-
1 мысль
ж.1) pensiero m2) ( идея) idea, pensiero3) ( дума) pensiero, ideaиметь в мыслях что-л. — avere l'idea di qc4) мн. ( взгляды) pensiero, idee, convinzioni, credo mбыть одних мыслей с кем-л. — condividere le idee di qd5) разг. мысль! una bella idea! buona idea!; è un'idea!встретиться с друзьями - это мысль! — una buona idea incontrarsi con gli amici!задняя мысль — pensiero nascosto; secondo fine; arriere-pensée фр. -
2 chiodo
chiòdo m 1) гвоздь; костыль; заклепка chiodo da ferro di cavallo -- подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere -- заклепка chiodo da roccia -- крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo -- ~ худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo fig -- он даже гвоздя не умеет вбить, он совершенно никчемный человек 2) fig острая головная боль; мигрень 3) неотвязная <навязчивая, мучительная> мысль avere un chiodo fisso -- постоянно думать, мучиться мыслями (о + P) 4) fig fam долг piantar chiodi -- делать долги essere pieno di chiodi -- погрязнуть в долгах 5) chiodi di garofano -- гвоздика (пряность) chiodo segalino v. segale cornuta coseda chiodi fam а) барахло б) нечто невероятное <сногсшибательное> в) черт знает что (такое)! attaccare qc al chiodo -- забросить <оставить> что-л <мысль о чем-л> battere il chiodo -- повторять, твердить; упорно настаивать (на + P); бить в одну точку battere sul medesimo chiodo -- долбить одно и то же tenere qd al chiodo -- заставлять кого-л усердно трудиться stare al chiodo а) неотступно следовать своим намерениям б) усердно работать star fermo al chiodo -- твердо стоять на своем, не уступать battere due chiodi in una calda prov -- убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov -- клин клином вышибают -
3 chiodo
chiòdo m 1) гвоздь; костыль; заклёпка chiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухналь chiodo da ribattere — заклёпка chiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюк magro come un chiodo — ~ худой как щепка non sa neanche attaccare un chiodo fig — он даже гвоздя не умеет вбить, он совершенно никчёмный человек 2) fig острая головная боль; мигрень 3) неотвязная <навязчивая, мучительная> мысль avere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями (о + P) 4) fig fam долг piantar chiodi — делать долги essere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах 5): chiodi di garofano — гвоздика ( пряность) chiodo segalino v. segale cornuta¤ coseda chiodi fam а) барахло б) нечто невероятное <сногсшибательное> в) чёрт знает что (такое)! attaccare qc al chiodo — забросить <оставить> что-л <мысль о чём-л> battereil chiodo — повторять, твердить; упорно настаивать (на + P); бить в одну точку battere sul medesimo chiodo — долбить одно и то же tenere qd al < tosc a> chiodo — заставлять кого-л усердно трудиться stare al chiodo а) неотступно следовать своим намерениям б) усердно работать star fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступать battere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу chiodo scaccia chiodo prov — клин клином вышибают -
4 chiodo
mchiodo da ferro di cavallo — подковный гвоздь; ухнальchiodo da roccia — крюк для скалолазания, скальный крюкmagro come un chiodo — худой как щепкаnon sa neanche attaccare un chiodo перен. — он даже гвоздя не умеет вбить, совершенно никчёмный человек3) неотвязная / навязчивая, мучительная мысльavere un chiodo fisso — постоянно думать, мучиться мыслями; зациклиться разг.4) перен. разг. долгpiantar chiodi — делать долгиessere pieno di chiodi — погрязнуть в долгах5)6) жарг. кожаная куртка с металлической клёпкой•Syn:••cose / roba da chiodi: — см. robachiodo solare обл.: — см. solatastare sui chiodi — сидеть как на иголках, места себе не находитьattaccare qc al chiodo — забросить / оставить что-либо / мысль о чём-либоbattere sul medesimo chiodo — долбить одно и то жеtenere qd al / a тоск. chiodo — заставлять кого-либо усердно трудитьсяstare al chiodo — 1) неотступно следовать своим намерениям 2) усердно работатьstar fermo al chiodo — твёрдо стоять на своём, не уступатьbattere due chiodi in una calda prov — убить двух зайцев сразу -
5 -C2760
воплощаться в жизнь; становиться реальностью:...tale supposizione che quell'idea ha preso corpo e sarà forse ben presto realtà... ha esasperato donna Amalia. (M. Prisco, «La dama di piazza»)
...одно лишь предположение о том, что эта мысль становится все определеннее и вот-вот превратится в реальность, приводило в отчаяние донну Амалию.Il santuario di Acugnano prendeva corpo. Poste le fondamenta, si disegnava ormai lo scheletro. (G. Piovene, «Le furie»)
Акуньянский монастырь уже становился реальностью. После того, как заложили фундамент, начало расти здание.E cos'è la vocazione d'un essere umano, se non la più alta espessione del suo amore per la vita? Noi dobbiamo allora aspettare... che la sua vocazione si svegli, e prenda corpo. (N. Ginzburg, «Le piccole virtù»)
А что такое призвание человека, если не высшее выражение его любви к жизни? Нам остается только ждать... когда это его призвание проснется и обретет плоть и кровь, -
6 idea
f.1.1) (concetto) идея (f.), понятие (n.), мысль, представление (n.)che idea andare ad abitare in un posto così remoto! — что за нелепая мысль забираться в такую глушь!
farsi un'idea di — составить себе представление о + prepos.
gli è venuta l'idea di... — ему пришло на ум... (его осенило...)
l'idea è buona, ma bisogna metterla in pratica! — идея хорошая, но попробуй воплотить её в жизнь!
l'idea di rimanere tutto il giorno in casa non lo entusiasmava — мысль о том, чтобы просидеть весь день дома, ему не улыбалась
avrei una mezza idea di andarmene a letto — я, пожалуй, лягу спать
l'idea è sua, la realizzazione è mia — задумал он, а я осуществил (его идея в моём исполнении)
l'idea era buona, ma la realizzazione è stata un disastro — замысел хорош, а исполнение - подвал
vado a trovarli, tanto per farmi un'idea di come se la passano — съезжу к ним - посмотреть, как они живут
2) (fil.) идея, понятие (n.)2.•◆
idea fissa — идея фикс (навязчивая идея)lungi da me l'idea di... — я далёк от мысли...
m'è venuta una mezza idea di... — у меня было возникло желание...
non so se rendo l'idea — надеюсь, вы меня понимаете!
mi dà l'idea che sia tutta una finzione — мне думается, что всё это одно притворство
-
7 idea
f1) понятие, представлениеavere un'idea di qc — иметь представление о чём-либоavere qc in idea — воображать что-либоnon avere nemmeno( una pallida) idea di qc — не иметь (ни малейшего) представления о чём-либо2) мысль, идеяidee nette / contraddittorie — ясные / противоречивые мыслиidea fissa — идефикс, навязчивая идеяsposare un'idea — стать горячим сторонником / приверженцем какой-либо идеиvagheggiare un'idea — лелеять мысльficcarsi un'idea in capo — вбить себе в голову (мысль)mi è venuta un'idea — мне пришло на ум; меня осенилоle idee altrui — чужое мнениеbattaglia delle idee — 1) борьба мнений 2) идеологическая борьба, борьба на идеологическом фронтеnon so se rendo l'idea — я ( достаточно) ясно высказался?, моя идея / мысль вам понятна?mutare idee — изменить убеждения4) намерение, стремлениеcullarsi un'idea — тешить себя мыслью, обольщатьсяcambiare idea — изменить намерение, передуматьavere l'idea di fare qc — намереваться сделать что-либоavere un'idea a qc — иметь склонность к чему-либо5) разг. капелькаfatemi sentire sto caffè, l'idea solamente — дайте-ка мне попробовать капельку этого кофеcolor verde con un'idea d'azzurro — зелёный цвет с голубоватым оттенком•Syn:Ant:•• -
8 idea
idèa f 1) понятие, представление avere un'idea di qc -- иметь представление о чем-л avere qc in idea -- воображать что-л farsi idea di qc -- составить себе представление о чем- л non avere nemmeno( una pallida) idea di qc -- не иметь ни малейшего представления о чем-л 2) мысль, идея idee nette -- ясные мысли idea regolatrice -- руководящая идея idea fissa -- идефикс, навязчивая идея sposare un'idea -- стать горячим сторонником <приверженцем> какой-л идеи vagheggiare un'idea -- лелеять мысль ficcarsi un'idea in capo -- вбить себе в голову (мысль) che idea! -- что за фантазия! mi Х venuta un'idea -- мне пришло на ум; меня осенило nell'idea fam -- по идее... 3) мнение, убеждение, воззрение idee politiche -- политические взгляды le idee altrui -- чужое мнение battaglia delle idee а) борьба мнений б) идеологическая борьба, борьба на идеологическом фронте all'idea mia -- по-моему, по моему мнению non so se rendo l'idea -- я (достаточно) ясно высказался?, моя идея <мысль> вам понятна? esprimerele proprie idee -- высказывать <излагать> свое мнение mutare idee -- изменить убеждения essere delle stesse idee -- иметь одинаковые убеждения 4) намерение, стремление cullarsi un'idea -- тешить себя мыслью, обольщаться cambiare idea -- изменить намерение, передумать avere l'idea di fare qc -- намереваться сделать что-л ho una mezza idea di... -- я почти( что) решил... avere un'idea a qc -- иметь склонность к чему-л 5) fam капелька fatemi sentire sto caffè, l'idea solamente -- дайте-ка мне попробовать капельку этого кофе color verde con un'idea d'azzurro -- зеленый цвет с голубоватым оттенком nemmeno per idea! -- нисколько! никоим образом! -
9 idea
idèa f 1) понятие, представление avere un'idea di qc — иметь представление о чём-л avere qc in idea — воображать что-л farsi [dare] idea di qc — составить себе [дать] представление о чём- л non avere nemmeno( una pallida) idea di qc — не иметь ни малейшего представления о чём-л 2) мысль, идея idee nette [contradditorie] — ясные [противоречивые] мысли idea regolatrice — руководящая идея idea fissa — идефикс, навязчивая идея sposare un'idea — стать горячим сторонником <приверженцем> какой-л идеи vagheggiare un'idea — лелеять мысль ficcarsi un'idea in capo — вбить себе в голову (мысль) che idea! — что за фантазия! mi è venuta un'idea — мне пришло на ум; меня осенило nell'idea fam — по идее … 3) мнение, убеждение, воззрение idee politiche — политические взгляды le idee altrui — чужое мнение battaglia delle idee а) борьба мнений б) идеологическая борьба, борьба на идеологическом фронте all'idea mia — по-моему, по моему мнению non so se rendo l'idea — я (достаточно) ясно высказался?, моя идея <мысль> вам понятна? esprimerele proprie idee — высказывать <излагать> своё мнение mutare idee — изменить убеждения essere delle stesse idee — иметь одинаковые убеждения 4) намерение, стремление cullarsi un'idea — тешить себя мыслью, обольщаться cambiare idea — изменить намерение, передумать avere l'idea di fare qc — намереваться сделать что-л ho una mezza idea di … — я почти( что) решил … avere un'idea a qc — иметь склонность к чему-л 5) fam капелька fatemi sentire sto caffè, l'idea solamente — дайте-ка мне попробовать капельку этого кофе color verde con un'idea d'azzurro — зелёный цвет с голубоватым оттенком¤ nemmenoper idea! — нисколько! никоим образом! -
10 pensiero
m1) мышление, мыслительные способности2) мысль, дума, размышлениеchiamare i pensieri a raccolta — собраться с мыслямиvenire in pensiero — прийти на умvolgere il pensiero a... — обратиться мыслямиleggere nel pensiero — читать чужие мысли3) мнение, образ мыслейlibertà di pensiero — свобода мненийconoscere il pensiero di qd — знать мнение кого-либоsoffocare il pensiero — душить мысль, подавлять свободу мнений4) намерение, замыселfare pensiero di (+ inf) — намереваться сделать что-либоcambiar pensiero — изменить намерение5) философское учение, теория, система воззрений, доктрина6) забота; беспокойство; тревогаaver pensiero a..., darsi pensiero di... — заботитьсяessere in pensiero per... — беспокоитьсяdar(si) pensiero — беспокоить(ся), тревожить(ся)fermare il pensiero su qc — упорно думать / не переставать думать о чём-либоstare sopra pensiero — (при) задуматься (над / быть) озабоченным чем-либоnon avere un pensiero al mondo — быть легкомысленным, ни о чём не заботитьсяangosciato / afflitto da mille pensieri — мучимый постоянной тревогойè un pensiero gentile... — это очень любезно (с вашей стороны)•Syn:pensata, proposito, considerazione, riflessione, ponderazione, concetto, conezione, idea, convinzione, giudizio; sogno, assillo, angustia, preoccupazione, cruccio, noia, incuboAnt: -
11 pensiero
pensièro m 1) мышление, мыслительные способности 2) мысль, дума, размышление raccogliere i pensieri -- сосредоточиться chiamare i pensieri a raccolta -- собраться с мыслями venire in pensiero -- прийти на ум rapidocome il pensiero -- быстрый, как мысль volgere il pensiero a... -- обратиться мыслями (к + D) leggere nel pensiero -- читать чужие мысли 3) мнение, образ мыслей libertà di pensiero -- свобода мнений il libero pensiero -- свободомыслие, вольнодумство conoscere il pensiero di qd -- знать мнение кого-либо soffocare il pensiero -- душить мысль, подавлять свободу мнений 4) намерение, замысел fare pensiero di (+ inf) -- намереваться сделать что-л avere (fermo) nel pensiero di fare qc -- иметь( твердое) намерение сделать что-л cambiar pensiero -- изменить намерение 5) философское учение, теория, система воззрений, доктрина 6) забота; беспокойство; тревога aver pensiero a..., darsi pensiero di... -- заботиться (о + P) essere in pensiero per... -- беспокоиться (о + P) dar(si) pensiero -- беспокоить(ся), тревожить(ся) fermare il pensiero su qc -- упорно думать <не переставать думать> о чем-л stare sopra pensiero -- (при) задуматься( над чем-либо); быть озабоченным (чем-л) avere qualche pensiero per la testa а) беспокоиться о чем-л б) замышлять что-л non avere un pensiero al mondo -- быть легкомысленным, ни о чем не заботиться angosciato da mille pensieri -- мучимый постоянной тревогой Х un pensiero gentile... -- это очень любезно (с вашей стороны) -
12 pensiero
pensièro m 1) мышление, мыслительные способности 2) мысль, дума, размышление raccogliere i pensieri — сосредоточиться chiamare i pensieri a raccolta — собраться с мыслями venire in pensiero — прийти на ум rapidocome il pensiero — быстрый, как мысль volgere il pensiero a … — обратиться мыслями (к + D) leggere nel pensiero — читать чужие мысли 3) мнение, образ мыслей libertà di pensiero — свобода мнений il libero pensiero — свободомыслие, вольнодумство conoscere il pensiero di qd — знать мнение кого-либо soffocare il pensiero — душить мысль, подавлять свободу мнений 4) намерение, замысел fare pensiero di (+ inf) — намереваться сделать что-л avere (fermo) nelpensiero di fare qc — иметь( твёрдое) намерение сделать что-л cambiar pensiero — изменить намерение 5) философское учение, теория, система воззрений, доктрина 6) забота; беспокойство; тревога aver pensiero a …, darsi pensiero di … — заботиться (о + P) essere in pensiero per … — беспокоиться (о + P) dar(si) pensiero — беспокоить(ся), тревожить(ся) fermare il pensiero su qc — упорно думать <не переставать думать> о чём-л stare sopra pensiero — (при) задуматься ( над чем-либо); быть озабоченным ( чем-л) avere qualche pensiero per la testa а) беспокоиться о чём-л б) замышлять что-л non avere un pensiero al mondo — быть легкомысленным, ни о чём не заботиться angosciatoda mille pensieri — мучимый постоянной тревогой è un pensiero gentile … — это очень любезно (с вашей стороны) -
13 idea
ж.1) идея, понятие2) представление, понятие3) мысль4) впечатление, ощущение, чувствоho idea che non verranno — у меня такое чувство, что они не придут
5) идея, находка, мысль6) мнение7) ж. мн. idee убеждения, взгляды8) план, намерение, идея••accarezzare un'idea — лелеять мысль [проект]
9) учение, идея* * *1. прил.общ. убеждения2. сущ.общ. мнение, намерение, взгляды, идея, понятие, воззрение, мысль, представление, стремление, убеждение -
14 che
I pron. rel.1.1) (il quale) который, чтоl'uomo che ride — человек, который смеётся
è questa la chiave che stai cercando? — это ключ, который ты ищешь?
cercano una segretaria che conosca il tedesco — они ищут секретаршу со знанием немецкого языка (которая знала бы немецкий язык)
non gli piacciono le donne che non sanno cucinare — он не любит женщин, что не умеют готовить
2) (quando) когда, какl'anno che sono nato — год, когда я родился
la sera che ci incontrammo — вечер, когда мы с тобой встретились
la sentii che discuteva col vicino di casa — я слышал, как она спорила с соседом
3) (il che) что, и этоal telefono non risponde nessuno, il che mi preoccupa molto — по телефону никто не отвечает, что (и это) меня очень беспокоит
4) (è... che...)2.•◆
è bello, non c'è che dire — ничего не скажешь, хорош!II"Grazie!" "Non c'è di che!" — -Спасибо! - Не за что! (Пожалуйста!, Прошу вас!)
1. pron. interr.(che cosa) что2. agg. interr.(quale) какой, который3. pron. e agg. escl.какой, что за, какche bello, domani è domenica! — как хорошо: завтра воскресенье!
4. m.нечто, что-то5.•◆
non è un gran che — так себе (ничего особенного)III cong.che cavolo vuoi da me? — чего (какого лешего, какого рожна) тебе от меня надо?
1.1) (oggettiva, soggettiva) что (o non si traduce)vedo che sei preoccupato — я вижу, (что) ты беспокоишься
spero che si faccia vivo — я надеюсь, (что) он появится
vuole che siamo pronti verso le sette — он хочет, чтобы мы были готовы к семи часам
2) (finale) чтобыfa attenzione che il bimbo non cada! — смотри, чтобы малыш не упал!
3) (temporale) когда; какaspettiamo che smetta di piovere — мы ждём, когда кончится дождь
una volta che sarai arrivato, chiamami! — когда (как) приедешь, позвони мне!
4) (imperativa) да, пустьPierino, che non succeda mai più! — Пьерино, чтобы это больше не повторялось!
5) (dubitativa) неужели; разве, разве что6) (causale) что, не то, а тоsiamo felici che tu stia con noi — мы рады, что ты с нами
mangia, che si raffredda! — ешь, не то остынет!
corri, che farai tardi! — беги, а то опоздаешь!
7) (eccettuativa) толькоnon fa altro che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
8) (comparativa) чем, скорееè meglio chiarirlo adesso che aspettare domani — лучше выяснить сейчас, чем откладывать на завтра
2.•◆
forse che sì, forse che no — возможно да, а возможно и нетnon è che non voglio, non posso! — я не то, что не хочу, а не могу
lo vedrai domani, sempre che si faccia vivo! — ты его завтра увидишь, при условии, что (если, конечно,) он появится
che io sappia, è già partito — насколько я знаю, он уже уехал
-
15 pensiero
m.1.1) (capacità di pensare) мышление (n.), мыслительные способности; (meditazione) размышление (n.); (mente) умfissare il pensiero su qc. — сосредоточиться на + prepos.
il suo primo pensiero è stato di scappare — первое, что пришло ему в голову, было как можно скорее унести ноги
3) (dottrina) философское учение, теория, доктрина, система воззрений4) (dono) сувенир, подарокche pensiero gentile! — спасибо, это очень мило с вашей стороны!
5) (ansia)2.•◆
libertà di pensiero — a) свобода мысли; b) вольнодумство (n.)ho dato l'esame, finalmente mi sono tolta il pensiero! — экзамен позади, можно, наконец, свободно вздохнуть!
non dartene pensiero, me la caverò! — не бойся, я справлюсь!
viola del pensiero — (bot.) фиалка
-
16 dare
1. v.t.1) давать; (porgere) подавать; (consegnare) вручать; (passare) передавать; (donare) отдать, подаритьdammi, per favore, il mio ombrello! — подай мне, пожалуйста, мой зонт!
dammi il sale, per favore! — дай (передай) мне соль, пожалуйста!
ha dato alla sua promessa sposa l'anello della nonna — он отдал (подарил) невесте кольцо своей бабушки
2) (pagare) платить, отдаватьgli danno cento milioni all'anno e la macchina — ему платят сто миллионов в год плюс предоставляют машину
3) (concedere) дать, одолжитьper il matrimonio gli hanno dato due settimane di ferie — ему дали двухнедельный отпуск после свадьбы
4) (assegnare) дать, поручитьdare una multa — оштрафовать + acc.
5) (infliggere) приговоритьquanto pensi che gli diano per furto? — как ты думаешь, сколько он получит (сколько ему дадут) за кражу?
6) (somministrare) датьdalle un'aspirina, e vedrai che passerà! — дай ей таблетку аспирина и всё пройдёт!
7) (fare) дать, устроить2. v.i.1) выходить2)dare del "tu" (del "Lei", del "voi") — обращаться на "ты" (на "вы")
diamoci del tu, vuoi? — хочешь, перейдём на "ты"!
ancora dai del lei a tua suocera? — ты всё ещё говоришь "вы" своей тёще?
3. darsi1) v.i. посвящать себя + dat., увлечься + strum.darsi per vinto — сдаться (признать своё поражение, признать себя побеждённым)
darsi da fare — действовать во-всю (gerg. подсуетиться)
si è dato un bel da fare per aiutarci — он очень старался нам помочь (он многое для нас сделал; он очень нам помог)
2) v.t.4. m.5.•◆
dare il buon (cattivo) esempio — подать хороший (плохой, дурной) примерdevo darti atto che avevi ragione — должен признать, что ты был прав
non darti pensiero! — не беспокойся! (не волнуйся!, colloq. не бери в голову!)
dar fuoco a — поджечь + acc.
dai e dai, alla fine si convinse — в конце концов он поверил, что это так
darle di santa ragione — надавать тумаков + dat. (избить, поколотить, отлупить, исколошматить + acc.)
gliele hanno date di santa ragione — его избили (поколотили; ему надавали)
dare importanza (peso) — придавать значение + dat.
dare noia (fastidio) — a) надоедать; b) (disturbare) мешать + dat., раздражать + acc., коробить + acc.
dare una lezione — a) дать урок + dat.; b) (fig.) преподать урок + dat. (проучить + acc.)
dare un dispiacere — огорчать + acc.
dare scandalo — шокировать + acc. (вызывать возмущение у + gen.)
dare in escandescenze — прийти в ярость (взбелениться, разъяриться, устроить настоящую истерику)
dare il benvenuto a qd. — поздравить с приездом (с возвращением) + acc., приветствовать + acc.
dare il buon anno a qd. — поздравить кого-л. с Новым годом
quel vino mi ha dato alla testa — от этого вина у меня закружилась голова (вино мне ударило в голову)
dare sui (ai) nervi — раздражать + acc. (нервировать + acc., colloq. трепать нервы + dat.)
può darsi che venga da noi domani — он, возможно, завтра зайдёт к нам
non diede a vedere la sua sorpresa — он сделал вид, что нисколько не удивился
dare da mangiare — кормить + acc.
darla a bere — провести (обвести вокруг пальца, gerg. запудрить мозги)
mah, sono cose che danno da pensare! — тут есть о чём подумать!
ti ha dato di volta il cervello? — ты что, спятил? (ты не в своём уме?)
dare fondo a qc. — a) исчерпать
ha dato fondo a tutti i suoi argomenti, ma non l'ha convinta — он исчерпал все свои доводы, но не убедил её; b) разбазарить, истратить
signori, diamo inizio ai festeggiamenti! — господа, пора начинать!
lo hanno dato per morto, e invece era solo svenuto — сообщили, что он умер, на самом деле он потерял сознание
dare ragione — соглашаться с + strum. (признать правоту)
alla fine i fatti mi hanno dato ragione — в конце концов жизнь показала, что я был прав
dare torto — не соглашаться с + strum.
da' retta a me, non cambiare! — послушай меня, оставь всё как есть!
dare la mano a qd. — пожать руку + dat. (поздороваться за руку с + strum.)
dare una mano a qd. — помочь + dat. (поддержать + acc., выручить + acc.)
dalle una mano, non ce la fa da sola! — помоги ей, она одна не справится!
darsi delle arie — важничать (colloq. задаваться, задирать нос)
le sorelle si danno il cambio al capezzale della madre — сёстры дежурят по очереди около больной матери
si è dato la zappa sui piedi — (fig.) он сам себе напортил
datti una regolata, mio caro, che così non si può andare avanti! — так нельзя, дорогой мой, ты зарываешься!
quella è una che la dà — (volg.) она слаба на передок
si dà il caso che... — дело в том, что...
6.•chi ha avuto ha avuto, chi ha dato ha dato — что было, то прошло
do ut des (se tu dai una cosa a me, io poi do una cosa a te) — рука руку моет (я - тебе, ты - мне)
-
17 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
18 cavare le parole di bocca a
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cavare le parole di bocca a
-
19 animo
m1) дух, душаgrandezza d'animo — величие духаaprire / manifestare( tutto) l'animo a qd — раскрыть / излить душу кому-либоmi gode l'animo di / a... — у меня душа радуется при...toccare l'animo — брать за душу, трогать2) дух, душевное расположение; бодрость, мужествоperdersi d'animo — падать духомriprendere animo — воспрянуть духомavere l'animo di fare qc — иметь мужество / достаточно мужества сделать что-либо; осмелиться, решиться сделать что-либоnon mi regge / non mi basta l'animo a farlo — у меня не хватает духу сделать этоtenere vivo nell'animo — живо помнитьstare di buon animo — быть в духе / в добром расположении духаdi buon / mal animo — охотно / неохотноmostrare mal animo — высказать неприязньguadagnarsi / cattivarsi l'animo di qd — снискать чьё-либо расположение3) мысль, намерение; настроениеmettersi / avere in animo di fare qc — иметь намерение, намереваться сделать что-либо•Syn: -
20 mente
f1) ум, мыслительная способность, мышлениеarricchire / nutrire la mente — обогащать умaprire la mente a qd — просветить кого-либо, открыть глаза кому-либоa mente fresca / riposata co — свежей головой, на свежую головуa mente serena / calma — спокойно, рассудительноa mente fredda — спокойно, трезво; по зрелом размышленииmente matura — зрелый умmente angusta — узкий / ограниченный умuscir di mente — лишиться рассудкаavere in mente di fare qc — намереваться сделать что-либоficcarsi in mente — вбить себе в головуvenire in mente — прийти в голову / на умsaltare in mente — взбрести на ум4) вниманиеporre mente a qc — обратить внимание на что-либо; подумать о чём-либоraccogliere la mente — сосредоточить вниманиеavere mente a qc — заниматься чем-либо, заботиться о чём-либо5) памятьfar mente locale — 1) сориентироваться, приспособиться к обстоятельствам 2) сосредоточиться, обдумать; обмозговать прост., пораскинуть могзами- Non posso trovare quel libro. - Prova a fare mente locale. — Я не могу найти эту книгу. - Постарайся вспомнить, куда ты мог её положитьcadere dalla mente — изгладиться из памяти разг.; выскочить / вылететь из головыimprimere nella mente — запечатлеть в памяти•Syn:••mente sana...: — см. mens sana...
См. также в других словарях:
мысль — (5) 1. Воображение, творческое воспроизведение, представление: Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. 2 3. Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Что есть истина? — Ср. А что̀ есть истина? Вы знаете ли это? Пилатъ на свой вопросъ остался безъ отвѣта. Гр. А. Толстой. Донъ Жуанъ. 2. Ср. Мы говоримъ про вѣру въ мысль, въ истину! А что такое мысль, истина? Что̀ сегодня истина, завтра можетъ быть пустая фраза.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
что/ есть истина? — Ср. А что/ есть истина? Вы знаете ли это? Пилат на свой вопрос остался без ответа. Гр. А. Толстой. Дон Жуан. 2. Ср. Мы говорим про веру в мысль, в истину! А что такое мысль, истина? Что сегодня истина, завтра может быть пустая фраза. Ведь считали … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… … История Философии: Энциклопедия
мысль — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? мысли, чему? мысли, (вижу) что? мысль, чем? мыслью, о чём? о мысли; мн. что? мысли, (нет) чего? мыслей, чему? мыслям, (вижу) что? мысли, чем? мыслями, о чём? о мыслях 1. Ваша мысль это ваше… … Толковый словарь Дмитриева
мысль — основная единица, «молекула» мышления. В мыслях выражается процесс понимания мира, других людей и самого себя. В основе мысли лежит отражение таких фундаментальных признаков явлений, как их сходство и смежность во времени и пространстве, и пр.… … Большая психологическая энциклопедия
Мысль — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
МЫСЛЬ — МЫСЛЬ, мысли, жен. 1. только ед. То же, что мышление. «Всё то, что человеческою мыслью было создано, он переработал, подверг критике, проверив на рабочем движении…» Ленин (о Марксе). 2. Продукт деятельности разума, размышления, рассуждения; идея … Толковый словарь Ушакова
МЫСЛЬ — и; ж. 1. Результат процесса мышления (в форме суждения или понятия). Глубокая, интересная м. Поделиться с кем л. мыслями. М. кого л. была всем понятна. // (о чём или с опр.). Предположение, соображение. Странная м. пришла в голову. Мысли о… … Энциклопедический словарь
МЫСЛЬ — жен. всякое одиночное действие ума, разума, рассудка; представленье чего в уме; идея; сужденье, мненье, соображенье и заключенье, преаположенье, выдумка, думка и пр. Мысли роятся в голове день и ночь, наяву и во сне. Эта мысль запала мне на… … Толковый словарь Даля
мысль — Помысел, дума, идея, мнение, положение, понятие, тезис, парадокс, представление; догадка, соображение, суждение, намерение. Ему пришла в голову фантазия. Он напал на мысль. Ср. . См. изречение, намерение бараньи мысли с подливом, без задних… … Словарь синонимов