-
1 bewähren, sich
(bewährte sich, hat sich bewährt) vi1) (sich als jmd. (Nom) bewähren) проявлять себя в качестве кого-л.; выдерживать испытание, проверку жизнью, делом в качестве кого-л.; хорошо зарекомендовать себя в качестве кого-л. (оправдать возложенные надежды как на достойного в каком-л. деле)Er muss sich erst bewähren, ehe wir ihm eine größere Aufgabe übertragen. — Он сначала должен ещё выдержать проверку делом, прежде чем мы поручим ему более серьёзное задание.
Der Kollege hat sich in dieser Funktion [auf diesem Posten] (gut) bewährt. — Коллега хорошо зарекомендовал себя в этой должности [на этом посту].
Dieser Leichtathlet hat sich in dieser Disziplin mehrfach bewährt. — Этот легкоатлет уже неоднократно [не один раз] отличился в этом виде спорта.
Er bewährte sich als Lehrer [Reiseleiter, Wissenschaftler]. — Он хорошо зарекомендовал себя как учитель [гид, научный работник]. / Он доказал свою способность быть учителем [гидом, научным работником].
Er hat sich als treuer Freund in allen Lebenslagen bewährt. — Он проявил себя [зарекомендовал себя] верным другом во всех жизненных ситуациях.
Er bewährt sich nirgends. — Он нигде [ни в чём] не оправдывает возлагаемых на него надежд [не выдерживает проверки (жизнью, делом)].
2) (sich als etw. (Nom) bewähren) оказываться пригодным, удовлетворяющим соответствующим требованиям, оправдывать себя, хорошо зарекомендовать себя как что-л. / в качестве чего-л.Bei der Lösung solcher Aufgaben hat sich die neue Methode (gut) bewährt. — При решении таких задач хорошо зарекомендовал себя [оказался пригодным] новый метод.
Der neue Motor hat sich bewährt. — Новый двигатель хорошо себя зарекомендовал.
Dieses Medikament hat sich als Mittel gegen Grippe bewährt. — Этот препарат хорошо зарекомендовал себя как противогриппозное средство [в качестве противогриппозного средства].
Unsere Freundschaft hat sich auch diesmal bewährt. — Наша дружба выдержала и это испытание.
Die Neuerungen bewährten sich in der Praxis nicht. — Новшества не оправдали себя на практике.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bewähren, sich
-
2 Frontbewährung
f́фронтовой стаж; боевое испытание, испытание на поле боя- seine Frontbewährung beweisen выдерживать боевое испытание; оправдать себя в бою
- Frontbewährung zur Wiederbeförderung совершение подвига, дающего право на восстановление в воинском звании
-
3 Frontbewährung
(f)фронтовой стаж; боевое испытание, испытание на поле бояseine Frontbewährung beweisen — выдерживать боевое испытание; оправдать себя в бою
Frontbewährung zur Wiederbeförderung — совершение подвига, дающего право на восстановление в воинском звании
-
4 aushalten
1. * vt1) выдерживать, выноситьer hält keinen Vergleich mit ihnen aus — он не выдерживает сравнения с нимиich halte es vor Hunger nicht aus — я невыносимо голоден, я больше не могу (терпеть голод)ich halte es im Bett nicht mehr aus — я больше не могу находиться в постели, я больше не выдержу ( лежания в постели)es ist nicht auszuhalten — это просто невозможно, этого нельзя выдержатьeine Frau aushalten — иметь женщину на содержании ( в качестве содержанки)sich von j-m aushalten lassen — жить на чьём-л. содержании, быть чьей-л. содержанкой3) выдерживать, держать, тянуть (ноту, слог)4) лес. разбирать, сортировать; горн. отбирать ( породу вручную)5)6) диал. раздражать, сердить, дразнить2. * viдержаться (тж. перен.)die Farbe hält nicht aus — краска не держитсяich halte (es) nirgends lange aus — я нигде не могу оставаться долго, я нигде подолгу не выдерживаю -
5 ablegen
1. vt1) снимать (одежду, обувь)bitte, legen Sie ab! — раздевайтесь, пожалуйста!, снимите, пожалуйста, пальто!die Maske ablegen — сбросить маску (тж. перен.)2) оставлять, откладывать (тж. перен.); опускать на землю; спорт. опускать ( штангу на землю); канц. подшивать к делу; раскладывать (почту, дела)eine Last ablegen — опустить ношу на землюeine Karte ablegen — сносить ( сбрасывать) карту ( в игре)Eier ablegen — откладывать яйцаLaich ablegen — метать икру3) снять, перестать носитьdie Brille ablegen — перестать носить очкиden Bart ablegen — сбрить бородуdie Kinderschuhe ablegen — выйти из детского возраста (тж. перен.)4) отказаться (от чего-л.)eine Gewohnheit ablegen — высок. оставить ( изжить) (дурную) привычкуseine Schüchternheit ablegen — высок. побороть свою робостьseine Natur ablegen — высок. преобразиться, переделать себя ( о человеке)6)ein Kind ablegen — тайно произвести на свет ребенка8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Bewährungsprobe ablegen — пройти испытание ( о человеке)Beweise seiner Tapferkeit ablegen — доказать свою смелостьeinen Eid ablegen — приносить присягуein Geständnis ablegen — сознатьсяeine Prüfung ablegen — сдавать ( выдерживать) экзаменRechenschaft ablegen — отчитываться, давать отчётfür ( gegen) j-n Zeugnis ( Zeugenschaft) ablegen — давать показания в пользу ( против) кого-л.2. vi1) мор. отчаливать; отваливать ( от берега)2)es auf etw. (A) ablegen — иметь намерение (сделать что-л.), рассчитывать на что-л.er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden — у него не было никакого намерения вредить нам4)mit j-m ablegen — ю.-нем. сговариваться с кем-л. о чём-л., стакнуться с кем-л. -
6 FZG-Test
сокр.нефт. испытание на установке для оценки способности трансмиссионных масел выдерживать нагрузку -
7 FZG-Test
(m)испытание на установке для оценки способности трансмиссионных масел выдерживать нагрузкуDeutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > FZG-Test
-
8 seine Frontbewährung beweisen
мест.воен. выдерживать боевое испытание, оправдать себя в боюУниверсальный немецко-русский словарь > seine Frontbewährung beweisen
-
9 FZG-Test
FZG-Test mиспытание на установке для оценки способности трансмиссионных масел выдерживать нагрузку
См. также в других словарях:
ВЫДЕРЖИВАТЬ — ВЫДЕРЖИВАТЬ, выдержать, продержать что известное время. Протянув руку, не долго выдержишь и фунтовую гирю. Я выдержал лошадь эту пять лет. Он выдержал почту, по условию, три года. | Держаться на месте твердо, стойко, не уступать, устаивать;… … Толковый словарь Даля
испытание авиационного средства пакетирования на сжатие — Испытание авиационного средства пакетирования или элемента его конструкции в целях проверки его способности выдерживать воздействие внешних сил давящего или сплющивающего характера. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN… … Справочник технического переводчика
испытание авиационного средства пакетирования на статическую нагрузку — Испытание авиационного средства пакетирования в целях проверки его способности выдерживать расчетные нагрузки. [ГОСТ Р 53428 2009] Тематики авиационные грузовые перевозки EN static load test … Справочник технического переводчика
испытание электрической прочности изоляции кабеля — 7.2.3 Электрическая прочность изоляции Если изготовителем указывается номинальное импульсное выдерживаемое напряжение (Uimp), то действительны требования 7.2.3 МЭК 60947 1 и аппарат должен выдерживать испытания на электрическую прочность изоляции … Справочник технического переводчика
испытание на выдавливание — Определение способности тонколистового металла выдерживать штамповку и вытяжку по глубине выдавливания сферической лунки. [http://sl3d.ru/o slovare.html] Тематики машиностроение в целом … Справочник технического переводчика
испытание на ударную прочность — [Интент] Параллельные тексты EN RU Testing for shock proof execution In particular applications, such as for example military ships, LV switchgear and controlgear assemblies are requested to withstand specified vibrations and shocks. [ABB]… … Справочник технического переводчика
испытание на наработку циклированием — испытание на наработку циклированием: Способность батареи выдерживать циклы разряда/заряда и длительные периоды простоя при разомкнутой цепи. Источник: ГОСТ Р 53165 2008: Батареи аккумуляторные свинцовые стартерные для автотракт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
испытание — 3.10 испытание: Техническая операция, заключающаяся в определении одной или нескольких характеристик данной продукции, процесса или услуги в соответствии с установленной процедурой. Источник: ГОСТ Р 51000.4 2008: Общие требования к аккредитации… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выдерживать — (не) выдержать напряжения • объект, оценка, соответствие (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие выдержать взгляд • действие, получатель выдержать испытание • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
испытание — я; ср. 1. к Испытать. И. прибора. Подвергнуть испытанию. Выдерживать и. временем (сохранять надолго своё значение, рабочие качества). 2. Тяжёлое переживание; жизненные трудности, невзгоды. Тяжкие, тяжёлые, суровые испытания. Сносить испытания. Ей … Энциклопедический словарь
испытание — я; ср. 1) к испытать Испыта/ние прибора. Подвергнуть испытанию. Выдерживать испыта/ние временем (сохранять надолго своё значение, рабочие качества) 2) Тяжёлое переживание; жизненные трудности, невзгоды. Тяжкие, тяжёлые, суровые испытания. Сносить … Словарь многих выражений