-
1 Breinahrung
протёртая пи́ща, протёртое -
2 Passiergut
сущ.пищ. протёртая (плодово-ягодная или овощная) масса, протёртый продукт, пюре -
3 passierter Brei
гл.пищ. протёртая плодовая пульпа, протёртое (плодовое) пюре -
4 Prothek
(For.) протёка(Grapt.) протёкаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Prothek
-
5 Protheke
(For.) протёка(Grapt.) протёкаDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Protheke
-
6 Agende
die; -(лат. agere действовать)1. прот. чин (богослужения), устав2. прот. богослужебная книга (типа служебника)Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Agende
-
7 passieren
I.
1) itr geschehen случа́ться случи́ться, происходи́ть произойти́. ist etwas passiert? что́-нибудь случи́лось <произошло́>? wie ist denn das passiert? как же э́то случи́лось <произошло́>? das kann passieren тако́е случа́ется. das kann passieren, wenn man nicht aufpaßt э́то мо́жет случи́ться, е́сли не бу́дешь осторо́жен. das darf nicht (wieder) passieren э́то <э́того> не должно́ (бо́льше) случи́ться. daß mir das ja nicht mehr passiert! что́бы э́того бо́льше не́ было / что́бы э́то бо́льше не повторя́лось повтори́лось ! der Unfall passierte vor meinen Augen несча́стный слу́чай произошёл на мои́х глаза́х. was nicht alles (auf der Welt) passiert! чего́ то́лько (на све́те) не случа́ется ! so etwas passiert nicht alle Tage тако́е случа́ется не ка́ждый день. abends erzählt sie mir immer, was am Tage passiert ist ве́чером она́ всегда́ расска́зывает мне (о том), что произошло́ за́ день. wenn du nicht sofort still bist, passiert etwas! е́сли ты сейча́с же <то́тчас же, сию́ мину́ту> не замолчи́шь, то ты у меня́ полу́чишь <то я тебе́ покажу́>! es muß etwas passieren so geht es nicht weiter на́до что-то де́лать с- <предпринима́ть/-приня́ть>2) itr (jdm.) zustoßen случа́ться случи́ться (с кем-н.). das [so etwas] kann mir (überhaupt) nicht passieren э́то [тако́е] со мной (вообще́) случи́ться не мо́жет. das [so etwas] ist mir noch nie passiert э́того [тако́го] со мной ещё никогда́ не случа́лось <не́ было>. daß (ausgerechnet < gerade>) mir das passieren mußte! / das mußte (ausgerechnet < gerade>) mir passieren! и на́до же, что́бы э́то случи́лось (и́менно) со мной ! das soll mir nicht wieder passieren! э́того со мной бо́льше не случи́тся ! mir ist ein Mißgeschick passiert меня́ пости́гла неуда́ча. das kann jedem (mal) passieren э́то со вся́ким мо́жет случи́ться. das kann auch nur ihm passieren! тако́е мо́жет то́лько с ним случи́ться ! mir kann nichts passieren! ñî ìíîé íè÷åãî́ íå ìî́æåò ñëó÷è́òüñÿ ! was soll mir schon passieren! что мо́жет тако́е уж со мной случи́ться ! mir passiert so leicht nichts так бы́стро со мной ничего́ не случи́тся. es passiert Ihnen nichts, wenn … с ва́ми ничего́ не случи́тся, е́сли … paß bloß auf, daß (dir) nichts (dabei) passiert! смотри́, что́бы ничего́ не случи́лось !
II.
1) tr etw. a) durch-, überqueren: Grenze, Linie, best. Punkt: allgemein; v. Auto - Kreuzung пересека́ть /-се́чь что-н. mit Fahrzeug, seltener v. Fahrzeug проезжа́ть /-е́хать (че́рез) что-н. mit Wasserfahrzeug проплыва́ть /-плы́ть (че́рез) что-н. mit Flugzeug пролета́ть /-лете́ть над чем-н. zu Fuß, v. Fahrzeug meist - Grenze, Kontrollpunkt, Prüfstelle: Ausschuß, Kommission, Zensur: hindurchgelassen werden проходи́ть пройти́ (че́рез) что-н. Hindernis переправля́ться /-пра́виться <перебира́ться/-бра́ться> че́рез что-н. das Ziel <die Ziellinie, den Zielstrich> passieren пересека́ть /- ли́нию фи́ниша. zollfrei passieren v. Ware - Grenze пропуска́ться / быть пропу́щенным беспо́шлинно | passieren прохо́д, прохожде́ние. b) entlang-, darauffahren: Weg, Brücke е́хать <проезжа́ть/-> по чему́-н. v. Fahrzeug meist идти́ <проходи́ть/-> по чему́-н. c) unterqueren: Brücke проходи́ть /- под чем-н. v. Schiff auch проплыва́ть /- под чем-н. d) vorbeifahren проходи́ть /- ми́мо чего́-н. hinter sich lassen минова́ть ipf/pf что-н.2) Nautik tr прохо́д. Achtung Grenze! passieren verboten! Внима́ние, грани́ца ! Прохо́д и прое́зд запрещён !3) tr jdn./etw. passieren lassen vorbeilassen пропуска́ть /-пусти́ть вперёд кого́-н. что-н. in Skilauf auch уступа́ть /-ступи́ть кому́-н. лыжню́4) tr durchdrücken протира́ть /-тере́ть. durchseihen: Suppe проце́живать /-цеди́ть. etw. durch ein Sieb [Tuch] passieren протира́ть /- что-н. через си́то [ма́рлю] | passierte Tomaten протёртые тома́ты, тома́тное пюре́ idkl . Gemüse [Obst] in passierter Form о́вощи [фру́кты] в протёртом ви́де -
8 abgewetzt
1. 2. part adj разг.потёртый, протёртый ( об одежде)die Hose ist unten abgewetzt — брюки внизу обтрепались -
9 breiig
-
10 durch
1. prp (A)durch den Wald gehen — идти лесом ( через лес)das Wasser drang durch den Damm — вода проникла через плотинуein Loch durch das Brett bohren — пробуравить ( просверлить) отверстие в доскеsein Leid geht mir durchs Herz — его страдания трогают меня до глубины душиmir schoß ein Gedanke durch den Kopf — у меня( в голове) мелькнула мысльdurch Mark und Bein gehen — пронизывать до костей (напр., о холоде); охватить (напр., об ужасе); захватить (напр., о музыке)durch Gefahren gehen — пройти сквозь опасностиsicher durch das Leben schreiten — уверенно шагать по жизни2) указывает на распространение в пространстве и времени по (всему); на (целый)j-m einen Strich durch die Rechnung machen — нарушить чьи-л. планы (букв. перечеркнуть счёт)durch die ganze Nacht — уст. (на) целую ночь3) указывает на средство для достижения цели через, благодаря, посредством; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоdurch einen Brief benachrichtigen — уведомить письмом ( письменно)die Entdeckung Amerikas durch Kolumbus — открытие Америки Колумбомdurch das Dekret — по декрету, декретомdurch Fleiß — благодаря прилежаниюdurch die Liebenswürdigkeit des Herrn N — благодаря любезности господина Н;durch ein Versprechen gebunden sein — быть связанным (своим) обещанием2. adv разг.der Nagel ist durch — гвоздь прошёл насквозьder Zug ist durch — поезд уже ушёл ( прошёл)es ist zehn Uhr durch — уже больше десяти (часов)er ist durch — он прошёл (проскочил, прорвался и т. п.); он сбежал; он вне опасности; он выдержал экзаменer ist ganz durch — он совсем промок (под дождём)der Käse ist durch — сыр готов ( хорошо выдержан)die Hosen sind durch — брюки протёрлисьmeine Füße sind durch — я стёр себе ноги (во время ходьбы)er ist durch und durch verdorben — он испорчен до мозга костей, он совершенно испорчен3. adj разг.durcher Käse — выдержанный сыр -
11 durchgeschlagen
-
12 entzweitanzen
vtsie hat ihre Schuhe entzweigetanzt — она протёрла свои туфли на танцах -
13 Quark
1. m -(e)s, -e1) творогdas ist einen Quark wert — это ничего не стоит, это ерундаdas geht dich einen Quark an! — груб. это не твоё дело!, это тебя не касается!du verstehst den Quark davon!, davon verstehst du einen Quark! — груб. ты в этом ни черта не смыслишь!sich um jeden Quark kümmern — беспокоиться из-за всякой ерунды ( из-за всякого пустяка)2. англ. n -s, -s физ. -
14 Scheuerstelle
-
15 versessen
I adjпросиженный ( о мебели); протёртый от сидения ( об одежде)II adjодержимый, страстно жаждущийauf etw. (A) versessen sein — быть падким на что-л., до чего-л.; пристраститься к чему-л.; быть помешанным на чём-л., быть одержимым (какой-л. идеей) -
16 Abnutzung des Holzes
сущ.дер. износ древесины от истирания, повреждение древесины от истирания, протёртость древесиныУниверсальный немецко-русский словарь > Abnutzung des Holzes
-
17 Apfelmark
сущ.пищ. яблочное пюре, мякоть яблок, протёртые яблоки -
18 Aprikosenmark
сущ.пищ. абрикосовое пюре, протёртая мякоть абрикоса -
19 Brei
сущ.1) общ. месиво, пюре, каша2) разг. заваруха3) тех. глинистая суспензия, густая пульпа, жидкая глина, жижа, кашица, паста, раствор, тесто, масса (напр. волокнистая), пульпа4) текст. клейстер, лайковая обжорная смесь5) пищ. (плодовая) пульпа, (плодовое) пюре, кашка, протёртая масса -
20 Breinahrung
сущ.общ. протёртая пища
См. также в других словарях:
протёс — протёс … Русское словесное ударение
протёс — протёс, а … Русский орфографический словарь
протёс — протёс … Словарь употребления буквы Ё
протёк — протёк, протёки, протёка, протёков, протёку, протёкам, протёк, протёки, протёком, протёками, протёке, протёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
протёс — протёс, протёсы, протёса, протёсов, протёсу, протёсам, протёс, протёсы, протёсом, протёсами, протёсе, протёсах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПРОТЁК — 1. ПРОТЁК, протёка, муж. (обл.). Отверстие, скважина, через которое что нибудь протекает. Протёк в ведре. 2. ПРОТЁК2, протекла. прош. вр. от протечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
протёк — 1. ПРОТЁК, протёка, муж. (обл.). Отверстие, скважина, через которое что нибудь протекает. Протёк в ведре. 2. ПРОТЁК2, протекла. прош. вр. от протечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОТЁК — 1. ПРОТЁК, протёка, муж. (обл.). Отверстие, скважина, через которое что нибудь протекает. Протёк в ведре. 2. ПРОТЁК2, протекла. прош. вр. от протечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
протёк — 1. ПРОТЁК, протёка, муж. (обл.). Отверстие, скважина, через которое что нибудь протекает. Протёк в ведре. 2. ПРОТЁК2, протекла. прош. вр. от протечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Прот — а, муж. Стар. редк.Отч.: Протович, Протовна.Производные: Прота (Протя).Происхождение: (Греч. protos первый.)Именины: 6 янв. Словарь личных имён. Прот Первый (греч.). 6 января (24 декабря) – мученик Прот. День Ангела. Справоч … Словарь личных имен
ПРОТЁС — ПРОТЁС, протёса, муж. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. протесать в 1 знач. протесывать. 2. Протесанное место. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова