-
1 придерживаться
несов.2) Р ( держаться ближе) tenersi vicino / su3) Р (следовать чему-л.) (at)tenersi / conformarsi ( a qc); seguire vt, rispettare vt (правила, законы)придерживаться чьего-л. мнения — condividere l'opinione di qdпридерживаться чьих-л. советов — attenersi ai consigli di qdпридерживаться фактов — stare / attenersi ai fattiстрого придерживаться буквы закона — applicare alla lettera la legge -
2 stare a qc
stare alle sue parole — положиться на его словаstando ad alcune agenzie telegrafiche... — по сообщениям некоторых телеграфных агентств... -
3 attenersi a una regola
-
4 attenersi a un accordo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > attenersi a un accordo
-
5 attenersi ai patti
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > attenersi ai patti
-
6 rispettare
1) уважать, оказывать уважение2) уважать ( не пренебрегать)3) уважать, не нарушать4) уважать, соблюдать, придерживаться5) беречь, сохранять6) в точности придерживаться, не искажать7) сдержать, выполнить* * *гл.общ. бережно относиться (к+D), почитать, соблюдать, уважать, относиться с почтением (к+D), (+G) придерживаться -
7 tenere
1.io tengo, tu tieni, egli tiene, noi teniamo, voi tenete, essi tengono; pass. rem. io tenni, tu tenesti; fut. io terrò, tu terrai; cong. io tenga, noi teniamo, voi teniate, essi tengano; condiz. io terrei, tu terresti; imperat. tieni, tenete; part. pres. tenente; part. pass. tenutotienimi la scala mentre salgo — подержи мне лестницу, пока я буду подниматься
4) держать, хранить5) сохранять у себя, оставить ( у себя)tieni pure questo libro, te lo regalo — можешь оставить себе эту книгу, я её тебе дарю
6) держать ( иметь в подчинении)7) держать, иметь ( в коммерческой эксплуатации)8) заведовать, управлять, распоряжаться9) заниматьse arrivate prima, tenetemi il posto — если придёте раньше, займите мне место
10) организовать, провести11) держаться; следовать, придерживаться12) вести, делать записи13) не пропускать (жидкость, газ)2. вспом. avereio tengo, tu tieni, egli tiene, noi teniamo, voi tenete, essi tengono; pass. rem. io tenni, tu tenesti; fut. io terrò, tu terrai; cong. io tenga, noi teniamo, voi teniate, essi tengano; condiz. io terrei, tu terresti; imperat. tieni, tenete; part. pres. tenente; part. pass. tenuto1) держаться, сопротивляться••tenere duro — не сдаваться, держаться до последнего
2) держать, быть прочным, держаться3) не пропускать ( жидкость)••ci tengo che tutti lo sappiano — мне важно, чтобы все это знали
* * *гл.общ. вести (например, журнал наблюдений, и т.д.), подходить, придерживаться, следовать, соблюдать, удерживать, держать (в каком-л. состоянии), содержать (в себе), занимать (место), держать, проводить, считать важным, держать (ся), быть обоснованным, быть убедительным, вмещать, дорожить, задерживать, иметь, иметь на иждивении, обращать внимание, полагать, придавать значение, сдерживать, содержать, сохранять, считать необходимым -
8 stare
stare* vi (e) 1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-л действие) dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? -- мы идем или остаемся? state lì -- оставайтесь здесь stà! -- перестань!, прекрати! non stette di non dirgli... -- он не удержался, чтобы не сказать ему... non può stare mezz'ora senza fumare -- он и полчаса не может (прожить) без сигареты 2) медлить non starà molto a venire -- он не замедлит прийти 3) продолжаться, длиться una moda che non stette nemmeno un anno -- мода, которая не продержалась и года non stette molto che... -- довольно скоро..., вскоре... staremo a vedere fam -- посмотрим 4) жить, проживать stare di casa in Via Dante -- жить на улице Данте stare in campagna -- жить в деревне stare glorioso nei secoli fig -- прославиться в веках <на века>, жить вечно( об имени) stette un anno fuori del paese -- он пробыл год вдали от родины 5) находиться, быть( в определенном месте, положении или состоянии) stare in casa -- быть дома stare seduto -- сидеть stare a tavola а) сидеть за столом б) обедать stare in piedi -- стоять на ногах stare sdraiato -- лежать stare a letto -- лежать в постели stare zitto -- молчать stare contento -- быть довольным stare in pensiero -- быть озабоченным non stare in sé dalla gioia -- быть вне себя от радости 6) чувствовать себя, поживать come sta? -- как вы поживаете? stare bene -- быть здоровым sto poco bene -- мне нездоровится stare male -- чувствовать себя плохо; болеть stare bene a quattrini -- хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждаться stare male a qc -- нуждаться в чем-л come stiamo a...? fam -- как у нас с... (напр с деньгами, квартирой)? 7) подходить, годиться come mi sta...? fam -- как мне (идет)...? questo vestito ti sta bene -- это платье тебе идет <тебе к лицу> ti sta male agire così -- тебе не к лицу <не годится, не пристало> так поступать 8) состоять, заключаться (в + P; в знач essere, тж с in + inf) riferire i fatti come stanno -- изложить все как есть <действительное положение дел> sta di fatto che... -- фактически..., действительно..., (это) факт, что... lasciando stare che... -- исходя из того, что... stando così le cose... -- в виду того, что...; поскольку так обстоит дело...; согласно положению дел... la faccenda sta in questi termini... -- дело обстоит так <таким образом>... stare simpatico dial -- быть симпатичным mi sta simpatico -- он мне симпатичен così sta scritto nel contratto -- так записано в контракте tutto sta nel guadagnare il tempo -- главное -- это выиграть время lì sta il debole -- это -- слабое место il fatto sta che non l'ho visto -- дело в том, что я его не видел 9) помещаться, вмещаться, входить (в + A), содержаться (в + P) quanto ne sta in un bicchiere -- сколько входит в стакан non stare in sé (da...) -- быть вне себя (от...) 10) служить, работать; заниматься( чем-л) stare alla cassa -- служить кассиром 11) стоить, обходиться a quanto sta... oggi? -- сколько сегодня стоит...? stare cento lire -- стоить сто лир stare a tremila lire un chilo -- стоить три тысячи лир за килограмм 12) (a) mat относиться 10 sta a 2 come 15 a 3 -- 10 относится к двум, как 15 к трем 13) с некоторыми предлогами образует словосоч с разл знач: stare a qc -- придерживаться (+ G) stare ai patti -- придерживаться соглашения stare a qd -- полагаться на кого-л <на что-л> stare alle sue parole -- положиться на его слова stando ad alcune agenzie telegrafiche... -- по сообщениям некоторых телеграфных агентств... stare a qd -- надлежать, подобать кому-л non sta a te (di) comandare -- не тебе приказывать stare in qd -- зависеть от кого-л non sta in me ecc] -- это зависит не от меня и т. д.] stare con qd -- быть согласным с кем-л stare bene con qd -- быть в хороших отношениях с кем-л stare contro qd -- быть противником кого-л stare su qc -- придавать чему-л значение stare sulle chiacchiere -- придавать значение болтовне stare dietro a qd -- следить за кем-л stare dietro a qc -- заботиться (о + P), следовать (+ D) 14) stare per (+ inf) -- собираться, намереваться stare per partire -- собираться уезжать stare per dire -- намереваться сказать sta per piovere -- скоро <вот-вот> пойдет дождь 15) с предлогом a + inf, a тж + gerundio другого глагола означает длительность действия: stare a leggere tutta la mattina -- читать все утро stare a divertirsi -- весело проводить время sto leggendo da due ore -- я читаю уже два часа stiamo lavorando da stamani -- мы работаем с утра 16) частица si придает глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия пребывать, находиться starsene ozioso -- бездельничать statevene tranquillo -- не беспокойтесь starci 1) соглашаться с чем-л ci sto -- я согласен 2) fam быть уступчивой, спать со всеми подряд 3) starci dentro -- едва покрыть расходы, ничего не заработать gli sta bene -- поделом ему, так ему и надо chi non sta con noi sta contro di noi prov -- кто не с нами, тот против нас -
9 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano -- держать за руку tenere la penna in mano -- держать перо в руках tenere il bambino in braccio -- держать ребенка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi -- оставьте это себе tenere per la festa -- оставить <припрятать> к празднику tenere a freno -- удерживать, сдерживать tenere il posto -- удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro -- удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua -- задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo -- сохранять тепло tenere il gas -- не пропускать газа tenere una nota mus -- держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega -- иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione -- иметь в своем распоряжении tenere in proprio potere -- иметь в своей власти 4) занимать( место) tenere tutto il primo piano -- занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone -- зал может вместить тысячу человек 6) держать (в каком-л состоянии) tenere a dieta -- держать на диете 7) следовать tenere la destra -- держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить (разг), держать (+ A) tenere una seduta -- провести собрание <заседание> tenere consiglio -- держать совет( уст) tenere conversazione -- беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso -- держать речь, выступать с речью tenere una relazione -- делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte -- держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento -- сдержать клятву tenere il segreto -- хранить тайну tenere la parola -- держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile -- ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore -- считать за честь tenere per amico -- считать другом tenetevelo per detto! -- так и знайте!, запомните! tenere presente -- иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro -- стоять на своем il gancio non tiene -- крюк не держит il colore tiene -- краска держится, краска не линяет la colla tiene bene -- клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga -- нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene -- довод неубедителен 3) (a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma -- придавать значение форме tengo a dichiarare ... -- считаю необходимым заявить <сообщить>... ci tengo molto -- для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd -- держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi -- он не может держаться на ногах tenersi insieme -- держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere -- удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole -- соблюдать правила tenersi in corso mar -- держаться курса tenersi alla riva mar -- держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato -- считать себя польщенным, считать за честь для себя tenersi un gran che -- много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato... -- я отнюдь не считаю себя обязанным... -
10 stare
stare* vi (e) 1) останавливаться, прекращать, задерживать (движение, какое-л действие) dobbiamo andare o stare?, si va o si sta? — мы идём или остаёмся? state lì — оставайтесь здесь stà! — перестань!, прекрати! non stette di non dirgli … — он не удержался, чтобы не сказать ему … non può stare mezz'ora senza fumare — он и полчаса не может (прожить) без сигареты 2) медлить non starà molto a venire — он не замедлит прийти 3) продолжаться, длиться una moda che non stette nemmeno un anno — мода, которая не продержалась и года non stette molto che … — довольно скоро …, вскоре … staremo a vedere fam — посмотрим 4) жить, проживать stare di casa in Via Dante — жить на улице Данте stare in campagna — жить в деревне stare glorioso nei secoli fig — прославиться в веках <на века>, жить вечно ( об имени) stette un anno fuori del paese — он пробыл год вдали от родины 5) находиться, быть (в определённом месте, положении или состоянии) stare in casa — быть дома stare seduto — сидеть stare a tavola а) сидеть за столом б) обедать stare in piedi — стоять на ногах stare sdraiato — лежать stare a letto — лежать в постели stare zitto — молчать stare contento — быть довольным stare in pensiero — быть озабоченным non stare in sé dalla gioia — быть вне себя от радости 6) чувствовать себя, поживать come sta? — как вы поживаете? stare bene — быть здоровым sto poco bene — мне нездоровится stare male — чувствовать себя плохо; болеть stare bene a quattrini — хорошо зарабатывать, иметь достаточно денег, не нуждаться stare male a qc — нуждаться в чём-л come stiamo a …? fam — как у нас с … ( напр с деньгами, квартирой)? 7) подходить, годиться come mi sta …? fam — как мне (идёт) …? questo vestito ti sta bene — это платье тебе идёт <тебе к лицу> ti sta male agire così — тебе не к лицу <не годится, не пристало> так поступать 8) состоять, заключаться (в + P; в знач essere, тж с in + inf) riferire i fatti come stanno — изложить всё как есть <действительное положение дел> sta di fatto che … — фактически …, действительно …, (это) факт, что … lasciando stare che … — исходя из того, что … stando così le cose … — в виду того, что …; поскольку так обстоит дело …; согласно положению дел … la faccenda sta in questi termini … — дело обстоит так <таким образом> … stare simpatico [antipatico] dial — быть симпатичным [несимпатичным] mi sta simpatico — он мне симпатичен così sta scritto nel contratto — так записано в контракте tutto sta nel guadagnare il tempo — главное — это выиграть время lì sta il debole — это — слабое место il fatto sta che non l'ho visto — дело в том, что я его не видел 9) помещаться, вмещаться, входить (в + A), содержаться (в + P) quanto ne sta in un bicchiere — сколько входит в стакан non stare in sé (da …) — быть вне себя (от …) 10) служить, работать; заниматься ( чем-л) stare alla cassa — служить кассиром 11) стоить, обходиться a quanto sta … oggi? — сколько сегодня стоит …? stare cento lire — стоить сто лир stare a tremila lire un chilo — стоить три тысячи лир за килограмм 12) (a) mat относиться 10 sta a 2 come 15 a 3 — 10 относится к двум, как 15 к трём 13) с некоторыми предлогами образует словосоч с разл знач: stare a qc — придерживаться (+ G) stare ai patti — придерживаться соглашения stare a qd — полагаться на кого-л <на что-л> stare alle sue parole — положиться на его слова stando ad alcune agenzie telegrafiche … — по сообщениям некоторых телеграфных агентств … stare a qd — надлежать, подобать кому-л non sta a te (di) comandare — не тебе приказывать stare in qd — зависеть от кого-л non sta in me [in te, ecc] — это зависит не от меня [не от тебя и т. д.] stare con qd — быть согласным с кем-л stare bene con qd — быть в хороших отношениях с кем-л stare contro qd — быть противником кого-л stare su qc — придавать чему-л значение stare sulle chiacchiere — придавать значение болтовне stare dietro a qd — следить за кем-л stare dietro a qc — заботиться (о + P), следовать (+ D) 14): stare per (+ inf) — собираться, намереваться stare per partire — собираться уезжать stare per dire — намереваться сказать sta per piovere — скоро <вот-вот> пойдёт дождь 15) с предлогом a + inf, a тж + gerundio другого глагола означает длительность действия: stare a leggere tutta la mattina — читать всё утро stare a divertirsi — весело проводить время sto leggendo da due ore — я читаю уже два часа stiamo lavorando da stamani — мы работаем с утра 16) частица si придаёт глаголу большую выразительность, а в сочетании с ne появляется значение спокойствия, отсутствия действия пребывать, находиться starsene ozioso — бездельничать statevene tranquillo — не беспокойтесь starci 1) соглашаться с чем-л ci sto — я согласен 2) fam быть уступчивой, спать со всеми подряд 3): starci dentro — едва покрыть расходы, ничего не заработать¤ gli sta bene — поделом ему, так ему и надо chi non sta con noi sta contro di noi prov — кто не с нами, тот против нас -
11 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano — держать за руку tenere la penna in mano — держать перо в руках tenere il bambino in braccio — держать ребёнка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi — оставьте это себе tenere per la festa — оставить <припрятать> к празднику tenere a freno — удерживать, сдерживать tenere il posto — удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro — удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua — задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo — сохранять тепло tenere il gas — не пропускать газа tenere una nota mus — держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega — иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione — иметь в своём распоряжении tenere in proprio potere — иметь в своей власти 4) занимать ( место) tenere tutto il primo piano — занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone — зал может вместить тысячу человек 6) держать ( в каком-л состоянии) tenere a dieta — держать на диете 7) следовать tenere la destra — держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить ( разг), держать (+ A) tenere una seduta — провести собрание <заседание> tenere consiglio — держать совет ( уст) tenere conversazione — беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso — держать речь, выступать с речью tenere una relazione — делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte — держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento — сдержать клятву tenere il segreto — хранить тайну tenere la parola — держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile — ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore — считать за честь tenere per amico — считать другом tenetevelo per detto! — так и знайте!, запомните! tenere presente — иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro — стоять на своём il gancio non tiene — крюк не держит il colore tiene — краска держится, краска не линяет la colla tiene bene — клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga — нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene — довод неубедителен 3) ( a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma — придавать значение форме tengo a dichiarare … — считаю необходимым заявить <сообщить> … ci tengo molto — для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd — держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi — он не может держаться на ногах tenersi insieme — держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere — удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole — соблюдать правила tenersi in corso mar — держаться курса tenersi alla riva mar — держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato — считать себя польщённым, считать за честь для себя tenersi un gran che — много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato … — я отнюдь не считаю себя обязанным … -
12 attenersi
-
13 seguire
1. io seguo, tu segui; pass. rem. io seguii, tu seguisti1) следовать, идти2) следовать, идти3) следить, смотреть, наблюдать4) следить, наблюдать, контролировать5) следить ( интересоваться)6) следовать, наступать после7) следовать, придерживаться8) посещать, ходить2. io seguo, tu segui; pass. rem. io seguii, tu seguisti; вспом. essere1) следовать, идти после2) продолжаться, иметь продолжение3) следовать, происходить ( быть следствием)* * *гл.1) общ. отслеживать (напр. изменения), (a+inf.) продолжать, segue продолжение следует, происходить, следить (за+I), идти, наступать, следовать, случаться, идти (за+ I), вытекать (из+G), ехать (по+D), (+A) наблюдать, (+G) держаться2) перен. (+D) подражать3) фин. обслуживать, придерживаться -
14 seguire un metodo
-
15 stare
io stò, tu stai, egli sta, noi stiamo, voi state, essi stanno; fut. io starò; pass. rem. io stetti, tu stesti, egli stette, noi stemmo, voi steste, essi stettero; cong. io stia, tu stia, egli stia, noi stiamo, voi stiate, essi stiano; cong. imp. io stessi; condiz. io starei, tu staresti; imperat. sta, sta', stai, state; part. pass. stato; вспом. essere1) быть, пребывать, оставаться, находиться2) стоять (в вертикальном положении, на ногах)3) быть расположенным, находиться4) находиться, стоять, лежать, висеть ( о вещах)••5) быть, пребывать (в каком-либо настроении, состоянии и т.п.)come stai? — как дела?, как самочувствие?
••6) жить, проживать7) быть на стороне (отдавать свои симпатии, пристрастии)8) жить, выдерживать9) содержаться••10) подходить, идти (о предметах одежды, обуви)••11) быть приличным, быть допустимым [позволительным]12) быть, обстоять (о фактах, событиях)13) заключаться, состоять14) зависеть15) надлежать, приходиться по очереди16) принимать, соглашаться17) соблюдать18) придерживаться, не отходить19) основываться, судитьstando a quel che si dice — если судить по тому, что говорят
20) ( starci) быть согласнымse andate al mare, io ci stò — если вы хотите поехать на море, я - за
21) прост. стоить ( о цене)22) относиться, находиться в пропорцииsei sta a tre come otto sta a quattro — шесть так относится к трём, как восемь к четырём
* * *гл.1) общ. медлить, останавливаться, помещаться, продолжаться, служить, состоять, стоить, подходить, собираться делать, стоять, чувствовать себя, делать (что-л.) заниматься (чем-л.), быть, вмещаться, годиться, длиться, идти, намереваться, находиться, обходиться, поживать, прекращать, проживать, работать, быть (в определённом месте, положении или состоянии), задерживать (движение, какое-л. действие), заниматься (чем-л.), (ù+A) входить, (ù+P) заключаться, (ù-f/3) содержаться2) разг. соглашаться3) перен. жить4) матем. относиться -
16 tenersi a un metodo
сущ.общ. придерживаться метода, придерживаться системыИтальяно-русский универсальный словарь > tenersi a un metodo
-
17 attenersi
v.i.придерживаться + gen. -
18 regola
f.1.1) (norma) правило (n.)di regola — как правило (обычно avv.)
di regola questo treno è in orario — как правило, этот поезд не опаздывает
secondo le regole — по правилу (colloq. чин чином)
senza regole — беспорядочный (agg.)
2.•◆
è buona regola portare dei fiori alla padrona di casa — полагается хозяйке дома дарить цветыper tua norma e regola... — к твоему сведению,...
ha tutte le carte in regola — (fig.) у него всё в полном порядке (за ним нет никаких грехов)
ha tutte le carte in regola per sfondare — у него есть все данные, чтобы сделать карьеру
Mila è l'unica insegnante di russo con le carte in regola — Мила - единственный полноправный преподаватель русского языка
a regola d'arte — по всем правилам искусства (отменно avv., превосходно avv., colloq. чин чином)
questa è l'eccezione che conferma la regola — исключение только подтверждает правило (это - исключение, лишь подтверждающее правило; нет правила без исключения)
su, fa' uno strappo alla regola, mangiati un bel gelato! — позволь себе этот зигзаг, съешь мороженое!
è in regola con gli esami — он сдал все экзамены (gerg. у него нет хвостов)
-
19 tenere
1. v.t.chissà perché i francesi comprano il pane e lo tengono sotto braccio — французы, купив батон, почему-то несут его под мышкой
tieni stretta la corda, per favore! — ухватись за (держи) верёвку, пожалуйста!
il rombo degli aerei mi ha tenuto sveglio tutta la notte — из-за гула самолётов я всю ночь не сомкнул глаз
teneva le gambe accavallate — она сидела, заложив ногу за ногу
2) (mantenere) держаться, придерживаться + gen.tenere la rotta — держать курс (на + acc.)
3) (fare) вести; проводить; читать, держатьtenere un concerto — дать (colloq. сыграть) концерт
4) (trattenere)2. v.i.nonostante la crisi, la Borsa tiene — несмотря на кризис, биржа держится
3) (dare importanza) дорожить + strum., считать важным (необходимым) + acc.tengo molto a che tu venga! — я очень хочу, чтобы ты приехал!
tiene più alla forma che alla sostanza — он больше заботится о внешней стороне, чем о существе дела
tengo a dichiarare che... — (я) считаю нужным заявить, что...
3. tenersi v.i.(anche fig.) держаться4.•◆
tenere a bada qd. — не (под)пускать к + dat.è rimasto per tenere compagnia alla zia — он остался, чтобы побыть с тётей (составить компанию тёте)
tieni conto (tieni presente) che saremo in sette — имей в виду, что нас будет семеро
tientelo stretto, il tuo Filippo! — держись за своего Филиппо!
preferisco tenermi il cappotto, grazie! — я предпочитаю не снимать пальто (я, пожалуй, останусь в пальто)
tenere d'occhio — присматривать за + acc. (не спускать глаз с + gen.)
non riuscivo a tener dietro al suo discorso complicato — я не мог уследить за ходом его замысловатых рассуждений
tenere il piede in due staffe — вести двойную игру - и нашим, и вашим
li tiene in pugno ricattandoli — он их шантажирует: они у него в руках
ci tiene in sospeso da un anno — вот уже год, как он держит нас в состоянии неопределённости (colloq. в подвешенном состоянии)
tiene l'anima coi denti — у него еле еле душа в теле (gerg. он доходит)
sa tenere testa ai suoi superiori — он умеет разговаривать с начальством (он умеет постоять за себя, его голыми руками не возьмёшь)
tieni duro, che ce la farai! — не сдавайся, твоё дело правое!
tenere il broncio — сердиться на + acc.
tenersi aggiornato — следить за газетами (за журналами, за литературой по своей специальности)
tieni per te quel che ti ho detto! — никому не рассказывай то, что я тебе сказал
-
20 abbracciare
vt1) обнимать, заключать в объятия; хватать / обхватывать руками; обвивать ( о растениях)2) охватывать3) охватывать, содержать в себеil libro abbraccia tutta la storia d'Italia — книга охватывает всю историю Италии4) перен. принимать; предпочитатьabbracciare un partito — принять решениеabbracciare un'opinione — придерживаться мненияabbracciare un consiglio — принять совет, последовать советуabbracciare lo stato ecclesiastico — принять духовный сан, стать священнослужителем•Syn:stringere nelle braccia / al seno, dare un abbraccio••
См. также в других словарях:
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ — Придерживайся при порывах ветра (Luff while it blows) держи круче во время порывов ветра. Придерживаться к берегу (То keep close to land) идти вблизи берега. Придерживаться к ветру (То hug the wind to luff) идти ближе к линии ветра.… … Морской словарь
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ — ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ, придерживаюсь, придерживаешься, несовер. 1. страд. к придерживать (разг.). Шляпа придерживается рукой, чтоб ветром не унесло. 2. чего и за что. Слегка держаться за что нибудь (разг.). Придерживаться за перила. 3. чего. Держаться… … Толковый словарь Ушакова
придерживаться — задерживаться, припрятываться, выдерживать роль, соблюдать, следовать, хранить, сохранять, выдерживать, умедляться, приудерживаться, затормаживаться, держаться, удерживаться, останавливаться, сдерживаться, не нарушать, блюсти, застопориваться,… … Словарь синонимов
придерживаться — иного мнения • обладание, непрямой объект придерживаться мнения • обладание, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ — ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. за что. Слегка держаться рукой. П. за перила. 2. чего. Держаться ближе к чему н. П. правой стороны. 3. чего. Следовать чему н.; иметь склонность к чему н. П. твёрдых убеждений. П. другого мнения. Толковый … Толковый словарь Ожегова
придерживаться — за что и чего. 1. за что (слегка держаться за что л.) Придерживаться за перила лестницы. Я шел позади и, чтобы не оступиться, придерживался свободной от винтовки рукой за задок телеги (Гайдар). 2. чего (при движении стремиться держаться ближе к… … Словарь управления
придерживаться — • неукоснительно придерживаться • строго придерживаться • твердо придерживаться … Словарь русской идиоматики
придерживаться какого-л. мнения — См … Словарь синонимов
придерживаться чарочки — См … Словарь синонимов
Придерживаться — несов. 1. Держаться ближе к чему либо. 2. перен. Следовать чему либо, руководствоваться чем либо. 3. страд. к гл. придерживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
придерживаться — придерживаться, придерживаюсь, придерживаемся, придерживаешься, придерживаетесь, придерживается, придерживаются, придерживаясь, придерживался, придерживалась, придерживалось, придерживались, придерживайся, придерживайтесь, придерживающийся,… … Формы слов