-
61 serbare
serbare (sèrbo) vt 1) сохранять, хранить, беречь serbare per la vecchiaia -- приберечь на старость 2) fig хранить, соблюдать; поддерживать serbare un dolce ricordo -- хранить нежное воспоминание serbare fede -- хранить верность serbare amore -- питать любовь serbare un segreto -- хранить тайну serbarsi пребывать, оставаться serbarsi in buona salute -- пребывать в добром здравии -
62 bilanciare
bilanciare vt 1) взвешивать (тж перен) bilanciare le parole — взвешивать слова 2) уравновешивать; балансировать (тж перен) 3) cont сводить баланс 4) el симметрировать bilanciarsi 1) уравновешиваться 2) равняться 3) сохранять равновесие -
63 condizionare
condizionare (-óno) vt 1) обусловливать; ограничивать условием <оговоркой> 2) определять ( напр поведение), влиять condizionare qd — заставить кого-л (вести себя определённым образом) 3) tecn кондиционировать 4) придавать товарный вид 5) сохранять, предохранять от порчи -
64 conserva
consèrva I f 1) хранение; сохранение far conserva di qc ant — сохранять; запасать что-л 2) консервы conserve alimentari — консервы carne in conserva — консервированное мясо metterein conserva — консервировать 3) alim консервирование 4) резервуар conserva d'acqua — водонапорная башня conserva dei pesci — рыбный садок consèrva II f ant караван судов di conserva а) сообща, совместно б) как обычно andar di conserva fig — жить в согласии -
65 conservare
conservare (-èrvo) vt 1) хранить, беречь; сохранять, удерживать ( напр тепло); поддерживать (мир, спокойствие) 2) ( da qc) предохранять (от + G) 3) консервировать; делать консервы (из + G) conservarsi сохраняться conservarsi bene — хорошо сохраниться si conservi! fam — доброго здоровья!, всего хорошего! -
66 contegno
contégno ḿ 1) поведение, манера держать себя avereun contegno esemplare — вести себя безукоризненно 2) важная осанка; важность, чопорность stare in contegno — сохранять достоинство, принимать важный вид -
67 giuramento
giuraménto ḿ присяга, клятва; принятие присяги delazione del giuramento dir — принесение присяги giuramento falso dir — ложные показания fedele al giuramento — верный присяге prestare giuramento а) принимать присягу б) приносить присягу, присягать fare giuramento — клясться deferire al giuramento dir — приводить к присяге mancare al giuramento, tradireil giuramento — нарушать присягу osservareil giuramento — сохранять верность присяге dispensaredal giuramento — освобождать от присяги sotto giuramento — под присягой -
68 guardare
guardare 1. vt 1) смотреть, глядеть; осматривать guardare fisso — смотреть пристально guardare distratto — смотреть рассеянным взглядом guardare torto — смотреть с подозрением guardare in cagnescospecchio — смотреть(ся) в зеркало 3) смотреть друг на друга guardarsi in cagnesco¤ non guardare per paura di consumare — беречь как зеницу ока stare a guardarsi — бездельничать, в гляделки играть guardare e non toccare è una cosa da imparare prov — ~ усвоить надо очень строго: можно смотреть, нельзя трогать; смотри, пожалуй, сколько хошь, да только ручками не трожь -
69 incognito
incògnito 1. agg неизвестный, незнакомый autore incognito — неизвестный автор terre incognite — неисследованные земли 2. avv инкогнито viaggiare (in) incognito — путешествовать инкогнито 3. m инкогнито serbare l'incognito — сохранять инкогнито -
70 lasciare
lasciare vt а) в конструкции с сущ: 1) оставлять, покидать, бросать lasciare la città — покинуть <оставить> город lasciare moglie [la famiglia, la casa paterna] — бросить жену [семью, отчий дом] lasciare il suo posto -
71 linea
lìnea f 1) линия, черта linea retta [curva] — прямая [кривая] линия linea a piombo — линия отвеса linea verticale — вертикальная линия, вертикаль; отвесная линия linea spezzata — ломаная (линия) linea a tratti e punti — штрихпунктирная линия linea di fede а) линия начала отсчёта б) указательная метка ( напр микрометра) в) волосок счётной линейки linea di immersione mar — грузовая ватерлиния linee e punti — тире и точки ( в азбуке Морзе) tirare una linea — провести черту 2) pl контуры, очертания linee architettoniche — очертания здания 3) линия, рубеж, граница linea di confine — пограничная линия linea di demarcazione — демаркационная линия linea divisoria — разграничительная линия linea delle nevi persistenti¤ linea calda -
