-
1 освобождать от работы
гл. dismissБольшой англо-русский и русско-английский словарь > освобождать от работы
-
2 освобождать от работы
1) Economy: discharge from employment2) Business: dismissУниверсальный русско-английский словарь > освобождать от работы
-
3 освобождать от работы
vgener. freigeben (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > освобождать от работы
-
4 освобождать от работы
1) gener. descuidar2) econ. liberar del trabajo -
5 освобождать от работы
to dismiss -
6 освобождать от работы
Русско-Английский новый экономический словарь > освобождать от работы
-
7 освобождать от работы
Русско-английский большой базовый словарь > освобождать от работы
-
8 освобождать
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release ( from); relieve (of); (тж от ответственности, обвинения, обременения) to absolve; exonerate; (от обязательств, уплаты долга) to acquit; discharge ( from); dispense ( from); (от должности, обязанностей) to discharge ( from); dispense ( from); release ( from); relieve (of); ( увольнять с работы тж) to discharge ( from); dismiss ( from); lay off; sack; амер to fire; (от налогов, пошлин) to exempt ( from); remit; ( от наказания) to exempt ( from); release ( from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate ( from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate ( from); ( помещение) to vacateосвобождать временно из-под стражи (за хорошее поведение) — to suspend incarceration (pending good behaviour)
освобождать высшее командование Вооружённых Сил — to discharge the supreme command of the Armed Forces
освобождать от обязанностей присяжного по болезни — to excuse (exempt, dismiss) from jury duty (service) for health (medical) reasons
- освобождать из-под стражиосвобождать от ответственности за неисполнение служебных обязанностей — to absolve from liability for breach of duty
- освобождать место в комитете
- освобождать на поруки
- освобождать на под залог
- освобождать от выполнения обязанностей
- освобождать от залогового обременения
- освобождать от занимаемой должности
- освобождать от наказания
- освобождать от несения воинской службы
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать от присяги
- освобождать от уплаты ежегодной пошлины
- освобождать от уплаты налогов
- освобождать под залог
- освобождать полномочных представителей
- освобождать полностью
- освобождать условно -
9 освобождать
гл.(от ответственности, уплаты долга и т.п.) to release (from);relieve (of);(тж от ответственности, обвинения, обременения) to exonerate;(от обязательств, уплаты долга) to acquit;discharge (from);dispense (from);(от должности, обязанностей) to discharge (from);dispense (from);release (from);relieve (of);( увольнять с работы тж) to discharge (from);dismiss (from);lay off;sack; амер. to fire; (от налогов, пошлин) to exempt (from); ( от наказания) to exempt (from); release (from); ( от повинности) to affranchise; ( от зависимости) to emancipate (from); ( из заключения) to discharge; release; set at liberty; set free; (страну от оккупации и т.п.) to liberate (from); ( помещение) to vacate- освобождать досрочно
- освобождать от наказания
- освобождать от обвинения
- освобождать от обременения
- освобождать от обязательства
- освобождать от поручительства
- освобождать под залог
- освобождать полностью
- освобождать условноосвобождать на поруки (под залог) — to discharge (release, set free) on bail
освобождать от выполнения обязанностей — to discharge from (dispense from, release from, relieve of) duty
освобождать от занимаемой должности — to discharge; dismiss; lay off; release from duties (from office); relieve of one’s post; sack
освобождать — ( имущество) от залогового обременения — to redeem (property)
-
10 освобождать
1) General subject: absolve (от обязательств), acquit (от обязательства), acquit (ся, от чего-л.), affranchise (от подати, обета, обязанностей), clear, deliver, discharge (заключённого), disembarrass (от стеснений, хлопот), disengage, dismiss (заключённого), dispense (от обязательства), disyoke, dump, ease, emancipate, emancipate (рабов и т.п.), emancipate (from) (от чего-л.), empty, enfranchise (раба), enlarge (из-под стражи), excuse (от работы, обязанности), exempt (от обязанности, налога; from), exorcise, exorcize, free, free (from, of), let go, let loose, let out, liberate, liberate from (из чего-л.), loose, make free, manumit, privilege (от чего-л.), quit, redeem, release, relieve (от чего-либо), rescue, rid (чего-либо), set at liberty, set free, tear away, turn loose, unbind, uncage, unchain, unchain (тж. перен.), unfetter, unlade, unshackle, untie, unyoke, vacate, vacate (квартиру, номер, помещение, место и т.п.), void, set at liberty, set free, strike off (от работы), grant exemption2) Computers: blast3) Naval: uncouple5) American: lay off6) Obsolete: avoid, enlarge (из под стражи)7) Military: excuse (ог обязанностей), exempt (ог обязанности), relieve (от должности)8) Engineering: exempt (напр. от налогов), loosen9) Bookish: defecate, discumber, disencumber12) Law: absolve (от ответственности, долгов, наказания), acquit (от ответственности, обязательства), affranchise (от повинности), discharge (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), disimprison (из заключения), dispense (от обязанности), enlarge (из заключения), exonerate (от ответственности, обременения), frank (от уплаты), grant a relief (от уплаты, ответственности), quit (от обязательства), release (от ответственности, из-под стражи и т. п.), release (от ответственности, из-под стражи и т.п.), relieve (от ответственности), remit (от ответственности, наказания, уплаты), set free (заключённого), set free (заключенного)13) Economy: exempt (от налогов, пошлин, обязанностей), grant a discharge (от обязанностей; расходов), remit (от штрафа, налога)14) Accounting: vacate (квартиру)15) Diplomatic term: absolve (от ответственности, налогов, долгов, наказания), (from, of) acquit (or обязательства), emancipate (от рабства, зависимости и т.п.), excuse (от обязанности, работы), exempt (от обязанности и т.п.), quit (or обязательств), relieve (от ответственности, от уплаты, от бремени), vacate (должность)16) Textile: loosen17) Information technology: deallocate (ресурс), discharge (систему), dispose, empty (канал), unallocate (ресурс)18) Oil: break a joint (резьбовое соединение), free up, loosen (застрявший в скважине инструмент), relinquish, unallocate23) Makarov: derestrict, exempt (от обязанности т.п.), grant (от уплаты, ответственности), leave go, loosely, purge, release (из заключения), release (напр. строп), release (от обязательств и т.п.), relinquish (напр. системный ресурс), remit (от штрафа, налога и т.п.), unfix, work free (кого-л.), cut loose, exempt from (от обязанности налога), embarrass of (от стеснений хлопот), ease of (от чего-л.), emancipate from (от чего-л.), free from (от чего-л.), free of (от чего-л.)24) oil&gas: drain -
11 освобождать
v1) gener. abmenmen (от чего-л.), ausklinken (от защёлки), auskramen (ящики, помещение и т.п.; от рухляди), befreien (aus D откуда-л., из чего-л., от чего-л.), degagieren (кого-л.; от обязательства), emanzipieren, entbinden (G, von D) (напр., от обязанностей, присяги), entheben (G, ðåæå von D), entlassen, entlasten (от чего-л), entlasten (от чего-л.), erlassen (от наказания), erlösen, erretten, eximieren (напр., от каких-л. обязанностей), freilassen, lossprechen, retten, säubern (что-л. от чего-л., от кого-л.), (j-m) erlassen (от наказания и т. п. кого-л.), (временно) freistellen (напр. от работы, военной службы дм выполнения других обязанностей), loslösen, räumen, ausklinken, ausräumen, befreien, dispensieren (от занятий, обязанностей), freigeben, freikämpfen (кого-л., что-л.; в ходе борьбы), freisetzen, loslassen, lösen, dispensieren (кого-л. от налогов и т. п.)2) geol. freilegen, losmachen3) Av. ablösen (напр. электроны)4) colloq. auskramen (ящик, шкаф и т. п.; от старья, рухляди), freibekommen5) obs. (G) entübrigen6) liter. schenken (кого-л. от чего-л.), säubern7) milit. abberufen, entheben (от обязанности)8) eng. ablösen, abspannen (обработанное изделие из зажимного приспособления), ausspannen, entspannen (напр. инструмент из зажимного приспособления), freimachen, losen9) book. entbinden (от обязанности, присяги)10) chem. entwickeln11) construct. lockern13) law. entbinden (напр. от обязательства), freilassen (из заключения), freistellen, suspendieren (от обязанностей)14) fin. befreien (íàïð. îò íàëîãà), freistellen (íàïð. êàïèòàë)15) mining. gewältigen (горную выработку от породы или воды)16) radio. ablösen (электроны), abwerfen, räumen (ячейку памяти)17) electr. auslösen, entreißen (напр. электрон)18) weld. ausspannen (напр., заготовку из зажимного устройства)19) patents. nachlassen (от уплаты пошлин)20) busin. entbinden (от обязательств)21) pompous. überheben (кого-л. от заботы и т. п.), entheben (кого-л. от должности и т. п.)22) f.trade. befreien (от налогов, пошлин, обязательств), entbinden (от обязанности), erlassen (от налогов)23) wood. abspannen (обработанные изделия из зажимного приспособления), entspannen (инструмент из зажимного приспособления)24) nav. entsetzen -
12 освобождать
free, discharge юр., disengage, liberate, emancipate, (от обязанности, работы) excuse, (от обязанности и т.п.) exempt, (от обязательств, ответственности и т.п.) exonerate, (место, должность) vacate -
13 to discharge from employment
освобождать от работы, увольнятьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to discharge from employment
-
14 to discharge from employment
освобождать от работы, увольнятьEnglish-russian dctionary of diplomacy > to discharge from employment
-
15 excuse
̘. ̈n.ɪksˈkju:s
1. сущ.
1) а) извинение, реабилитация( for) to make (up) an excuse for ≈ извиняться за to accept an excuse ≈ принимать извинение to reject an excuse ≈ отвергать/не принимать извинение, не простить Syn: alibi, apologia, apology, pardon б) мн. сожаление( о чем-либо несделанном) в) письменное уведомление о невозможности присутствовать( где-л.)
2) повод, предлог, причина;
оправдание, объяснение to find excuse ≈ искать отговорку an acceptable, good ≈ уважительная причина convincing ≈ убедительная причина feeble, flimsy, lame, poor, weak ≈ плохая отговорка glib excuse ≈ благовидный предлог plausible excuse ≈ правдоподобная причина ready-made excuse ≈ готовая отговорка unacceptable excuse ≈ неприемлемая отговорка valid excuse ≈ веская причина an excuse for being late ≈ причина опоздания Syn: pretext, justification, reason
2. гл.
1) а) извиняться( for), просить прощения excuse me! ≈ извините!, виноват! б) оправдываться, искать оправдания Syn: pardon, condone, forgive
2) а) освобождать( от работы, обязанности) (from) We must ask you to excuse us from sending you a quotation. ≈ Мы должны просить Вас освободить нас от обязанности послать Вам предложение. б) уйти, покинуть помещение (с чьего-либо позволения) He excused the class. ≈ С позволения (преподавателя) он вышел из класса.
3) оправдывать, извинять, объяснять Nothing can excuse such neglect. ≈ Ничто не может служить оправданием такой небрежности. Syn: justify извинение - there is no * for it это непростительно - give them my *s извинитесь перед ними за меня - I owe you every * for my behaviour yesterday я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок оправдание - in * в оправдание - this is no * это не может служить оправданием /извинением/ - without good * без уважительной причины - it affords ample * for... это служит достаточным оправданием для... - ignorance of the law is no * незнание закона не может служить оправданием отговорка, предлог - lame /poor, thin/ * слабая /неубедительная/ отговорка - on /under/ various *s под разными предлогами - to make /to offer/ *s оправдываться, находить отговорки - he had numerous *s to offer for being late он находил многочисленные отговорки /предлоги/, чтобы оправдать свои опоздания - he is good at making *s он всегда сумеет отговориться повод, предлог - he gave his audience an * for yawning его выступление не могло не заставить слушателей зевать - * for a prosecution повод для привлечения к суду - * for aggression предлог для агрессии освобождение( от обязанности, работы и т. п.) (презрительное) бракованный экземпляр;
суррогат;
подделка - that coward is barely an * for a man этот трус просто пародия на человека - his latest effort is a poor * for a novel его последнее произведение - это суррогат романа извинять, прощать - * me! прости(те) !, виноват!, извини(те) ! - please * my interruption извините, что я вас перебиваю - * my glove простите, что я не снял перчатку (при рукопожатии) - * me for coming late, * my coming late извините за опоздание - please * the delay( канцелярское) просим извинить нас за задержку служить оправданием - this does not * him это его не оправдывает - to be *d by law находить юридическое оправдание - injustice *s strong responses несправедливость оправдывает энергичный отпор освобождать (от обязанности, работы) - to * smb. from attendance освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.) - I cannot * you from attending the classes я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий - we will * your presence мы разрешаем вам не присутствовать - he asked to be *d from the lesson он просил отпустить его с урока - he was *d the entrance fee он был освобожден от вступительного взноса извиняться, просить прощения - he *d himself for being so careless он извинился за свою неосторожность просить разрешения удалиться - I *d myself from the table я извинился и вышел из-за стола отпрашиваться;
просить освободить (от чего-л.) - he *d himself from participating in the card game он попросил уволить его от участия в карточной игре - I should like to * myself from attending the meeting разрешите мне не присутствовать на собрании оправдываться;
отговариваться чем-л. - he *d himself by saying he was not well disposed в свое оправдание он сослался на нездоровье excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием ~ извинение ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять ~ оправдание ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать от обязанности ~ освобождение (от обязанности) ~ освобождение от обязанности ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ отговорка ~ предлог ~ служить оправданием, извинением;
excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ служить оправданием to ~ from duty воен. освободить от несения службы ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ служить оправданием, извинением;
excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ извинять, прощать;
excuse me! извините!, виноват!;
excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание to ~ oneself извиняться;
оправдываться oneself: ~ pron refl. себя;
себе;
to excuse oneself извиняться excuse ~ извиняться excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение, оправдание;
in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием lawful ~ законное оправдание ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ отговорка, предлог;
a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
to offer excuses оправдываться ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны -
16 dismiss
[dɪs'mɪs]1) Общая лексика: выбрасывать, гнать от себя (мысль, опасение), закрывать (собрание и т.п.), опускать, освободить, освобождать (заключённого), отделаться, отделываться (от чего-либо), отказывать, отклонить, отклонять (заявление, иск), отпускать (класс и т. п.), отпустить, отрешать, отставлять, отстранять, отчислять, перестать думать, подавать команду разойдись, прекращать (дело), прогнать, прогонять, рассчитывать, снимать, снять, уволить, увольнять, опасение (dismiss something from one's mind - выбросить что-либо из головы), отказать в удовлетворении (иска), отказать в иске, отклонить требования, (smb.) освободить (кого-л.) от занимаемой должности, освобождать от рабства, распустить, списывать со счетов (перен.), "пропустить мимо ушей", проигнорировать (he laughed and dismissed my suggestion as inane), отчислить (напр., студента), снять с работы, развенчать (теорию, например), отстранить от должности, отстранять от должности, отставить, пренебрежительно отзываться, (a suggestion) отмахиваться2) Военный термин: отправлять в отставку, увольнять со службы3) Юридический термин: заканчивать (обсуждение), освобождать от должности, отказывать (в иске), прекратить (дело), отклонить (иск), отклонять (иск), оставить без удовлетворения, (a motion) отказать в рассмотрении (ходатайства). Не путать с deny a motion - отказать в удовлетворении ходатайства4) Экономика: увольнять (с работы), распускать (собравшихс)5) Бухгалтерия: отвергать (напр., план)6) Патенты: отказывать (напр. в выдаче патента)7) Деловая лексика: освобождать из заключения, освобождать от работы, отбрасывать, отвергать, отклонять иск, подводить итог, прекращать дело8) юр.Н.П. освободить от должности, оставить без последствий, оставлять без последствий, сменить, сменять9) Макаров: освободить (кого-л.) от должности, распускать -
17 excuse
[̘. ̈n.ɪksˈkju:s]excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse извинять excuse оправдание excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны excuse освобождать от обязанности excuse освобождение (от обязанности) excuse освобождение от обязанности excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse отговорка excuse предлог excuse служить оправданием, извинением; excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! excuse служить оправданием to excuse from duty воен. освободить от несения службы excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание excuse служить оправданием, извинением; excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! excuse извинять, прощать; excuse me! извините!, виноват!; excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание to excuse oneself извиняться; оправдываться oneself: excuse pron refl. себя; себе; to excuse oneself извиняться excuse excuse извиняться excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение, оправдание; in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.); ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием lawful excuse законное оправдание excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse отговорка, предлог; a poor excuse неудачная, слабая отговорка; to offer excuses оправдываться excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны excuse освобождать (от работы, обязанности); your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать; you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны -
18 dis-
прист.
