер. (к втираться) (разг.). 1. Протискиваясь, войти, проникнуть. Втереться в толпу. 2. Проникнуть куда нибудь, войти в какую нибудь среду разными происками, неблаговидными… … Толковый словарь Ушакова
втереться — См. проникать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. втереться затесаться, влезть без мыла, пролезть, проникнуть, влезть, втереться, впитаться, проничь, пробраться,… … Словарь синонимов
Втереться — (къ кому либо) иноск. происками войти въ близкія отношенія, довѣріе, милость. Ср. Какъ это, что мы ни начнемъ, Суды ли, общества ль учены заведемъ, Едва успѣемъ оглянуться, Какъ первые невѣжи тутъ вотрутся. Крыловъ. Вельможа и Философъ. Ср. Чѣмъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВТЕРЕТЬСЯ — ВТЕРЕТЬСЯ, вотрусь, вотрёшься; втёрся, лась; втёршийся; втёршись; совер., во что. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Впитаться при растирании. Мазь хорошо втёрлась. 2. Протиснувшись, войти, проникнуть (разг.). В. в толпу. 3. Проникнуть куда н.… … Толковый словарь Ожегова
втереться — ВТЕРЕТЬСЯ, вотрусь, вотрёшься; сов., без доп. Напиться пьяным. Что то я вчера так втёрся, что до сих пор не вспомню, кто у нас президент … Словарь русского арго
втереться — [4/1] сделать инъекцию наркотика самому себе. О, дайте мне скорей втереться! Жаргон наркоманов … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
втереться в милость — См … Словарь синонимов
Втереться в доверенность — ВТИРАТЬСЯ В ДОВЕРЕННОСТЬ к кому. ВТЕРЕТЬСЯ В ДОВЕРЕННОСТЬ к кому. Устар. Любыми средствами добиваться расположения кого либо. Я решил, во что бы то ни стало, втереться в его доверенность (Тургенев. Андрей Колосов) … Фразеологический словарь русского литературного языка
втереться — (к кому либо) иноск.: происками войти в близкие отношения, доверие, милость Ср. Как это, что мы ни начнем, Суды ли, общества ль учены заведем, Едва успеем оглянуться, Как первые невежи тут вотрутся. Крылов. Вельможа и Философ. Ср. Чем в милость… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Втереться — I сов. неперех. см. втираться I II сов. неперех. разг. сниж. см. втираться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
втереться — втереться, вотрусь, вотрёмся, вотрёшься, вотрётесь, вотрётся, вотрутся, втёрся, втёрлась, втёрлось, втёрлись, вотрись, вотритесь, втёршийся, втёршаяся, втёршееся, втёршиеся, втёршегося, втёршейся, втёршегося, втёршихся, втёршемуся, втёршейся,… … Формы слов