-
1 полагаться
I несов.1) ( причитаться) spettare vi (e) (a qd), toccare vi (e) (a qd)с вас полагается еще пять рублей — dovete [vi spetta] pagare ancora cinque rubli2) безл. ( полагается) si deve, convieneII несов.см. положиться -
2 fiducia
f1) вера, уверенностьbanca / ditta di fiducia — надёжный / заслуживающий доверия банк, надёжная фирмаavere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехеavere fiducia in qd — быть уверенным в ком-либо, полагаться на кого-либо; верить в кого-либо2) доверие, уважениеimpiego / incarico di fiducia — ответственная должность, ответственный постporre fiducia in qd — полагаться на кого-либо, доверять кому-либоispirare / dare fiducia — внушать довериеgodere la fiducia generale — пользоваться всеобщим довериемmeritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-либоtradire la fiducia — обмануть довериеvoto di fiducia полит. — вотум доверияnella fiducia che accoglierete la mia richiesta... офиц. — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу...non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... офиц. — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме...•Syn:Ant: -
3 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia -- надежный <заслуживающий доверия> банк, надежная фирма avere fiducia di riuscire bene -- быть уверенным в успехе avere fiducia in qd -- быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia -- уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia -- доверенное лицо impiego di fiducia -- ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd -- полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirare fiducia -- внушать доверие godere la fiducia generale -- пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd -- заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia -- обмануть доверие voto di fiducia pol -- вотум доверия negare il voto di fiducia pol -- выразить недоверие( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol -- поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol -- пасть, не пройти по голосованию о доверии (о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta... uff -- надеюсь, что вы воспримете мою просьбу... non Х per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta... uff -- не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме... -
4 fiducia
fidùcia f 1) вера, уверенность bancadi fiducia — надёжный <заслуживающий доверия> банк, надёжная фирма avere fiducia di riuscire bene — быть уверенным в успехе avere fiducia in qd — быть уверенным в ком-л, полагаться на кого- л; верить в кого-л con fiducia — уверенно 2) доверие, уважение persona di fiducia — доверенное лицо impiegodi fiducia — ответственная должность, ответственный пост porre fiducia in qd — полагаться на кого-л, доверять кому-л ispirarefiducia — внушать доверие godere la fiducia generale — пользоваться всеобщим доверием meritare la fiducia di qd — заслуживать доверия кого-л tradire la fiducia — обмануть доверие voto di fiducia pol — вотум доверия negare il voto di fiducia pol — выразить недоверие ( голосованием в парламенте) porre la questione di fiducia pol — поставить вопрос о доверии (в парламенте) cadere sul voto di fiducia pol — пасть, не пройти по голосованию о доверии ( о правительстве) nella fiducia che accoglierete la mia richiesta … uff — надеюсь, что вы воспримете мою просьбу … non è per mancanza di fiducia verso la Vostra rispettabile ditta … uff — не сочтите, пожалуйста, что мы недостаточно доверяем Вашей уважаемой фирме … -
5 contare
1. io conto1) считать ( совершать подсчёт)••2) считать, учитыватьsiamo dieci, senza contare i bambini — нас десять, не считая детей
3) ограничивать••4) иметь, насчитыватьun monumento che conta molti secoli — памятник, которому много веков
5) разг. рассказыватьcontaci quel che è successo — расскажи-ка нам, что произошло