1) придает слову отрицательное значение не-, дез-;
бес(з) - Syn: disobedient ≈ непослушный disorder ≈ беспорядок dishonest ≈ бесчестный
2) а) указывает на лишение чего-л., отчуждение какой-л. составной части to disinherit ≈ лишать наследства б) обозначает разделение на составные части, их распределение to distribute ≈ распределять
3) усиливает отрицательный компонент значения слова to disannul ≈ аннулировать образует слова со значением, противоположным значению производящей основы, или со значением отсутствия, лишения чего-л. - disfluency потеря беглости речи - disincentive подавление стимула - disqualify дисквалифицировать - disapproval неодобрение - disarmament разоружение - dishonest бесчестный - disinfect дезинфицировать - dislike не любить встречается в словах, обозначающий разделение, отделение: - discriminate различать - disgorge изрыгать - dismiss отпускать - dispatch отправить - distribute, dispence распределять - dissect разрезать ~ pref усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулировать disannul: disannul отменять, аннулировать;
полностью уничтожать dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства;
to disbar лишать права адвокатской практики;
to disbranch обрубать сучья;
dismasted лишенный мачт disbar: disbar юр. лишать звания адвоката, лишать права адвокатской практики ~ лишать звания адвоката ~ лишать права адвокатской практики dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства;
to disbar лишать права адвокатской практики;
to disbranch обрубать сучья;
dismasted лишенный мачт disbranch: disbranch обрезать ветви;
подстригать (дерево) dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства;
to disbar лишать права адвокатской практики;
to disbranch обрубать сучья;
dismasted лишенный мачт disinherit: disinherit лишать наследства dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства;
to disbar лишать права адвокатской практики;
to disbranch обрубать сучья;
dismasted лишенный мачт ~ pref указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять;
to dismiss распускать dismiss: dismiss заканчивать (обсуждение) ~ (the ~) воен. команда "разойдись!" ~ освобождать( заключенного) ~ освобождать (из заключения) ~ освобождать из заключения ~ освобождать от работы ~ отбрасывать ~ отвергать ~ отделываться( от чего-л.) ;
to dismiss the subjest прекратить обсуждение вопроса ~ отклонять (иск) ~ отклонять иск ~ отпускать (класс и т. п.) ;
распускать;
to dismiss a meeting закрыть собрание ~ подводить итог ~ юр. прекращать (дело) ;
отклонять (заявление, иск) ~ прекращать (дело) ~ прекращать дело ~ прогонять;
перен. гнать от себя (мысль, опасение) ;
to dismiss (smth.) from one's mind выбросить( что-л.) из головы ~ воен. распускать, подавать команду "разойдись!" ~ распускать ~ увольнять ~ увольнять, освобождать от работы ~ увольнять ~ pref придает слову отрицательное значение не-, дез-;
obedient послушный - disobedient непослушный;
to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать disobedient: disobedient непокорный, непослушный ~ pref придает слову отрицательное значение не-, дез-;
obedient послушный - disobedient непослушный;
to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать disorganize: disorganize дезорганизовать, расстраивать ~ pref указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять;
to dismiss распускать distribute: distribute лог. использовать термин в самом общем и широком смысле ~ классифицировать;
to distribute books into classes распределять книги по отделам ~ классифицировать ~ отправлять (правосудие) ~ отправлять правосудие ~ раздавать ~ разделять ~ (ровно) размазывать( краску) ;
(равномерно) разбрасывать;
to distribute manure over a field разбросать удобрение по полю ~ разносить ~ полигр. разобрать шрифт и разложить его по кассам ~ распределять, раздавать (among, to) ;
to distribute letters разносить письма;
to distribute profits выплачивать дивиденды( акционерам и т. п.) ~ распределять ~ распространять ~ рассредоточивать ~ рассылать ~ pref придает слову отрицательное значение не-, дез-;
obedient послушный - disobedient непослушный;
to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать obedient: obedient послушный, покорный;
your obedient servant ваш покорный слуга( в официальном письме) ~ pref придает слову отрицательное значение не-, дез-;
obedient послушный - disobedient непослушный;
to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать organize: organize делать(ся) органическим, превращать(ся) в живую ткань ~ налаживать ~ организовывать, устраивать ~ организовывать, устраивать ~ организовывать ~ подготавливать ~ проводить организационную часть собрания ~ проводить организационные мероприятия ~ амер. проводить организационные мероприятия ~ создавать ~ устраивать ~ формировать -
19 dis-
dis- pref усиливает значение отрицательного по содержанию слова: to disannul аннулировать disannul: disannul отменять, аннулировать; полностью уничтожать dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишенный мачт disbar: disbar юр. лишать звания адвоката, лишать права адвокатской практики dis- лишать звания адвоката dis- лишать права адвокатской практики dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишенный мачт disbranch: disbranch обрезать ветви; подстригать (дерево) dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишенный мачт disinherit: disinherit лишать наследства dis- pref указывает на лишение (чего-л.): to disinherit лишать наследства; to disbar лишать права адвокатской практики; to disbranch обрубать сучья; dismasted лишенный мачт dis- pref указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять; to dismiss распускать dismiss: dismiss заканчивать (обсуждение) dis- (the dis-) воен. команда "разойдись!" dis- освобождать (заключенного) dis- освобождать (из заключения) dis- освобождать из заключения dis- освобождать от работы dis- отбрасывать dis- отвергать dis- отделываться (от чего-л.); to dismiss the subjest прекратить обсуждение вопроса dis- отклонять (иск) dis- отклонять иск dis- отпускать (класс и т. п.); распускать; to dismiss a meeting закрыть собрание dis- подводить итог dis- юр. прекращать (дело); отклонять (заявление, иск) dis- прекращать (дело) dis- прекращать дело dis- прогонять; перен. гнать от себя (мысль, опасение); to dismiss (smth.) from one's mind выбросить (что-л.) из головы dis- воен. распускать, подавать команду "разойдись!" dis- распускать dis- увольнять dis- увольнять, освобождать от работы dis- увольнять dis- pref придает слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать disobedient: disobedient непокорный, непослушный dis- pref придает слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать disorganize: disorganize дезорганизовать, расстраивать dis- pref указывает на разделение, отделение, рассеяние в разные стороны, разложение на составные части: to distribute распределять; to dismiss распускать distribute: distribute лог. использовать термин в самом общем и широком смысле dis- классифицировать; to distribute books into classes распределять книги по отделам dis- классифицировать dis- отправлять (правосудие) dis- отправлять правосудие dis- раздавать dis- разделять dis- (ровно) размазывать (краску); (равномерно) разбрасывать; to distribute manure over a field разбросать удобрение по полю dis- разносить dis- полигр. разобрать шрифт и разложить его по кассам dis- распределять, раздавать (among, to); to distribute letters разносить письма; to distribute profits выплачивать дивиденды (акционерам и т. п.) dis- распределять dis- распространять dis- рассредоточивать dis- рассылать dis- pref придает слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать obedient: obedient послушный, покорный; your obedient servant ваш покорный слуга (в официальном письме) dis- pref придает слову отрицательное значение не-, дез-; obedient послушный - disobedient непослушный; to organize организовывать - to disorganize дезорганизовывать organize: organize делать(ся) органическим, превращать(ся) в живую ткань dis- налаживать dis- организовывать, устраивать dis- организовывать, устраивать dis- организовывать dis- подготавливать dis- проводить организационную часть собрания dis- проводить организационные мероприятия dis- амер. проводить организационные мероприятия dis- создавать dis- устраивать dis- формировать -
20 dismiss
dɪsˈmɪs
1. гл.
1) а) объявлять какое-л. собрание (школьный урок, университетское занятие, собрание, заседание и т.п.) закрытым б) воен. давать команду "разойдись" в) распускать( организацию, общество;
собрание и т.п.) ∙ Syn: disperse, dissolve, disband
2) а) увольнять( for;
from) ;
освобождать от обязанностей, обязательств He was dismissed as incompetent. ≈ Его уволили за некомпетентность. The worker was dismissed for laziness. ≈ Рабочего уволили за лень. Syn: discharge, discard, expel б) освобождать из заключения по отбытии срока в) отпускать, позволять уйти;
отправлять For God's sake let me dismiss the guests! ≈ Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей! I dismissed the taxi. ≈ Я отпустил такси, я сказал таксисту, что больше не нуждаюсь в его услугах. г) прям. перен.освобождать Sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life. ≈ Иногда падение с высоких утесов освобождало их от груза сомнений - освободив их одновременно от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси).
3) а) забывать, выбрасывать из головы, прогонять от себя( о мыслимом объекте, чувстве и т.п.) I dismissed him from my mind. ≈ Я выбросил его из головы, перестал о нем думать. He, smiling, said, "Dismiss your fear". ≈ Улыбаясь, он сказал: "Забудь о страхе" (Драйден). б) отделываться от чего-л., давать от ворот поворот, отводить( на каком-л., часто с потолка взятом, основании) ;
заканчивать обсуждение, подводить итог, подытоживать Mr Wakeham dismissed the report as speculation. ≈ Мистер Вейкам охарактеризовал сообщение как чистой воды спекуляцию. dismiss the subjest ∙ Syn: discard, reject
4) а) юр. прекращать дело б) юр. отклонять исковое заявление The plaintiff's action was dismissed with costs. ≈ Дело было прекращено, а с истца взысканы судебные издержки. dismiss charges ∙ Syn: remove
2. сущ. воен. "разойдись!" (команда) опускать;
распускать - to * the assembly распустить собравшихся - to * one's guests (вежливо) выпроводить /не задерживать/ гостей (военное) распускать (строй) - *ed! разойдись! (команда) расходиться (тж. воен.) увольнять, освобождать от работы - to * a servant уволить слугу (военное) увольнять (со службы) - to be *ed from the army /from service/ быть уволенным /демобилизованным/ из армии (военное) отпускать (в увольнение) отвергать, отбрасывать - to * doubts отбросить сомнения - to * the idea оставить мысль, отказаться от мысли - to * a possibility не допускать возможности - to * a matter from one's thoughts перестать думать о чем-л. - to * the information as incorrect отмахнуться от этой информации как неверной - to * smb.'s comment about medical care отвести чьи-л. высказывания о здравоохранении (как неосновательные) заканчивать (обсуждение) ;
подводить итог, подытоживать - to * the subject /the issue/ прекратить обсуждение вопроса посылать (мяч - крикет) (юридическое) освобождать (из заключения) - to * the accused освободить заключенного (юридическое) прекращать (дело) - to * a charge снять обвинение, прекратить дело за отсутствием состава преступления (юридическое) отклонять (иск) - to * a case отказывать в иске, отклонять иск ~ отпускать (класс и т. п.) ;
распускать;
to dismiss a meeting закрыть собрание ~ прогонять;
перен. гнать от себя( мысль, опасение) ;
to dismiss (smth.) from one's mind выбросить( что-л.) из головы ~ отделываться( от чего-л.) ;
to dismiss the subjest прекратить обсуждение вопроса
См. также в других словарях:
освобождать; снижать; отстранять — Инвестиционные банки: снижение риска с помощью обязательства о приобретении нераспроданных ценных бумаг, согласно которому посредники (инвестиционный банк) обязуются приобрести и перепродать в открытой продаже любую часть выпуска акций, не… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Освобождать — несов. перех. 1. Избавлять от заключения, неволи. отт. Избавлять от угнетения, бесправия или рабства. 2. Давать возможность не делать чего либо, не подвергаться чему либо. 3. Увольнять, снимая с работы. 4. Устранять то, что либо стесняет или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смещать — См … Словарь синонимов
увольнять — Освобождать, отпускать, отрешать, отставлять, отчислять, исключать, удалять, смещать, сменять, распускать, рассчитать (расчесть). Отрешать (отказать) от места. Отставлять от должности, службы. Исключать из школы (службы). Отпускать на все четыре… … Словарь синонимов
снимать — Совлекать, стаскивать, срывать, скидывать, лишать; арендовать; фотографировать. Ср … Словарь синонимов
Отчислять — I несов. перех. Вычитать, удерживать из какой либо денежной суммы. II несов. перех. Увольнять, освобождать от работы, должности, исключать из учебного заведения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Димебон — Статья инструкция. Текст данной статьи практически полностью повторяет инструкцию по применению лекарственного средства, предоставляемую его производителем. Это нарушает правило о недопустимости инструкций в энциклопедических статьях. Кроме того … Википедия
охрана — 3.9 охрана (security): Противодействие преднамеренным, несанкционированным действиям, направленным на причинение вреда или ущерба судам и портам. Источник: ГОСТ Р 53660 2009: Суда и морские технологии. Оценка охраны и разработка планов охраны… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Охрана земель — 15. Охрана земель Комплекс организационно хозяйственных агрономических, технических, мелиоративных, экономических и правовых мероприятий по предотвращению и устранению процессов, ухудшающих состояние земель, а также случаев нарушения порядка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Охрана земель и почв — 1. Охрана земель и почв Все работы по строительству КЛ выполняются строго в полосе границ землеотвода. В подготовительный период производится снятие растительного слоя ценного, медленно возобновляющегося природного ресурса, который необходимо… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона