-
1 лизать
-
2 лизать, лизнуть
(вн.) lick (smth.) ;
~ руки (ноги, пятки) кому-л. пренебр. lick someone`s boots;
~ся несов.
1. lick oneself;
2. (лизать друг друга) lick one another.Большой англо-русский и русско-английский словарь > лизать, лизнуть
-
3 лизать пятки
(кому-л.) to lick smb.'s bootsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > лизать пятки
-
4 ass-kiss
лизать задницу, подхалимничать We were treated like filth, not good enough to lick their asses. ≈ С нами обращались как с швалью, недостойной даже того, чтобы лизать их задницы (реализация метафоры).Большой англо-русский и русско-английский словарь > ass-kiss
-
5 ass-lick
лизать задницу, подхалимничать We were treated like filth, not good enough to lick their asses. ≈ С нами обращались как с швалью, недостойной даже того, чтобы лизать их задницы (реализация метафоры).Большой англо-русский и русско-английский словарь > ass-lick
-
6 lick
-
7 ass-kiss
лизать задницу, подхалимничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ass-kiss
-
8 ass-lick
лизать задницу, подхалимничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ass-lick
-
9 lick somebody's boots
лизать пятки/сапоги (лакействовать, подхалимничать)She will not join in our campaign for higher wages — she is always too anxious to lick the boss's boots.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > lick somebody's boots
-
10 to lick an ice-cream
English-Russian combinatory dictionary > to lick an ice-cream
-
11 lick
лизатьлизнутьоблизывание -
12 lick
лизать, облизывать(ся) -
13 licked
лизать; облизанныйСинонимический ряд:1. conquered (adj.) beaten; conquered; cowed; crushed; mastered; overthrown; routed; subjugated; vanquished2. overcame/overcome (verb) conquered; downed; hurdled; mastered; overcame/overcome; surmounted; threw/thrown3. whipped (verb) beat/beaten; blasted; curried; drubbed; dusted; lambasted; mopped up; overran/overrun; overwhelmed; routed; shellacked; smeared; smothered; thrashed; trimmed; trounced; upended; walloped; whipped -
14 lick
lɪk
1. гл.
1) прям. и перен. лизать;
облизывать to lick an ice-cream ≈ лизать мороженое to lick a plate ≈ облизать тарелку to lick smb.'s boots ≈ пресмыкаться, раболепствовать to lick one's wounds ≈ зализывать раны Flames were licking (at) the curtains. ≈ Пламя лизало шторы. to lick one's chops, lick one's lips ≈ облизываться, смаковать, предвкушать( что-л.) to lick smooth ≈ прилизывать, приглаживать lick the dust ≈
1) быть поверженным, побежденным
2) пресмыкаться, раболепствовать
2) разг. колотить( чем-л. в качестве наказания) ;
колошматить
3) побивать;
наносить( разгромное) поражение;
перен. справиться( с проблемой и т.п.) The puzzle has got us licked. ≈ Загадка нас поставила в тупик. They seem to have licked he problem. ≈ Они, кажется, справились с задачей. ∙ to go as hard as one can lick ≈ мчаться во весь опор lick into shape
2. сущ.
1) облизывание Can I have a lick of your ice-cream? ≈ Можно я разок лизну твое мороженое?
2) разг. небольшое количество;
небольшой кусочек, маленькая порция( чего-л.) The living room could do with a lick of paint. ≈ Для гостиной будет достаточно немножко краски.
3) брит.;
разг. большая скорость The trains go by at a hell of a lick. ≈ Поезда проносятся с бешенной скоростью.
4) вспышка активности, порыв to put in one's best licks ≈ прилагать все усилия, стараться
5) муз. знакомый музыкальный аккорд, кусок мелодии He played a few licks and the audience suddenly quietened. ≈ Он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась. ∙ a lick and a promise разг. ≈ небрежно сделанная работа облизывание, лизание - to have a * at smth. лизнуть что-л. чуточка, капелька( чего-л.) (разговорное) сильный удар (тж. перен.) - a * of a stick удар палкой (разговорное) шаг, аллюр - to go at full /at a great/ * нестись во весь опор;
мчаться опрометью, со всех ног( разговорное) усилие;
порыв, вспышка (деятельности и т. п.) - to put in one's best /big/ *s прилагать все усилия /старания/ лизунец > a * and a promise поплевал, мазнул и готово( об очень плохой чистке обуви и т. п.) ;
работа сделанная кое-как;
что-л. недоделанное и оставленное на завтра лизать, облизывать;
вылизывать (тж. * off, * up) - to * one's wounds зализывать раны (о животном) ;
оправиться после перенесенного испытания, горя и т. п. - to * smb.'s boots лизать пятки кому-л.;
подхалимничать - the boy *ed the jam off his lips мальчик слизнул варенье с губ - he *ed the spoon clean он дочиста облизал ложку - the cat *ed up the milk кошка вылизала все молоко - the fire *ed up everything пожар все поглотил /как языком слизнул/ слегка касаться;
лизать - flames *ed the walls языки пламени лизали стены (at, out of) доставать, дотягиваться( как языком) - the flames *ed at our feet языки пламени подбирались к нашим ногам - flames were *ing out of windows из окон вырывались языки пламени (разговорное) бить, колотить - to * a bad habit out of smb. выбить из кого-л. дурную привычку - he deserves to be well *ed он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/ побить, превзойти;
взять верх (над кем-л.) - to * everything, to * (all) creation превзойти все - to * into fits разбить наголову, нанести полное поражение - that *s me это выше моего понимания - he has *ed all problems он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности( разговорное) нестись, спешить - to go as hard as one can * мчаться во весь опор > that *s all! это нечто небывалое /невообразимое/!;
дальше ехать некуда!;
> to * the dust быть поверженным в прах;
упасть замертво;
пресмыкаться, унижаться > to * into shape придавать форму /вид/;
отделывать (произведение и т. п.) ;
обучить приличному поведению;
привить( элементарную) культуру (кому-л.) > to * one's lips /shops/ облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное) ;
злорадствовать ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор lick разг. бить, колотить ~ лизать;
облизывать;
to lick one's chops( или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) ~ незначительное количество, кусочек ( чего-л.) ~ облизывание ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания ~ разг. сильный удар ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей a ~ and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-как to ~ (smb.'s) boots подхалимничать, пресмыкаться (перед кем-л.) ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания to ~ into shape придавать форму, приемлемый вид;
приводить в порядок to ~ the dust быть поверженным наземь;
быть побежденным to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей to put in one's best ~s прилагать все усилия, стараться -
15 lick
1. verb1) лизать; облизывать; to lick one's chops (или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.)2) collocation бить, колотить3) побивать; превосходить; to lick (all) creation превзойти все ожидания4) collocation спешить; мчаться; to go as hard as one can lick мчаться во весь опорto lick into shape придавать форму, приемлемый вид; приводить в порядокto lick smb.'s boots подхалимничать, пресмыкаться перед кем-л.to lick the dustа) быть поверженным наземь; быть побежденным;б) пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.)to lick a problem amer. разрешить задачу; справиться с задачей2. noun1) облизывание2) незначительное количество, кусочек (чего-л.)3) collocation сильный удар4) collocation шаг; скорость; at a great (или at full) lick быстрым шагом; с большой скоростьюa lick and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-какto put in one's best licks прилагать все усилия, стараться* * *1 (n) аллюр; капелька; лизание; облизывание; сильный удар; усилие; чуточка; шаг2 (v) лизать; лизнуть* * *1) и лизать; облизывать 2) колотить; колошматить* * *[ lɪk] n. облизывание, чуточка, кусочек, шаг, усилие v. лизать; слегка касаться; бить, колотить, превосходить, побеждать, спешить* * *лизатьлизнутьоблизывание* * *1. гл. 1) прям. и перен. лизать 2) разг. колотить (чем-л. в качестве наказания) 3) побивать; наносить (разгромное) поражение; перен. справиться (с проблемой и т.п.) 2. сущ. 1) облизывание 2) разг. небольшое количество; небольшой кусочек, маленькая порция (чего-л.) 3) брит.; разг. большая скорость -
16 лизнуть
-
17 lick
1. [lık] n1. облизывание, лизаниеto have a lick at smth. - лизнуть что-л.
2. чуточка, капелька (чего-л.)3. разг. сильный удар (тж. перен.)4. разг. шаг, аллюрto go at full /at a great/ lick - нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
5. разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)to put in one's best /big/ licks - прилагать все усилия /старания/
6. лизунец2. [lık] v♢
a lick and a promise - а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра1. лизать, облизывать; вылизывать (тж. lick off; lick up)to lick one's wounds - а) зализывать раны ( о животном); б) оправляться после перенесённого испытания, горя и т. п.
to lick smb.'s boots - ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
the fire licked up everything - пожар всё поглотил /≅ как языком слизнул/
2. 1) слегка касаться; лизатьflames [waves] licked the walls [rocks] - языки пламени [волны] лизали стены [скалы]
2) (at, out of) доставать, дотягиваться ( как языком)3. разг.1) бить, колотитьto lick a bad habit out of smb. - выбить из кого-л. дурную привычку
he deserves to be well licked - он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/
2) побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)to lick everything, to lick (all) creation - превзойти всё
to lick into fits - разбить наголову, нанести полное поражение
he has licked ail problems - он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности
4. разг. нестись, спешить♢
that licks all! - это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!to lick the dust - а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape - а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ - а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
-
18 пятка
жен. heel у меня душа ушла в пятки разг. ≈ my heart sank у него только пятки засверкали разг.≈ he was off like a shot показать пятки лизать пятки наступать на пятки -
19 back-scratch
['bækskrætʃ]1) Общая лексика: лизать или чесать пятки, лизать пятки, чесать пятки2) Разговорное выражение: лакействовать, подхалимничать -
20 go around the world
См. также в других словарях:
ЛИЗАТЬ — ЛИЗАТЬ, лизнуть и лизануть, лизывать что, брать, доставать, счищать языком. Лизать ложку, облизывать; лизать мед с ложки, слизать. Корова лижет теленка. Лизать пальцем, доставая что пальцем, слизывать с него языком. Пламя из окон лижет по стреху … Толковый словарь Даля
ЛИЗАТЬ — ЛИЗАТЬ, лижу, лижешь, несовер. 1. кого что. Проводить языком по чему нибудь, касаться кого нибудь или чего нибудь языком. Собака лижет руку хозяина. Кошка лижет хвост. Лизать тарелку, доедая остатки. 2. перен., что. Касаться, покрывать, обдавать… … Толковый словарь Ушакова
лизать — вылизывать, облизывать, целовать Словарь русских синонимов. лизать 1. облизывать, вылизывать 2. см. целовать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александр … Словарь синонимов
ЛИЗАТЬ — ЛИЗАТЬ, лижу, лижешь; несовер., кого (что). Проводить языком по чему н. Л. тарелку. Огонь лижет стены (перен.). Пятки л. кому н. (перен.: подхалимничать перед кем н.; разг. презр.). | однокр. лизнуть, ну, нёшь. | сущ. лизание, я, ср. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
лизать — ЛИЗАТЬ, лижу, лижешь; несов., кому. Подлизываться, пресмыкаться … Словарь русского арго
лизать — Лизать руки или ноги или пятки кому (разг. фам. презрит.) перен. пресмыкаться перед кем н., унижаться, подлизываясь. Никогда никому не лизал пятки … Фразеологический словарь русского языка
лизать — лижу, лизень, род. п. зня, язык (у скотины) , укр. лижу, лизати, ст. слав. лизати, лижѫ λείχειν (Супр.), болг. лижа, сербохорв. лизати, ли̏же̑м, словен. lizati, ližȇm, чеш. lizati, liži, слвц. lizаt᾽, польск. lizac, liżę, в. луж. lizac, н. луж … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ЛИЗАТЬ — Если во сне вы лижете мороженое – это предвещает, что вы увлечетесь другим мужчиной, а к прежнему проявите неоправданную жестокость. Видеть детей, которые лижут эскимо или пломбир, означает долговременное процветание и счастье, что,… … Сонник Мельникова
лизать — лижу/, ли/жешь; ли/жущий; нсв. см. тж. лизнуть кого что 1) а) Проводить языком по чему л., касаться языком кого , чего л. Лиза/ть ложку. Лиза/ть рану. б) отт. Подбирая языком, есть, пить … Словарь многих выражений
ЛИЗАТЬ. — Общесл. индоевр. характера (ср. арм. lizem лижу , греч. leicho тж., нем. lecken лизать И Т. Д.) … Этимологический словарь Ситникова
лизать попу — ходить на задних лапках, рассыпаться мелким бесом, вилять хвостом, ходить на цыпочках, ходить на полусогнутых, раболепствовать, глядеть в рот, подольщаться, смотреть в глаза, подмазываться, виться вьюном, подлизываться, извиваться ужом, падать… … Словарь синонимов