••2. io conto; вспом. avere1) считать ( называть цифры)2) значить, иметь значение3) рассчитывать ( надеяться)4) рассчитывать, намереваться* * *гл.1) общ. (sopra qd, q.c.) рассчитывать, рассказывать, считаться, (per, a, di) считать (+I, çà +A), значить, намереваться, считать, идти в счёт, иметь авторитет, иметь вес, иметь значение, подсчитывать, полагаться, полагаться (на+A), намереваться (сделать что-л.), (su) расчитывать2) фин. рассчитывать -
6 affidamento
m1) довериеdare affidamento a qd — внушать доверие кому-либоfar affidamento su... — полагаться / возлагать надежды, рассчитывать, делать ставку на2) заверениеaffidamenti di... — заверения3) см. affidabilità•Syn: -
7 affidarsi
( a qd) доверяться; полагаться -
8 assegnamento
m1) ассигнование (действие, сумма)2) присуждение ( премии), назначение, выплата ( пенсии)3) уст. доход4) надеждаfare assegnamento su... — надеяться, рассчитывать, полагаться•Syn: -
9 basarsi
опираться, полагаться; базироватьсяbasarsi sulle proprie forze — рассчитывать на свои силы -
10 capitale
I 1. agg1) главный, основной; важнейший; капитальный2) смертный3) смертельный2. f1) столица2) полигр. капитальное письмо•Syn:principale; morfale (peccato, pena); maiuscola; metropoliAnt:II m1) капиталcapitale principale / fisso / costante — основной капиталcapitale variabile — переменный капиталcapitale circolante — оборотный капиталcapitale commerciale / mercantile — торговый капиталcapitale finanziario — финансовый капиталcapitale azionario — акционерный капиталcapitale di dotazione — дотационный капиталaccumulazione del capitale — накопление капиталаcapitali in fuga — утечка капиталовrestituire capitale e frutti — расквитаться / расплатиться сполна2) капитал, состояниеvalere un capitale — стоить целого состояния••far capitale — 1) ( di qc) воспользоваться 2) ( di qd) полагаться, рассчитывать на -
11 confidarsi
1) ( con qd) доверяться, открывать душу, поверять свои тайны2) (in, di) уст.) полагаться, надеяться -
12 contare
1. ( conto); vt1) считать; рассчитывать; подсчитыватьcontare molti secoli — насчитывать много вековcontare le ore — считать часы; ждать с нетерпениемa non contare, senza contare che — не считая, что...; не говоря2) иметь, насчитывать3) ( per) считать4) вести отсчёт ( в боксе)5) рассказыватьcontarne delle belle / delle grosse — выдумывать, сочинять2. ( conto); vi (a)1) считатьsaper contare — уметь считать2) значить, иметь значение; иметь вес / авторитет3) считаться, идти в счётma questo non conta — это не считается, это не имеет значенияa tavola conta per tre — за столом он один троих стоит4) (su qd, qc) рассчитывать, полагаться5) (di + inf, che) рассчитывать, намереваться ( сделать что-либо)•Syn: -
13 conto
I m1) счёт, расчётsapere far di conto разг. — уметь считатьfare il conto, fare i conti — считать, сосчитатьfare i conti con qd перен. — сводить счёты с кем-либоfare i conti addosso / in tasca a qd перен. — в чужом кармане деньги считатьfare male i propri conti, fare i conti sbagliati — ошибиться в расчётах, просчитатьсяaggiustare i conti — произвести расчёт; рассчитаться (также перен.)il conto torna — 1) счёт верен; подсчитано верно 2) это выгодно2) счёт (напр. банковский)conto aperto — открытый счётconto in sospeso — неоплаченный счётho dei conti in sospeso con... — я ещё не рассчитался с..., у меня ещё есть счёт к... (также перен.)conto morto — погашенный счётconto spese — статья расходовconto profitti e perdite, conto economico — приходо-расходная ведомостьchiudere il conto — 1) закрыть счёт 2) перен. рассчитаться; сквитаться прост.pagare il conto — оплатить счётpagare a conto di... — заплатить в счётsaldare il conto — оплатить счёт; подвести балансmettere a conto — поставить в счёт (также перен.)fare i conti addosso, rivedere i conti a qd перен. — навести справки о ком-либо3) перен. отчётchiedere conto — потребовать отчётаdare / rendere conto di qc — отчитаться в чём-либоnon dover render conto a nessuno — никому не давать отчёта, самому отвечать за себяrendersi conto di qc — отдавать себе отчёт в чём-либо; понимать что-либоuomo di gran conto — уважаемый человекnon fare alcun conto di — ни в грош не ставить(non) mette / merita conto — (не) стоитaverci / trovarci il proprio conto — считать выгодным для себяfar conto di / che... — рассчитывать / предполагать, что...; учитывать, что...far conto su qd, qc — рассчитывать, полагатьсяgli torna conto — см. tornaconto•Syn:••fare i conti col tempo; rivedere i conti — не укладываться в срокиper un conto...; per l'altro... — с одной стороны..., с другой...per conto di qd — 1) из-за кого-либо 2) от имени кого-либо 3) за чей-либо счётsalutalo per conto mio — 1) поздравь его от меня 2) привет ему от меняper conto mio — что касается меня, по-моемуmettersi per conto proprio — стать независимымa (ogni) buon conto — 1) тем временем, пока что 2) на всякий случай; во всяком случае 3) в общем, в конце концовa / per / in nessun conto — ни в коем случае; никоим образом, ни за чтоè un altro conto! — это другое дело!, это другой разговор!sul / nel conto di qd — насчёт кого-либо, относительно кого-либоfare i conti sulla pelle dell'orso — делить шкуру неубитого медведяchi fa i conti senza l'oste; gli convien farli due volte prov — не смехом дело спорится, а толкомII m уст. тоск. III agg уст.1) известный, явный2) красивый; грациозный -
14 fidarsi
1) (di qd, qc) полагаться2) (di, a + inf) разг.) решаться, отваживатьсяnon mi fido a... — у меня не хватает смелости / духу... -
15 fondamento
1) фундамент, основание (здания, сооружения)porre / gettare le fondamenta — закладывать фундаментdistruggere / abbattere alle fondamenta — разрушать до основанияporre i fondamenti — заложить основыsenza / privo di fondamento, che manca di fondamento — ни на чём не основанный, безосновательный, построенный на пустом месте3) перен. основание, обоснованностьavere buon fondamento a... — иметь достаточные основания (+ inf)con buon fondamento — с полным / достаточным основаниемfare fondamento su... — полагаться на...lavorare senza fondamento — работать непродуктивно / без толку / безрезультатно•Syn: -
16 fondarsi
1) ( su qc) основываться2) (su qd, qc) полагаться -
17 fortuna
fessere l'artefice della propria fortuna — быть кузнецом своего счастьяmettersi alla fortuna — полагаться на судьбуtentare la fortuna — попытать счастья, испытать судьбуfortuna volle — по воле судьбы, волею судеб, по воле рокаfiglio della fortuna — баловень судьбыbuona fortuna! — всего вам хорошего!portare fortuna — приносить счастьеavere fortuna — 1) ( о ком-либо) иметь удачу; быть удачливым 2) ( о чём-либо) иметь успех, пользоваться успехом, завоевать признаниеaver fortuna con le donne — иметь успех / пользоваться успехом у женщинha una fortuna sfacciata разг. — ему страшно / дико везётper fortuna che... разг. — к счастью3) состояние, имуществоpossedere una fortuna — быть очень / невероятно / безмерно богатымfar fortuna, trovare la fortuna — разбогатеть, сколотить состояниеsperperare la propria fortuna — промотать / пустить на ветер( своё) состояние4) случай, случайностьaeroporto / campo di fortuna — временный аэродром, временная посадочная площадкаprendere un mezzo di fortuna — сесть на попутный транспортriparazioni di fortuna — ремонт на скорую руку6) книжн. социальное происхождение / положение8) мор.albero di fortuna — временная / аварийная мачтаtimone di fortuna — аварийный рульvela di fortuna — штормовой парус•Syn:Ant:••pigliare la fortuna per i capelli; prendere la fortuna per il ciuffo — воспользоваться( удобным) случаем / счастливой возможностью, не упустить удачиla fortuna va afferrata per i capelli — лови момент / случай -
18 leva
I f1) рычагbraccio della leva — плечо рычагаservire da leva — служить рычагомfar leva — действовать рычагомtenere in mano (tutte) le leve di comando перен. — держать в своих руках все нити власти, стоять у кормила правления, держать власть в своих рукахfare leva su qc перен. — делать ставку / полагаться на что-либо; базироваться на чём-либо2) ручка, рукоятка•Syn:II f1) воен. призыв; рекрутский набор уст.leva di terra / di mare / dell'aria — призыв в сухопутные войска / во флот / в авиациюessere di leva — подлежать воинскому призыву2) смена; молодые кадрыle nuove levae — молодая смена, пополнение•Syn: -
19 memoria
f1) памятьmemoria visiva / associativa — зрительная / ассоциативная памятьsapere a memoria — знать на память / наизустьfidarsi alla memoria — полагаться / рассчитывать на свою памятьcancellare dalla memoria — вычеркнуть / выбросить из памятиimprimersi nella memoria — врезаться в памятьse la memoria non mi tradisce — если память мне не изменяетcadere dalla memoria — изгладиться из памятиciò mi è scappato / sfuggito dalla memoria разг. — это у меня вылетело из головы2) память; воспоминаниеlasciare di sé buona memoria — оставить по себе добрую памятьavere memoria di qc, qd — помнить о чём-либо, ком-либоoffendere la memoria di qd — оскорбить чью-либо память, надругаться над чьей-либо памятьюin / per memoria di... — в память о...alla memoria di... — в / на памятьscrivere per memoria — записать на памятьprendere memoria — делать пометки ( на память)d'immortale / d'imperitura memoria — бессмертной памятиd'infausta / di esecrata memoria — печальной / недоброй памятиeternare / perpetuare la memoria — увековечить память3) память, памятка; вещь, хранимая на память5) pl мемуары, воспоминания; (учёные) записки6) вчт. память, запоминающее устройствоmemoria cache — кэш-память, сверхоперативная память7) памятник, надгробная плита; мемориальная доска8) прост. уст. затылок•Syn:mente, associazione, ritentiva; ricordo, ricordanza, rimembranza; fama, monumento, documento, menzione; annali, confessioni, promemoria, memorialeAnt: -
20 porsi
1) ставить себяporsi in difesa — подготовиться к защите2) (a, in) уст.) приниматься, братьсяporsi all'opera — приняться / взяться за работуporsi in via — отправиться в путь3) (in) полагаться4) ()
См. также в других словарях:
полагаться — См. верить, должен, надеяться, надо не полагается... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. полагаться считать, рассчитывать; доверять, верить, надеяться; должен, надо Словарь… … Словарь синонимов
ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, полагаюсь, полагаешься, несовер. 1. несовер. к положиться. 2. страд. к полагать во 2 и 3 знач. (книжн.). 3. только в 3 л. Быть установленным, предназначенным, быть таким, как следует; надо (с отриц. означает: нельзя). «Мы должны быть… … Толковый словарь Ушакова
ПОЛАГАТЬСЯ — ПОЛАГАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. положиться. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Быть установленным, должным, общепринятым. Полагается отпуск. Полагается спрашивать разрешения. Этого делать не полагается (нельзя). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
полагаться — 1. ПОЛАГАТЬСЯ, ается; нсв. Быть установленным, должным. За вход полагается платить. Ответить, как полагается. // (с отриц.). Не разрешается, не дозволяется. Курить в комнате не полагается. ◁ Как полагается (см. Как). 2. ПОЛАГАТЬСЯ см. Положиться … Энциклопедический словарь
полагаться — • надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться Стр. 0565 Стр. 0566 Стр. 0567 Стр. 0568 Стр. 0569 Стр. 0570 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Полагаться — несов. 1. Предусматриваться, причитаться; следовать, надлежать. 2. Усматриваться, считаться. 3. Доверяться кому либо, чему либо, надеяться на кого либо, что либо. 4. страд. к гл. полагать 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
полагаться — полагаться, полагаюсь, полагаемся, полагаешься, полагаетесь, полагается, полагаются, полагаясь, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагайся, полагайтесь, полагающийся, полагающаяся, полагающееся, полагающиеся, полагающегося,… … Формы слов
полагаться — [по закону] глаг., нсв., употр. часто Морфология: он/она/оно полагается, они полагаются, полагался, полагалась, полагалось, полагались, полагающийся, полагавшийся, полагаясь 1. Если что то полагается, значит, это установлено законом или обычаем,… … Толковый словарь Дмитриева
полагаться — полаг аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
полагаться — (I), полага/ю(сь), га/ешь(ся), га/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
полагаться — 1. Syn: считать, рассчитывать 2. Syn: доверять, верить, надеяться … Тезаурус русской деловой лексики