-
1 перевалить
-
2 перевалить
I несовер. - переваливать;
совер. - перевалить (кого-л./что-л.) transfer, shift II несовер. - переваливать;
совер. - перевалить
1) (кого-л./что-л.) cross, get to the top (of)
2) (безл.;
кому-л.;
разг.): ей перевалило за сорок ≈ she has turned forty, she is past forty
3) безл.;
разг.: перевалило за полночь ≈ it is past midnightБольшой англо-русский и русско-английский словарь > перевалить
-
3 перевалить
сов.1) В (переместить, переложить) traportare vt, trasferire vt, trasporre vt, far cambiar posto (a qc); trasbordare vtперевалить мешки с воза на машину — caricare i sacchi dal carro sul camion2) В ( перетащить) trasportare a stento / fatica4) часто безл. ( перейти пределы) oltrepassare vt, eccedere vt, superare vt, travalicare vt, andare oltre (qc)расходы перевалили за тысячу — le spese superano / eccedono i mille rubliперевалило за полночь — è mezzanotte passata -
4 перевалить
1) (перейти горный хребет и т.п.) überschreiten (непр.) vtперевалило за полночь — Mitternacht ist vorüber( vorbei) -
5 перевалить
1) ( переложить) разг., спец. mettre vt à un autre endroit2) ( перетащить) culbuter vt4) безл. разг. -
6 перевалить
сов.2) (вин. п.) ( перетащить) arrastrar vt; voltear vt, dar la vuelta, volver del otro costado ( перевернуть)3) разг. (перейти, преодолев что-либо) pasar vt ( del otro lado), atravesar (непр.) vt, cruzar vt; tramontar vi (через гору, хребет)ему́ перевали́ло за се́мьдесят — ya ha pasado de los setenta, tiene setenta y picoперевали́ло за́ по́лночь — es ya más de (la) media noche -
7 pārgāzt
перевалить -
8 prevaliti
перевалить (переваливать), перекатить (перекатывать) -
9 pass a mountain range
-
10 გადაადგილება
перевалить-дрова передвинуть переместить сместить-чтоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადაადგილება
-
11 გადალახვა
перевалить-хребет перейти преодолеть преступить форсировать-воен.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადალახვა
-
12 გადაცლა
перевалить-дрова перегрузить-ящики счиститьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადაცლა
-
13 гадаадгилеба
перевалить-дрова передвинуть переместить сместить-чтоქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадаадгилеба
-
14 гадалахва
перевалить-хребет перейти преодолеть преступить форсировать-воен.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадалахва
-
15 гадаЦла
перевалить-дрова перегрузить-ящики счиститьქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадаЦла
-
16 non aspettare più i ... anni
перевалить за... лет:Non aspettava più i quarant'anni l'Adelaide, ma era sempre una bella brunetta dai grandi occhi vivaci.... (E.Castelnuovo, «I coniugi Varedo»)
Аделаиде было за сорок, но она по-прежнему оставалась красивой брюнеткой с большими живыми глазами. -
17 ала-
перевалить через горный хребет -
18 переваливать
I несовер. - переваливать;
совер. - перевалить( кого-л./что-л.) transfer, shift II несовер. - переваливать;
совер. - перевалить
1) (кого-л./что-л.) cross, get to the top (of)
2) (безл.;
кому-л.;
разг.): ей перевалило за сорок ≈ she has turned forty, she is past forty
3) безл.;
разг.: перевалило за полночь ≈ it is past midnight, перевалить
1. (вн.;
с трудом перемещать что-л.) heave* (smth.) ;
2. ( вн., через вн.;
перемещаться) cross( smth.), top (smth.) ;
перевалить через горы cross the mountains;
3. разг. (переходить какие-л. пределы) pass, top;
безл. be* past;
сумма на текущем счету перевалила за 5000 рублей the account came to more than 5,000 roubles;
перевалило за полночь it is past midnight;
4. безл. (дт., о возрасте) be* past;
ему перевалило за сорок he is past forty;
~ся, перевалиться
5. heave* one sellf over, roll over;
6. тк. несов. (о походке) waddle.Большой англо-русский и русско-английский словарь > переваливать
-
19 top
̈ɪtɔp I
1. сущ.
1) а) верхушка, вершина( мачты, горы и т.д.) ;
мор. марс б) макушка( головы, дерева) в) купол, шпиль г) обыкн. мн. ботва( у корнеплодов) д) горн. кровля( выработки) е) мн. отвороты (у сапог) ;
высокие сапоги с отворотами ж) метал. колошник (верхняя часть доменной печи)
2) а) верхний конец, верхняя поверхность, верхняя часть box top ≈ крышка коробки screw top ≈ головка винта б) верх (экипажа, лестницы, страницы) ;
в) крышка (кастрюли) to put on, screw on a top ≈ надеть, завинтить крышку to screw off, unscrew a top ≈ снять, отвинтить, открыть крышку bottle top ≈ пробка от бутылки г) верхний обрез( книги)
3) а) высшее, первое место to come/rise to the top ≈ всплыть на поверхность;
перен. отличиться come out on top б) высшая ступень, высшая степень;
высшее напряжение в) мн. карт. две старшие карты какой-л. масти (в бридже) ∙ to be/sit on top of the world ≈ быть на седьмом небе to be at the top of the ladder/tree ≈ занимать видное положение( особ. в какой-л. профессии) go over the top
2. прил.
1) верхний Syn: upper
2) а) наибольший, наивысший, максимальный, верхний Syn: the highest, the utmost б) самый главный ∙
3. гл.
1) а) покрывать(ся), накрывать(ся) б) покрывать (новым слоем краски и т. п.) в) с.-х. покрывать
2) а) перевалить (через перевал) ;
перепрыгнуть( через что-л.) б) прям. перен. подняться на вершину в) превышать;
достигать какой-л. величины, веса и т. п. г) превосходить;
быть во главе, быть первым д) увенчивать, доводить до совершенства
3) обрезать верхушку (дерева и т. п.;
тж. top up) Syn: trim ∙ top off top out top up II сущ. волчок (игрушка) the top sleeps (или is asleep) ≈ волчок вертится так, что вращение его незаметно верхушка;
вершина;
макушка - the * of a mountain вершина горы - the of the head макушка - the * of tree верхушка дерева - at the * of the stairs наверху лестницы - * climbers альпинисты, совершающие восхождение на вершину;
штурмовая группа альпинистов верхняя часть, верхний конец - the * of the house верх дома - the * of a page верхняя часть /начало/ страницы - line 5 from the * пятая строчка сверху - the * of a car верх автомобиля (особ. убирающийся) - a * for a kettle крышка чайника - the * of the street верхний конец улицы - the * of the atmosphere верхние слои атмосферы - pajama * верх пижамы;
пижамная куртка шпиль;
купол;
шатер - the * of a church церковный купол верхняя поверхность - box * крышка ящика - the * of a table столешница, крышка стола - put the package on the * of the table положите пакет на стол - on the * of the ground на поверхности земли - she put the best apples on * лучшие яблоки она положила наверх /сверху/ - oil always comes to the * нефть всегда всплывает на поверхность (воды) темя голова - shaved * бритая голова (диалектизм) пучок (волос) (диалектизм) волосы высшая степень, высшая ступень - the * of fashion последний крик моды - the * of the tide высшая точка прилива, полная вода - at the * of one's voice во весь голос;
во всю силу легких - to shout at the * of one's voice кричать во весь голос - at the * of one's speed во весь опор, во всю мочь - at the * of one's career на вершине карьеры - to be on the * of one's form быть в своей лучшей форме, достичь пика формы - to bring smb. to the * of his form подвести кого-л. к пику формы высший ранг, высокое положение;
первое место - at the * of the table во главе стола - to take the * of the table сидеть на самом почетном месте - to be at the * of one's profession занимать ведущее положение в своей области человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п. - the * of the class первый ученик в классе - a conference with the *s of government конференция с участием членов правительства - he is the * of his profession он ведущий специалист в своей области лучшая, отборная часть - the * of the crop лучшая часть урожая - the * of the milk сливки - a hotel serving the * of society отель, обслуживающий элиту /сливки общества/ начало, ранний этап - the * of the year начало года pl отвороты (сапог) ;
высокие сапоги с отворотами обыкн. pl (ботаника) ботва - beet *s свекольная ботва перо (лука) (карточное) старшая карта какой-л. масти (в руке одного игрока) (карточное) туз или король( карточное) pl две старшие карты какой-л. масти (в бридже) (горное) кровля (выработки) колошник (морское) марс;
топ pl (химическое) легкие фракции, дистилляты pl ( физическое) звуки верхних частот удар по мячу выше центра (гольф) > on * сверх, вдобавок;
победивший, выигравший > I'm glad you came on * я очень рад, что вы пришли первым > to come out on * победить в состязании /в соревновании/;
занимать видное положение, преуспевать > on * of that вдобавок ко всему;
сверх всего, и без того;
непосредственно за чем-л. > to get another 10 per cent on * of that получать сверх этого еще десять процентов > on * of everything else в первых рядах;
в исключительном положении > on * of smth. сверх чего-л., вдобавок к чему-л.;
держа в своих руках, имея под своим контролем > it's one thing on * of another все время то одно, то другое > on * of it all he wanted to leave her вдобавок ко всему он хотел оставить ее;
мало этого, он хотел еще оставить ее > the conductor was always on * of the music дирижер ни на секунду не терял контроля над оркестром > on * of that, on * of the world в первых рядах;
в исключительном /главенствующем/ положении;
наверху блаженства > to be /to sit, to feel/ on * of the world быть на седьмом небе /на верху блаженства/ > * of the heap самое выгодное положение > (a little bit) off the * не в своем уме > off /out of/ the * of one's head не подумав;
экспромтом;
необдуманный, импровизированный > he just said it off the * of his head он сказал это, не подумав;
это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам > to the * of smb.'s bent совсем, полностью, совершенно;
вволю, сколько душе угодно > from * downward сверху вниз;
с головы до пят > from * to toe с головы до пят;
с головы до ног;
до кончиков ногтей, с головы до ног > they were English from * to toe это были англичане до кончиков ногтей > from * to bottom сверху донизу > (the) * of the morning to you! доброе утро! > to be at the * of the tree /of the ladder/ быть во главе (чего-л.) ;
занимать видное /ведущее/ положение (особ. в какой-л. профессии) > to be at the * of the bill быть гвоздем программы( об актере и т. п.) > to hit the * добраться до самого верха > to come to the * отличиться, добиться успеха /славы/ > to go over the * (военное) идти в атаку( из траншей) ;
ринуться в атаку;
сделать решительный шаг, начать действовать > to be (the) *s быть верхом совершенства > you're *s with me вы для меня верх совершенства > to blow one's * злиться, выходить из себя;
становиться невменяемым > to veer /to go/ over the * перебарщивать, перебирать верхний - the * shelf верхняя полка - the * right hand corner верхний правый угол - * drawer верхний ящик - * storey верхний этаж - * stair /step/ (of the staircase) последняя /верхняя/ ступенька( лестницы) - * garment верхняя одежда - * copy первый экземпляр( машинописного текста) - * milk молоко со сливками;
сливки - * man верхний борец (борьба) - * dead centre( автомобильное) верхняя мертвая точка - * water (гидрология) вода выше продуктивного пласта, верховодка высший, максимальный;
предельный;
последний - * speed наибольшая /предельная скорость - at * speed на предельной скорости - * mark высший балл - * grade высший сорт /класс/ - * level высший уровень - negotiations on the * level переговоры на высшем уровне - * prices самые высокие цены - * note самая высокая нота( у певца) - to be in /on/ * form (спортивное) быть в прекрасной форме, достичь пика формы - * places высшие /призовые/ места - the * place in a class первое место в классе самый главный, самый важный;
высший;
высокопоставленный - * advisers высшие советники - * command верховное командование - * executives высший административно-управленческий персонал - * management высшее руководство, верхушка управляющих - a journal for those in the * bracket of management журнал для высшего эшелона управления - * men люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществе и т. п.) ;
важные персоны, большие шишки, заправилы - * positions главные /ключевые/ позиции лучший, первый, ведущий - * pupil первый /лучший/ ученик - * specialist ведущий специалист - the * brains of the industry лучшие умы /мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности - to come * (in history) (разговорное) оказаться лучшим (по истории) ;
отхватить высший балл (по истории) престижный, привилегированный - * firm фешенебельная фирма > * secret "совершенно секретно" (гриф) > * dog (сленг) победитель > to be the * dog держать все в своих руках > * kick (американизм) (военное) (профессионализм) старшина( роты и т. п.) ;
(американизм) (сленг) большая шишка;
заправила, босс > the * brass( американизм) (сленг) высшие офицеры;
заправилы, высокое начальство;
тузы > the * brass of the government самые влиятельные члены правительства > to be the * dog держать все в своих руках > to come out of the * drawer быть хорошо воспитанным;
принадлежать к высшему обществу снабжать верхушкой;
покрывать (сверху) - to * a box накрыть ящик крышкой - a mountain *ped with snow гора со снежной вершиной срезать верхушку - to * a tree обрезать верхушку дерева - to * and tail срезать оба конца, срезать черенок и хвостик( у крыжовника и т. п.) достигать какого-л. уровня, достигать вершины - to * a hill подняться на холм - the sun *ped the horizon солнце поднялось над горизонтом перевалить (через гору) ;
перепрыгнуть (через что-л.) - to * the ridge перевалить (через) хребет - the horse *ped the fence лошадь перепрыгнула через изгородь быть завершением;
увенчивать, возвышаться - a church *s the hill церковь возвышается на холме - *ped with a steeple увенчанный шпилем - a statue *s the column колонна увенчана статуей быть во главе;
стоять на первом месте - to * the list быть первым в списке, открывать список - she has never *ped the fifth place она никогда не поднималась выше пятого места быть больше( какой-л. величины) - to * smth. in height быть выше чего-л. - he *s his father by half a head он выше отца на полголовы - the fish *ped 75 pounds рыба весила больше 75 фунтов - he *ped my score by at least ten points он опередил меня по крайней мере на десять очков превосходить, быть первым - to * everyone in tennis лучше всех играть в теннис - to * the class быть лучшим в классе - it *s all I ever saw это превосходит все, что я когда-либо видел;
ничего подобного /похожего/ я еще не видел покрывать (новой краской), подкрашивать( сельскохозяйственное) производить подкормку (посевов) (спортивное) ударять( по мячу) сверху (сельскохозяйственное) вывершивать (стог, скирду) (сельскохозяйственное) покрывать > to * one's fruit показывать товар лицом > to * one's part (театроведение) прекрасно сыграть свою роль;
выходить за рамки образа;
выдержать роль > and to * it all в довершение всего;
вдобавок ко всем несчастьям волчок - the * sleeps /is asleep/ волчок вертится так, что вращение незаметно > old * старина, дружище > to sleep like /as sound as, as fast as/ a * крепко спать, спать мертвым сном ~ высшая ступень, высшая степень;
высшее напряжение;
at the top of one's voice( speed) во весь голос (опор) voice: at the top of one's ~ громко, громогласно;
to teach voice заниматься постановкой голоса;
ставить голос;
to lift up one's voice заговорить to be at the ~ of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии) to be (или to sit) on ~ of the world быть на седьмом небе big ~ разг. купол цирка big ~ разг. цирк to come out on ~ победить в состязании, выйти на первое место to come out on ~ преуспевать в жизни;
to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность;
перен. отличиться to come out on ~ преуспевать в жизни;
to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность;
перен. отличиться from ~ to toe с ног до головы;
с головы до пят;
from top to bottom сверху донизу from ~ to toe с ног до головы;
с головы до пят;
from top to bottom сверху донизу to go over the ~ воен. идти в атаку to go over the ~ сделать решительный шаг;
начать решительно действовать;
on top of everything else в добавление ко всему ~ превышать;
достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.) ;
he tops his father by a head он на целую голову выше отца;
he tops six feet он шести футов ростом ~ превышать;
достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.) ;
he tops his father by a head он на целую голову выше отца;
he tops six feet он шести футов ростом top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.) ;
the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом negotiations at ~ level переговоры на высшем уровне ~ мор. марс;
(a little bit) off the top не в своем уме ~ волчок (игрушка) ;
the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно;
old top старина, дружище to go over the ~ сделать решительный шаг;
начать решительно действовать;
on top of everything else в добавление ко всему to take the ~ of the table сидеть во главе стола ~ off заканчивать, завершать;
they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты;
top up доливать, досыпать (доверху) ~ превосходить;
быть во главе, быть первым;
this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел top покрывать (сверху), снабжать верхушкой (куполом и т. п.) ;
the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом ~ (обыкн. pl) ботва (корнеплодов) ~ верхний;
the top shelf верхняя полка ~ верхний конец, верхняя поверхность;
верх (экипажа, лестницы, страницы) ;
крышка (кастрюли) ;
верхний обрез (книги) ;
top of milk пенка молока ~ верхушка, вершина (горы) ;
макушка (головы, дерева) ~ волчок (игрушка) ;
the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно;
old top старина, дружище ~ высшая ступень, высшая степень;
высшее напряжение;
at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор) ~ высшая ступень ~ высшая точка ~ высшая точка курса акций ~ высшая цена ~ высшее, первое место ~ высший ~ метал. колошник ~ горн. кровля (выработки) ~ мор. марс;
(a little bit) off the top не в своем уме ~ pl карт. две старшие карты (какой-л.) масти (в бридже) ~ наивысший, максимальный;
top speed самая большая скорость;
top price самая высокая цена ~ обрезать верхушку (дерева и т. п.;
тж. top up) ~ pl отвороты (сапог) ;
высокие сапоги с отворотами ~ подняться на вершину;
перевалить (через гору) ;
перепрыгнуть (через что-л.) ~ с.-х. покрывать ~ покрывать (новой краской и т. п.) ~ превосходить;
быть во главе, быть первым;
this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел ~ превосходить ~ превышать;
достигать (какой-л.) величины (веса и т. п.) ;
he tops his father by a head он на целую голову выше отца;
he tops six feet он шести футов ростом ~ превышать ~ самый главный;
top men люди, занимающие самое высокое положение;
top secret совершенно секретно ~ увенчивать, доводить до совершенства;
to top one's part прекрасно сыграть свою роль ~ шпиль, купол ~ самый главный;
top men люди, занимающие самое высокое положение;
top secret совершенно секретно ~ of form начало страницы ~ верхний конец, верхняя поверхность;
верх (экипажа, лестницы, страницы) ;
крышка (кастрюли) ;
верхний обрез (книги) ;
top of milk пенка молока ~ of stack вчт. вершина стека ~ of stack pointer вчт. указатель вершины стека ~ off заканчивать, завершать;
they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты;
top up доливать, досыпать (доверху) ~ off отделывать;
украшать to ~ one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты ~ увенчивать, доводить до совершенства;
to top one's part прекрасно сыграть свою роль ~ самый главный;
top men люди, занимающие самое высокое положение;
top secret совершенно секретно ~ верхний;
the top shelf верхняя полка ~ волчок (игрушка) ;
the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметно;
old top старина, дружище ~ наивысший, максимальный;
top speed самая большая скорость;
top price самая высокая цена ~ off заканчивать, завершать;
they topped off their dinner with fruit в конце обеда им были поданы фрукты;
top up доливать, досыпать (доверху) -
20 top
I1. noun1) верхушка, вершина (горы); макушка (головы, дерева)2) верхний конец, верхняя поверхность; верх (экипажа, лестницы, страницы); крышка (кастрюли); верхний обрез (книги); top of milk пенка молока; from top to toe с ног до головы; с головы до пят; from top to bottom сверху донизу3) (обыкн. pl) ботва (корнеплодов)4) шпиль, купол5) высшее, первое место;to come out on topа) победить в состязании, выйти на первое место;б) преуспевать в жизни; to come (или to rise) to the top всплыть на поверхность; fig. отличиться; to take the top of the table сидеть во главе стола6) высшая ступень, высшая степень; высшее напряжение; at the top of one's voice (speed) во весь голос (опор)7) (pl.) отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами8) (pl.) cards две старшие карты какой-л. масти (в бридже)9) mining кровля (выработки)10) metal. колошник11) naut. марс(a little bit) off the top не в своем умеto go over the topа) mil. идти в атаку;б) сделать решительный шаг; начать решительно действоватьon top of everything else в добавление ко всемуto be (или to sit) on top of the world быть на седьмом небеto be at the top of the ladder (или tree) занимать видное положение (особ. в какой-л. профессии)2. adjective1) верхний; the top shelf верхняя полка2) наивысший, максимальный; top speed самая большая скорость; top price самая высокая цена3) самый главный; top men люди, занимающие самое высокое положениеtop secret совершенно секретно3. verb1) покрывать (сверху) снабжать верхушкой, куполом и т. п.; the mountain was topped with snow вершина горы была покрыта снегом; to top one's fruit укладывать наверху лучшие фрукты2) подняться на вершину; перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.)3) покрывать (новой краской и т. п.)4) увенчивать, доводить до совершенства; to top one's part прекрасно сыграть свою роль5) превосходить; быть во главе, быть первым; this picture tops all I have ever seen эта картина - лучшее из того, что я когда-л. видел6) превышать; достигать какой-л. величины, веса и т. п.; he tops his father by a head он на целую голову выше отца; he tops six feet он шести футов ростом7) обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up)8) agric. покрыватьtop offtop upIInounволчок (игрушка); the top sleeps (или is asleep) волчок вертится так, что вращение его незаметноold top старина, дружище* * *1 (a) ведущий; верхний; высший2 (n) верх; верхушка; вершина; высшая точка; высшая цена3 (v) достичь* * ** * *[ tɒp] n. верхушка, вершина, макушка; верхний конец, верхний обрез, верхняя поверхность; колпачок, крышка; шпиль, купол; высшее напряжение; высокое положение, первое место; высокие сапоги с отворотами, верх одежды или обуви; блузка, джемпер; две старшие карты какой-л. масти v. покрывать, срезать, обрезать верхушку, достигать вершины; превосходить, быть первым adj. верхний, высший, максимальный, самый главный, первый* * *ботваведущийверхверхнийверхушкавершинавысочайшийвысшеевысшийдружищезавершатьколошниккрышкакуполмаксимальныймакушканаивысшийперевалитьперепрыгнутьперопокрыватьпревосходитьпревышатьпроводнойпроводящийтемяувенчиватьукрашатьшпиль* * *I 1. сущ. 1) а) верхушка, вершина (мачты, горы и т.д.); мор. марс б) макушка (головы, дерева), (тж.) голова в) купол г) горн. кровля (выработки) д) метал. колошник (верхняя часть доменной печи) 2) а) обыкн. мн. ботва (у корнеплодов) б) пучок, хохолок; грива в) кудель (моток ниток для пряжи) 3) а) мн. отвороты (у сапог) б) мн. высокие сапоги с отворотами 4) а) верхний конец, верхняя поверхность, верхняя часть б) верх (экипажа, лестницы, страницы) в) крышка (кастрюли) г) верхний обрез (книги) 2. прил. 1) верхний; находящийся на самой вершине 2) а) наибольший б) самый главный 3. гл. 1) а) покрывать(ся) б) покрывать (новым слоем краски и т. п.) в) с.-х. покрывать г) перен. увенчивать 2) а) перевалить (через перевал); перепрыгнуть (через что-л.) б) прям. перен. подняться на вершину в) превышать; достигать какой-л. величины, веса и т. п. г) превосходить; быть во главе, быть первым д) доводить до совершенства 3) а) обрезать верхушку (дерева и т. п.; тж. top up); срезать ветки (кустарников); обрывать головки (цветков) б) снимать верхний слой земли II сущ. юла, волчок (игрушка)
См. также в других словарях:
перевалить — превзойти, превысить, перейти, переехать, переместить, перевалиться, перешагнуть, перекрыть, пересечь, перегрузить Словарь русских синонимов. перевалить см. превысить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ПЕРЕВАЛИТЬ — ПЕРЕВАЛИТЬ, перевалю, перевалишь, совер. (к переваливать1). 1. кого что. Перебросить, перенести, перетащить с одного места на другое (разг.). Перевалить сено с возу на воз. 2. что. Перейти (через горный хребет). «Перевалил какой то хребет и… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕВАЛИТЬ — ПЕРЕВАЛИТЬ, алю, алишь; аленный; совер. 1. кого (что). Валя 1 (в 1 знач.), переместить в сторону, на другую сторону. П. камень через канаву. 2. что. Перегрузить (товар, груз) на промежуточном пункте (спец.). П. контейнеры с платформ на судно. 3.… … Толковый словарь Ожегова
Перевалить со щеки на щеку. — Перевалить со щеки на щеку. См. ДРАКА ВОЙНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Перевалить — сов. перех. и неперех. см. переваливать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перевалить — перевалить, перевалю, перевалим, перевалишь, перевалите, перевалит, перевалят, переваля, перевалил, перевалила, перевалило, перевалили, перевали, перевалите, переваливший, перевалившая, перевалившее, перевалившие, перевалившего, перевалившей,… … Формы слов
перевалить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я перевалю, ты перевалишь, он/она/оно перевалит, мы перевалим, вы перевалите, они перевалят, перевалил, перевалила, перевалило, перевалили, переваливший, переваленный, перевалив см. нсв. переваливать … Толковый словарь Дмитриева
перевалить — (перейти, преодолев что л.) что и через что. Ночью мы пошли и в первый переход перевалили горы на австрийской границе (Федин). Перевалив через гребень, Алексей, шедший впереди, оттолкнулся, чтобы скатиться по склону (Ажаев) … Словарь управления
перевалить — перевал ить, ал ю, алит … Русский орфографический словарь
перевалить — (II), перевалю/(сь), ва/лишь(ся), лят(ся) … Орфографический словарь русского языка
перевалить — C/A гл см. Приложение II перевалю/(сь) перева/лишь(ся) перева/лят(ся) перева/ленный A/A пр; 246, 253 см … Словарь ударений русского языка