72 mettere
méttere* (со многими сущ, предлогами и нареч образует устойчивые словосоч, см соответствующие статьи) 1. vt 1) класть, ставить; вставлять; помещать; размещать mettere il libro sul tavolo — положить книгу на стол mettere il vaso sul davanzale — поставить вазу на подоконник mettere in tasca — положить в карман mettere i vetri — вставить стёкла mettere a letto — уложить в постель mettere la firma [la data] — поставить подпись [число] mettere le virgole — расставить запятые 2) вкладывать, помещать mettere capitale in un'impresa — вложить капитал в предприятие mettere il denaro a frutto — давать деньги в рост <под проценты> mettere tutto l'animoin qc — вложить всю душу во что-л 3) помещать, определять mettere a scuola — отдать в школу mettere a bottega — отдать в учение mettere a servizio — определить на службу mettere qd a capo di qc — поставить кого-л во главе чего-л 4) устанавливать mettere la luce [il gas] — провести электричество [газ] mettere le attrezzature — установить оборудование mettere in circuito el — подключить 5) надевать mettere il cappello( in testa) — надеть шляпу mettere gli occhiali — надеть очки mettere i guanti — натянуть перчатки 6) (a, in qc) подвергать (+ D); принуждать, вынуждать (к + D) mettere a rischio [a cimento] — подвергнуть риску [опасности] mettere alla prova — испытать, подвергнуть испытанию mettere ai voti — ставить на голосование mettere in forse — ставить под сомнение, подвергнуть сомнению mettere in tacere — замалчивать, обходить молчанием mettere a coltura — обработать ( землю) mettere un terreno a … — засеять землю (+ S); возделывать участок ( под + A) mettere qd a dovere — унять кого-л; указать кому-л его место 7) (in) приводить (в действие, в какое-л состояние) mettere in ordine — привести в порядок mettere in abbandono — запустить, забросить mettere nell'impossibilità di (+ inf) — лишить возможности ( делать что-л) 8) пускать (корни, почки); покрываться ( чем-л) mettere le foglie [l'erba] — покрыться <одеться> листьями [травой]; зазеленеть mettere le penne — опериться il bambino mette i denti — у ребёнка режутся зубы 9) допускать, предполагать mettiamo, che sia vero — допустим, что это правда mettiamo (il) caso … — предположим …, допустим … mettila come ti pare — думай как хочешь 10) тратить ( время) quanto ci metti? — сколько у тебя уйдёт на это времени? ci metto un'ora — я потрачу на это час 11) вызывать, возбуждать mettere sete [appetito] — возбуждать жажду [аппетит] mettere paura — внушить страх; запугать mettere ribrezzo — вызвать отвращение mettere sospetto — внушить подозрение mettere d'accordo qd — помирить кого-л 12) с некоторыми нареч и наречными сочетаниями образует ряд сложных глаголов: mettere fuori а) выставлять; вывешивать; высовывать mettere fuori la bandiera — вывесить флаг mettere il naso fuori dell'uscio — выглянуть из-за двери б) выставлять, выгонять ( кого-л) в) выкладывать ( деньги) г) высказывать; выставлять ( напр аргументы) mettere fuori combattimento — вывести из строя mettere da parte а) откладывать в сторону б) откладывать, сохранять mettere dentro — посадить в тюрьму mettere insieme — смешивать; соединять; собирать mettere insieme una squadra — собрать отряд non riuscire a mettere insieme qc — не смочь сделать что-л mettere insieme il denaro — копить деньги mettere innanzi а) выставлять вперёд б) выдвигать ( напр доводы) mettere su а) поставить, сделать ставку ( в игре) б) положить наверх в) завести mettere su casa — завести хозяйство mettere su bottega — открыть лавку 13) non com в соединении с сущ с предлогом или без него образует устойчивые словосоч часто с глагольным значением: mettere in versi versi (= versificare) — переложить в стихи mettere in musica (= musicare) — положить на музыку mettere in arresto (= arrestare) — посадить под арест, арестовать mettere agli arresti mil — посадить под арест ( военнослужащего) 2. vi (a) 1) вести ( куда-л); выходить, быть обращённым (куда-л, на что-л); кончаться ( где-л); впадать ( о реке) la porta mette in camera da letto — дверь ведёт в спальню la finestra mette in giardino — окно выходит в сад il fiume mette (capo) in mare — река впадает в море 2) расти, произрастать mettere male — плохо приняться ( о растении) méttersi 1) располагаться, размещаться mettersi a tavola — сесть за стол mettersi a letto — лечь в постель, лечь спать 2) приниматься (за + A), начинать (+ A) mettersi al lavoro — приняться за работу, начать работать mettersi a piangere — заплакать le cose si mettono bene — дела принимают хороший оборот mettersi in cammino — пуститься в путь si è messo a piovere — пошёл <начался> дождь 3) надевать на себя mettersi il vestito — надеть платье, одеться mettersi bene — хорошо одеваться mettersi in camicia — раздеться до рубашки¤ mettercela (tutta) — целиком отдаться ( чему-л), с головой уйти, погрузиться ( во что-л) mettercisi — связаться ( обычно с чем-л) mettersi con qd — сойтись ( разг); спутаться ( прост) -
73 mezzo
mèzz o I 1. agg 1) половинный mezza paga — половинный оклад, пол-оклада mezza dozzina — полдюжины mezz'ora v. mezzora mezza giornata — полдня mezze misure — полумеры a mezza voce — вполголоса a mezza strada — на полпути a mezz'asta — приспущенный ( о флаге) è un nostro mezzo parente — он нам немного сродни avevo una mezza idea di (+ inf) … — была у меня мысль …, я почти решил … fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы 2) средний mezza statura — средний рост uomo di mezza età — человек средних лет abito di mezza stagione — демисезонное пальто 2. avv наполовину, почти, отчасти mezzo morto — полумёртвый mezzo vestito — полуодетый mezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку 3. m 1) половина due mezzi fanno un intero — две половины составляют целое fare qc a mezzo — делать наполовину <не до конца> portare a mezzo — довести до половины lasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине 2) середина, центр nel bel mezzo а) в самом центре б) в самом разгаре via di mezzo v. via 1 mettere di mezzo а) впутывать <вмешивать> кого-л во что-л б) fam приплести, впутать mettersi inmezzo — вмешиваться, встревать esserci di mezzo — быть замешанным в чём-л stare di mezzo а) мешать, путаться б) (тж tener(si) dimezzo) сохранять <соблюдать> нейтралитет; держаться золотой середины 3) среда; сфера mezzo ambiente — окружающая среда mezzo atmosferico — воздушная среда 4) sport: mezz'ala v. mezzala¤ una mezza parola — брошенное вскользь словечко andare di mezzo а) потерпеть ущерб б) быть задетым ne va di mezzo l'onore — тут задета честь toglieremèzz o II ḿ 1) средство; способ действия, приём mezzi leciti e illeciti — законные и незаконные средства mezzo diplomatico — дипломатический демарш, дипломатическая акция non badare ai mezzi — быть неразборчивым в средствах usare tutti i mezzi — пустить в ход <употребить> все средства trovare mezzo — найти способ per mezzo di, a mezzo — с помощью, посредством per mezzo della stampa — через печать non c'è mezzo — ничего не поделаешь 2) (чаще pl) средства сообщения <связи> mezzi di trasporto — средства транспорта, транспорт mezzi mezzo di risalita — подъёмник ( напр у горнолыжников) che mezzo prendiamo? — на чём мы поедем? mezzi gommati — автотранспорт и троллейбус mezzi di comunicazione — средства сообщения mezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации mezzi di collegamento — средства связи 3) pl ресурсы, материальные средства privo di mezzi di sussistenza — лишённый средств к существованию 4) fis среда 5) dir мотивировка mézzo agg 1) перезрелый, прелый ( о плодах) 2) non com промокший насквозь 3) non com пьяныйdi mezzo а) убрать; прогнать, выставить б) fam убрать, убить, пришить togliersidi mezzo — уйти, убраться( подобру, поздорову); устраниться, сойти со сцены -
74 neutralità
neutralità f́ нейтралитет neutralità armata — вооружённый нейтралитет politica di neutralità — политика нейтралитета mantenere la neutralità — сохранять нейтралитет -
75 riguardare
riguardare 1. vt 1) рассматривать, внимательно смотреть (на + A); наблюдать (+ A); оглядывать (+ A) non riconosci il tipo della foto? riguardalo! — не узнаёшь этого на фотографии? Посмотри-ка повнимательней! 2) просматривать, проверять riguardare le spese — проверить расходы 3) касаться (+ G); относиться (к + D) questo non mi riguarda — это меня не касается per quel che riguarda … — что касается … 4) хранить, сохранять riguardare la salute — заботиться о здоровье; охранять здоровье 2. vi (a) reg non com обращать внимание (на + A); заботиться (о + P) non riguardare a spese — не жалеть денег riguardarsi (da qd, qc) беречься, остерегаться (+ G) -
76 riservare
riservare (-èrvo) vt сохранять, откладывать, приберегать, оставлять про запас ti ho riservato una sorpresa — я приготовил тебе сюрприз, у меня есть для тебя сюрприз riservate per noi due posti — оставьте за нами <для нас> два места riservatemi due camere — забронируйте для меня два номера riservarsi временно воздерживаться (от + G); оставлять за собой mi riservo di tornare un'altra volta su questo argomento — я оставляю за собой право ещё раз вернуться к этому вопросу -
77 salvo
salvo 1. agg целый, невредимый ritornare salvo — вернуться невредимым avere salva la vita — остаться живым, спастись sano e salvo — жив-здоров 2. m сохранность, безопасность mettersiin salvo — спасаться, укрываться mettere in salvo а) спрятать в безопасное место, сохранить б) освободить, отпустить на свободу tenere in salvo — беречь, сохранять 3. prep 1) за исключением, кроме, помимо salvo rari casi — за редкими исключениями 2) при условии, если salvo il vero — если не ошибаюсь salvo errore od omissione — если нет ошибки или пропуска 4. cong: salvo che -
78 serbare
serbare (sèrbo) vt 1) сохранять, хранить, беречь serbare per la vecchiaia — приберечь на старость 2) fig хранить, соблюдать; поддерживать serbare un dolce ricordo — хранить нежное воспоминание serbare fede — хранить верность serbare amore [odio] — питать любовь [ненависть] serbare un segreto — хранить тайну serbarsi пребывать, оставаться serbarsi in buona salute — пребывать в добром здравии -
79 conservare
пищ. законсервировать, консервировать, сохранять, хранить -
80 preservare
предохранять, сохранять
См. также в других словарях:
сохранять — Сберегать, уберегать, беречь, хранить, охранять, оставлять. Ср. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сохранять охранять, беречь, сберегать, оберегать, хранить, ограждать;… … Словарь синонимов
СОХРАНЯТЬ — СОХРАНЯТЬ, сохраняю, сохраняешь, несовер. 1. несовер. к сохранить. 2. что. Хранить, держать в каком нибудь месте, предохраняя от порчи, пропажи (разг.). Сохранять масло в погребе. Сохранять деньги в банке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
СОХРАНЯТЬ — СОХРАНЯТЬ, сохранить что, сберегать, соблюдать, хранить, беречь, блюсти, держать в целости; схоронить, спрятать надежно. Зерновой хлеб сохраняют в житницах, а немолоченый в одоньях. Сохрани тебя Бог на пути, содержи невредимо. Сохрани Бог, борони … Толковый словарь Даля
сохранять — СОХРАНЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. см. сохранить. 2. что. Имея у себя, содержать (в 3 знач.). С. книги в порядке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сохранять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сохраняю, ты сохраняешь, он/она/оно сохраняет, мы сохраняем, вы сохраняете, они сохраняют, сохраняй, сохраняйте, сохранял, сохраняла, сохраняло, сохраняли, сохраняющий, сохраняемый, сохранявший,… … Толковый словарь Дмитриева
сохранять — память сохранила • действие, субъект сохранить верность • существование / создание, продолжение сохранить веру • действие, продолжение сохранить власть • обладание, продолжение сохранить достоинство • существование / создание, продолжение… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сохранять — ▲ обеспечивать ↑ неизменность сохранять обеспечивать неизменность. оставить (# все, как есть. # нетронутым. ). держать (# равнение). выдержать (# темп). удержать, ся. не расплескать. фиксация. фиксатор. фиксировать. зафиксировать. фикс пункт … Идеографический словарь русского языка
сохранять — • всемерно сохранять … Словарь русской идиоматики
сохранять — и ХРАНИТЬ, несов. (сов. сохранить), кого что. Сберегать (сберечь), не давая кому , чему л. пропасть, исчезнуть, потерпеть ущерб, погибнуть, потерять какое л. свойство, качество и т.п.; Син.: держать, сберегать, удерживать [impf. to keep, save… … Большой толковый словарь русских глаголов
СОХРАНЯТЬ ПОРЯДОК СТРОЯ — (То retain order) соблюдать строй. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
сохранять в памяти — замечать, фиксировать в памяти, мотать на ус, мотать себе на ус, фиксироваться в памяти, брать на заметку, хранить в памяти, запоминать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов