Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

we+gained+with+the+change

  • 1 gain

    1. I
    1) what does he have /stand/ to gain? что он от этого получит /выиграет/?
    2) this watch neither gains nor loses эти часы не спешат и не отстают
    3) the fire is gaining пожар разгорается
    2. II
    gain in some manner usually in the Continuous the patient is gaining rapidly (slowly, visibly, etc.) больной быстро и т. д. поправляется /набирается сил/
    3. III
    gain smth.
    1) gain experience (knowledge, skill, etc.) приобретать опыт и т. д., набираться опыта и т. д; he is gaining influence он становится все более влиятельным; gain a reputation of an expert прослыть специалистом; gain recognition ( fame, protection, one's ends, permission to attend, an advantage, etc.) добиться признания и т. д; gain smb.'s affection (smb.'s respect, smb.'s love, smb.'s sympathy, etc.) завоевать чье-л. расположение и т. д.; his sincerity gained the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие; gain smb.'s heart завоевать /покорить/ чье-л. сердце || gain ground а) распространяться; his ideas are gaining ground его идеи получают все большее распространение; б) mil. продвигаться, захватывать местность
    2) gain a prize выиграть /получить/ приз; gain the majority of votes получать большинство голосов; gain a victory добиться победы; the soldiers gained the hill бойцы захватили высоту || gain time выиграть /оттянуть/ время
    3) gain speed (altitude /height/, momentum, etc.) набирать скорость и т. д.; gain weight набирать вес, полнеть; gain strength поправиться, окрепнуть, набраться сил
    4) gain the peak of the mountain ( the top, the summit, the harbour, the next port, etc.) book. достигать /добираться до/ вершины горы и т. д.; gain the open sea выйти в открытое море; the swimmer gained the shore пловец доплыл до берега; gain shelter добраться до укрытия
    4. IV
    1) gain smth. in some manner gain experience (influence, assurance, etc.) quickly (slowly, obstinately, etc.) быстро и т. д. приобретать опыт и т. д.; gain smth. at some time gain knowledge (the know-how, confidence, etc.) daily (soon, etc.) с каждым днем и т. д. приобретать знания и т. д., I am new in the job but already gaining experience я недавно на этой работе, но уже набираюсь опыта
    2) gain smth. in some manner gain a prize (a position, etc.) lawfully /legally/ (deservedly, etc.) добиться приза / получить приз/ и т. д. законным путем и т. д.
    3) gain smth. in some manner gain strength (weight. etc.) quickly (stubbornly, etc.) быстро и т. д. набирать силу и т. д.
    4) gain smth. at some time book. gain the peak of the mountain by sunrise достичь вершины горы к восходу солнца
    5) gain smth. in some time the watch gains three minutes a day часы уходят /спешат/ на три минуты в сутки
    5. V
    gain smb. smth. his honesty gained him a good name добрым именем он обязан своей честности; knowledge gained her everybody's respect она заслужила всеобщее уважение благодаря своим знаниям; what gained him such a reputation? как он сумел завоевать такую репутацию? ХI be gained by doing smth. there is nothing to be gained by waiting (by writing, by talking, etc.) ожидание и т. д. ничего не даст
    6. XVI
    1) gain in smth. gain in authority (in respect, in popularity, in knowledge. in experience, in understanding, etc.) приобретать больший вес и т. д.; gain in weight пополнеть, прибавить в весе; gain in strength окрепнуть, стать сильнее; gain in beauty похорошеть; gain in size увеличиться в размерах,; gain in height стать выше, вырасти; he never seems to gain in wisdom ума у него, кажется, не прибавляется
    2) gain by smth. he gained by the change (by continued practice, by exercise, etc.) перемена и т. д. пошла ему на пользу; gain by comparison (by contrast, by arguments, etc.) выигрывать от сравнения и т. д.; what will you gain by that? какая вам от этого польза?, чего вы этим добьетесь?
    3) gain on smb., smth. gain on the other runners (on the ship, on the car, on the thieves, etc.) нагонять других бегунов и т. д., приближаться к другим бегунам и т. д., the police launch was gaining on the boat полицейский катер нагонял лодку, расстояние между полицейским катером и лодкой сокращалось; gain on one's pursuers (on the enemy, on others, etc.) уходить /оторваться/ от своих преследователей и т. д., оставлять своих преследователей и т. д. позади
    7. XVII
    gain by doing smth. gain by telling the truth (by coming at once, by making use of the tools, etc.) выиграть от того, что будешь говорить правду и т. д., he has nothing to gain by telling a lie ему незачем /нет смысла/ лгать; you will gain by reading these books тебе будет очень полезно прочитать эти книги
    8. XXI1
    1) gain smth. by smth. gain speed (altitude) by the minute с каждой минутой набирать скорость (высоту); gain progress by hard work (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc.) добиться успеха трудом и т. д.; gain nothing by this measure ничего не добиться такими мерами; gain smth. over smb. gain advantage over one's colleagues добиться преимущества перед своими коллегами; gain authority over them добиться власти над ними; gain smth. from smth. gain land from the sea отвоевывать сушу у моря || gain possession of smth. овладевать чем-л., захватывать что-л.; gain possession of the ball овладеть мячом; gain possession of new lands завладеть новыми землями
    2) gain smth. in smth. gain five pounds in weight прибавить пять фунтов, пополнеть на пять фунтов; gain weight with years с годами набирать вес
    9. XXII
    gain smth. by doing smth. gain time by taking a short cut (much by training, etc.) выиграть время, если пойте кратчайшим путем и т. д.; gain advantage by being patient добиться преимущества благодаря терпению

    English-Russian dictionary of verb phrases > gain

  • 2 Historical Portugal

       Before Romans described western Iberia or Hispania as "Lusitania," ancient Iberians inhabited the land. Phoenician and Greek trading settlements grew up in the Tagus estuary area and nearby coasts. Beginning around 202 BCE, Romans invaded what is today southern Portugal. With Rome's defeat of Carthage, Romans proceeded to conquer and rule the western region north of the Tagus, which they named Roman "Lusitania." In the fourth century CE, as Rome's rule weakened, the area experienced yet another invasion—Germanic tribes, principally the Suevi, who eventually were Christianized. During the sixth century CE, the Suevi kingdom was superseded by yet another Germanic tribe—the Christian Visigoths.
       A major turning point in Portugal's history came in 711, as Muslim armies from North Africa, consisting of both Arab and Berber elements, invaded the Iberian Peninsula from across the Straits of Gibraltar. They entered what is now Portugal in 714, and proceeded to conquer most of the country except for the far north. For the next half a millennium, Islam and Muslim presence in Portugal left a significant mark upon the politics, government, language, and culture of the country.
       Islam, Reconquest, and Portugal Created, 714-1140
       The long frontier struggle between Muslim invaders and Christian communities in the north of the Iberian peninsula was called the Reconquista (Reconquest). It was during this struggle that the first dynasty of Portuguese kings (Burgundian) emerged and the independent monarchy of Portugal was established. Christian forces moved south from what is now the extreme north of Portugal and gradually defeated Muslim forces, besieging and capturing towns under Muslim sway. In the ninth century, as Christian forces slowly made their way southward, Christian elements were dominant only in the area between Minho province and the Douro River; this region became known as "territorium Portu-calense."
       In the 11th century, the advance of the Reconquest quickened as local Christian armies were reinforced by crusading knights from what is now France and England. Christian forces took Montemor (1034), at the Mondego River; Lamego (1058); Viseu (1058); and Coimbra (1064). In 1095, the king of Castile and Léon granted the country of "Portu-cale," what became northern Portugal, to a Burgundian count who had emigrated from France. This was the foundation of Portugal. In 1139, a descendant of this count, Afonso Henriques, proclaimed himself "King of Portugal." He was Portugal's first monarch, the "Founder," and the first of the Burgundian dynasty, which ruled until 1385.
       The emergence of Portugal in the 12th century as a separate monarchy in Iberia occurred before the Christian Reconquest of the peninsula. In the 1140s, the pope in Rome recognized Afonso Henriques as king of Portugal. In 1147, after a long, bloody siege, Muslim-occupied Lisbon fell to Afonso Henriques's army. Lisbon was the greatest prize of the 500-year war. Assisting this effort were English crusaders on their way to the Holy Land; the first bishop of Lisbon was an Englishman. When the Portuguese captured Faro and Silves in the Algarve province in 1248-50, the Reconquest of the extreme western portion of the Iberian peninsula was complete—significantly, more than two centuries before the Spanish crown completed the Reconquest of the eastern portion by capturing Granada in 1492.
       Consolidation and Independence of Burgundian Portugal, 1140-1385
       Two main themes of Portugal's early existence as a monarchy are the consolidation of control over the realm and the defeat of a Castil-ian threat from the east to its independence. At the end of this period came the birth of a new royal dynasty (Aviz), which prepared to carry the Christian Reconquest beyond continental Portugal across the straits of Gibraltar to North Africa. There was a variety of motives behind these developments. Portugal's independent existence was imperiled by threats from neighboring Iberian kingdoms to the north and east. Politics were dominated not only by efforts against the Muslims in
       Portugal (until 1250) and in nearby southern Spain (until 1492), but also by internecine warfare among the kingdoms of Castile, Léon, Aragon, and Portugal. A final comeback of Muslim forces was defeated at the battle of Salado (1340) by allied Castilian and Portuguese forces. In the emerging Kingdom of Portugal, the monarch gradually gained power over and neutralized the nobility and the Church.
       The historic and commonplace Portuguese saying "From Spain, neither a good wind nor a good marriage" was literally played out in diplomacy and war in the late 14th-century struggles for mastery in the peninsula. Larger, more populous Castile was pitted against smaller Portugal. Castile's Juan I intended to force a union between Castile and Portugal during this era of confusion and conflict. In late 1383, Portugal's King Fernando, the last king of the Burgundian dynasty, suddenly died prematurely at age 38, and the Master of Aviz, Portugal's most powerful nobleman, took up the cause of independence and resistance against Castile's invasion. The Master of Aviz, who became King João I of Portugal, was able to obtain foreign assistance. With the aid of English archers, Joao's armies defeated the Castilians in the crucial battle of Aljubarrota, on 14 August 1385, a victory that assured the independence of the Portuguese monarchy from its Castilian nemesis for several centuries.
       Aviz Dynasty and Portugal's First Overseas Empire, 1385-1580
       The results of the victory at Aljubarrota, much celebrated in Portugal's art and monuments, and the rise of the Aviz dynasty also helped to establish a new merchant class in Lisbon and Oporto, Portugal's second city. This group supported King João I's program of carrying the Reconquest to North Africa, since it was interested in expanding Portugal's foreign commerce and tapping into Muslim trade routes and resources in Africa. With the Reconquest against the Muslims completed in Portugal and the threat from Castile thwarted for the moment, the Aviz dynasty launched an era of overseas conquest, exploration, and trade. These efforts dominated Portugal's 15th and 16th centuries.
       The overseas empire and age of Discoveries began with Portugal's bold conquest in 1415 of the Moroccan city of Ceuta. One royal member of the 1415 expedition was young, 21-year-old Prince Henry, later known in history as "Prince Henry the Navigator." His part in the capture of Ceuta won Henry his knighthood and began Portugal's "Marvelous Century," during which the small kingdom was counted as a European and world power of consequence. Henry was the son of King João I and his English queen, Philippa of Lancaster, but he did not inherit the throne. Instead, he spent most of his life and his fortune, and that of the wealthy military Order of Christ, on various imperial ventures and on voyages of exploration down the African coast and into the Atlantic. While mythology has surrounded Henry's controversial role in the Discoveries, and this role has been exaggerated, there is no doubt that he played a vital part in the initiation of Portugal's first overseas empire and in encouraging exploration. He was naturally curious, had a sense of mission for Portugal, and was a strong leader. He also had wealth to expend; at least a third of the African voyages of the time were under his sponsorship. If Prince Henry himself knew little science, significant scientific advances in navigation were made in his day.
       What were Portugal's motives for this new imperial effort? The well-worn historical cliche of "God, Glory, and Gold" can only partly explain the motivation of a small kingdom with few natural resources and barely 1 million people, which was greatly outnumbered by the other powers it confronted. Among Portuguese objectives were the desire to exploit known North African trade routes and resources (gold, wheat, leather, weaponry, and other goods that were scarce in Iberia); the need to outflank the Muslim world in the Mediterranean by sailing around Africa, attacking Muslims en route; and the wish to ally with Christian kingdoms beyond Africa. This enterprise also involved a strategy of breaking the Venetian spice monopoly by trading directly with the East by means of discovering and exploiting a sea route around Africa to Asia. Besides the commercial motives, Portugal nurtured a strong crusading sense of Christian mission, and various classes in the kingdom saw an opportunity for fame and gain.
       By the time of Prince Henry's death in 1460, Portugal had gained control of the Atlantic archipelagos of the Azores and Madeiras, begun to colonize the Cape Verde Islands, failed to conquer the Canary Islands from Castile, captured various cities on Morocco's coast, and explored as far as Senegal, West Africa, down the African coast. By 1488, Bar-tolomeu Dias had rounded the Cape of Good Hope in South Africa and thereby discovered the way to the Indian Ocean.
       Portugal's largely coastal African empire and later its fragile Asian empire brought unexpected wealth but were purchased at a high price. Costs included wars of conquest and defense against rival powers, manning the far-flung navel and trade fleets and scattered castle-fortresses, and staffing its small but fierce armies, all of which entailed a loss of skills and population to maintain a scattered empire. Always short of capital, the monarchy became indebted to bankers. There were many defeats beginning in the 16th century at the hands of the larger imperial European monarchies (Spain, France, England, and Holland) and many attacks on Portugal and its strung-out empire. Typically, there was also the conflict that arose when a tenuously held world empire that rarely if ever paid its way demanded finance and manpower Portugal itself lacked.
       The first 80 years of the glorious imperial era, the golden age of Portugal's imperial power and world influence, was an African phase. During 1415-88, Portuguese navigators and explorers in small ships, some of them caravelas (caravels), explored the treacherous, disease-ridden coasts of Africa from Morocco to South Africa beyond the Cape of Good Hope. By the 1470s, the Portuguese had reached the Gulf of Guinea and, in the early 1480s, what is now Angola. Bartolomeu Dias's extraordinary voyage of 1487-88 to South Africa's coast and the edge of the Indian Ocean convinced Portugal that the best route to Asia's spices and Christians lay south, around the tip of southern Africa. Between 1488 and 1495, there was a hiatus caused in part by domestic conflict in Portugal, discussion of resources available for further conquests beyond Africa in Asia, and serious questions as to Portugal's capacity to reach beyond Africa. In 1495, King Manuel and his council decided to strike for Asia, whatever the consequences. In 1497-99, Vasco da Gama, under royal orders, made the epic two-year voyage that discovered the sea route to western India (Asia), outflanked Islam and Venice, and began Portugal's Asian empire. Within 50 years, Portugal had discovered and begun the exploitation of its largest colony, Brazil, and set up forts and trading posts from the Middle East (Aden and Ormuz), India (Calicut, Goa, etc.), Malacca, and Indonesia to Macau in China.
       By the 1550s, parts of its largely coastal, maritime trading post empire from Morocco to the Moluccas were under siege from various hostile forces, including Muslims, Christians, and Hindi. Although Moroccan forces expelled the Portuguese from the major coastal cities by 1550, the rival European monarchies of Castile (Spain), England, France, and later Holland began to seize portions of her undermanned, outgunned maritime empire.
       In 1580, Phillip II of Spain, whose mother was a Portuguese princess and who had a strong claim to the Portuguese throne, invaded Portugal, claimed the throne, and assumed control over the realm and, by extension, its African, Asian, and American empires. Phillip II filled the power vacuum that appeared in Portugal following the loss of most of Portugal's army and its young, headstrong King Sebastião in a disastrous war in Morocco. Sebastiao's death in battle (1578) and the lack of a natural heir to succeed him, as well as the weak leadership of the cardinal who briefly assumed control in Lisbon, led to a crisis that Spain's strong monarch exploited. As a result, Portugal lost its independence to Spain for a period of 60 years.
       Portugal under Spanish Rule, 1580-1640
       Despite the disastrous nature of Portugal's experience under Spanish rule, "The Babylonian Captivity" gave birth to modern Portuguese nationalism, its second overseas empire, and its modern alliance system with England. Although Spain allowed Portugal's weakened empire some autonomy, Spanish rule in Portugal became increasingly burdensome and unacceptable. Spain's ambitious imperial efforts in Europe and overseas had an impact on the Portuguese as Spain made greater and greater demands on its smaller neighbor for manpower and money. Portugal's culture underwent a controversial Castilianization, while its empire became hostage to Spain's fortunes. New rival powers England, France, and Holland attacked and took parts of Spain's empire and at the same time attacked Portugal's empire, as well as the mother country.
       Portugal's empire bore the consequences of being attacked by Spain's bitter enemies in what was a form of world war. Portuguese losses were heavy. By 1640, Portugal had lost most of its Moroccan cities as well as Ceylon, the Moluccas, and sections of India. With this, Portugal's Asian empire was gravely weakened. Only Goa, Damão, Diu, Bombay, Timor, and Macau remained and, in Brazil, Dutch forces occupied the northeast.
       On 1 December 1640, long commemorated as a national holiday, Portuguese rebels led by the duke of Braganza overthrew Spanish domination and took advantage of Spanish weakness following a more serious rebellion in Catalonia. Portugal regained independence from Spain, but at a price: dependence on foreign assistance to maintain its independence in the form of the renewal of the alliance with England.
       Restoration and Second Empire, 1640-1822
       Foreign affairs and empire dominated the restoration era and aftermath, and Portugal again briefly enjoyed greater European power and prestige. The Anglo-Portuguese Alliance was renewed and strengthened in treaties of 1642, 1654, and 1661, and Portugal's independence from Spain was underwritten by English pledges and armed assistance. In a Luso-Spanish treaty of 1668, Spain recognized Portugal's independence. Portugal's alliance with England was a marriage of convenience and necessity between two monarchies with important religious, cultural, and social differences. In return for legal, diplomatic, and trade privileges, as well as the use during war and peace of Portugal's great Lisbon harbor and colonial ports for England's navy, England pledged to protect Portugal and its scattered empire from any attack. The previously cited 17th-century alliance treaties were renewed later in the Treaty of Windsor, signed in London in 1899. On at least 10 different occasions after 1640, and during the next two centuries, England was central in helping prevent or repel foreign invasions of its ally, Portugal.
       Portugal's second empire (1640-1822) was largely Brazil-oriented. Portuguese colonization, exploitation of wealth, and emigration focused on Portuguese America, and imperial revenues came chiefly from Brazil. Between 1670 and 1740, Portugal's royalty and nobility grew wealthier on funds derived from Brazilian gold, diamonds, sugar, tobacco, and other crops, an enterprise supported by the Atlantic slave trade and the supply of African slave labor from West Africa and Angola. Visitors today can see where much of that wealth was invested: Portugal's rich legacy of monumental architecture. Meanwhile, the African slave trade took a toll in Angola and West Africa.
       In continental Portugal, absolutist monarchy dominated politics and government, and there was a struggle for position and power between the monarchy and other institutions, such as the Church and nobility. King José I's chief minister, usually known in history as the marquis of Pombal (ruled 1750-77), sharply suppressed the nobility and the
       Church (including the Inquisition, now a weak institution) and expelled the Jesuits. Pombal also made an effort to reduce economic dependence on England, Portugal's oldest ally. But his successes did not last much beyond his disputed time in office.
       Beginning in the late 18th century, the European-wide impact of the French Revolution and the rise of Napoleon placed Portugal in a vulnerable position. With the monarchy ineffectively led by an insane queen (Maria I) and her indecisive regent son (João VI), Portugal again became the focus of foreign ambition and aggression. With England unable to provide decisive assistance in time, France—with Spain's consent—invaded Portugal in 1807. As Napoleon's army under General Junot entered Lisbon meeting no resistance, Portugal's royal family fled on a British fleet to Brazil, where it remained in exile until 1821. In the meantime, Portugal's overseas empire was again under threat. There was a power vacuum as the monarch was absent, foreign armies were present, and new political notions of liberalism and constitutional monarchy were exciting various groups of citizens.
       Again England came to the rescue, this time in the form of the armies of the duke of Wellington. Three successive French invasions of Portugal were defeated and expelled, and Wellington succeeded in carrying the war against Napoleon across the Portuguese frontier into Spain. The presence of the English army, the new French-born liberal ideas, and the political vacuum combined to create revolutionary conditions. The French invasions and the peninsular wars, where Portuguese armed forces played a key role, marked the beginning of a new era in politics.
       Liberalism and Constitutional Monarchy, 1822-1910
       During 1807-22, foreign invasions, war, and civil strife over conflicting political ideas gravely damaged Portugal's commerce, economy, and novice industry. The next terrible blow was the loss of Brazil in 1822, the jewel in the imperial crown. Portugal's very independence seemed to be at risk. In vain, Portugal sought to resist Brazilian independence by force, but in 1825 it formally acknowledged Brazilian independence by treaty.
       Portugal's slow recovery from the destructive French invasions and the "war of independence" was complicated by civil strife over the form of constitutional monarchy that best suited Portugal. After struggles over these issues between 1820 and 1834, Portugal settled somewhat uncertainly into a moderate constitutional monarchy whose constitution (Charter of 1826) lent it strong political powers to exert a moderating influence between the executive and legislative branches of the government. It also featured a new upper middle class based on land ownership and commerce; a Catholic Church that, although still important, lived with reduced privileges and property; a largely African (third) empire to which Lisbon and Oporto devoted increasing spiritual and material resources, starting with the liberal imperial plans of 1836 and 1851, and continuing with the work of institutions like the Lisbon Society of Geography (established 1875); and a mass of rural peasants whose bonds to the land weakened after 1850 and who began to immigrate in increasing numbers to Brazil and North America.
       Chronic military intervention in national politics began in 19th-century Portugal. Such intervention, usually commencing with coups or pronunciamentos (military revolts), was a shortcut to the spoils of political office and could reflect popular discontent as well as the power of personalities. An early example of this was the 1817 golpe (coup) attempt of General Gomes Freire against British military rule in Portugal before the return of King João VI from Brazil. Except for a more stable period from 1851 to 1880, military intervention in politics, or the threat thereof, became a feature of the constitutional monarchy's political life, and it continued into the First Republic and the subsequent Estado Novo.
       Beginning with the Regeneration period (1851-80), Portugal experienced greater political stability and economic progress. Military intervention in politics virtually ceased; industrialization and construction of railroads, roads, and bridges proceeded; two political parties (Regenerators and Historicals) worked out a system of rotation in power; and leading intellectuals sparked a cultural revival in several fields. In 19th-century literature, there was a new golden age led by such figures as Alexandre Herculano (historian), Eça de Queirós (novelist), Almeida Garrett (playwright and essayist), Antero de Quental (poet), and Joaquim Oliveira Martins (historian and social scientist). In its third overseas empire, Portugal attempted to replace the slave trade and slavery with legitimate economic activities; to reform the administration; and to expand Portuguese holdings beyond coastal footholds deep into the African hinterlands in West, West Central, and East Africa. After 1841, to some extent, and especially after 1870, colonial affairs, combined with intense nationalism, pressures for economic profit in Africa, sentiment for national revival, and the drift of European affairs would make or break Lisbon governments.
       Beginning with the political crisis that arose out of the "English Ultimatum" affair of January 1890, the monarchy became discredtted and identified with the poorly functioning government, political parties splintered, and republicanism found more supporters. Portugal participated in the "Scramble for Africa," expanding its African holdings, but failed to annex territory connecting Angola and Mozambique. A growing foreign debt and state bankruptcy as of the early 1890s damaged the constitutional monarchy's reputation, despite the efforts of King Carlos in diplomacy, the renewal of the alliance in the Windsor Treaty of 1899, and the successful if bloody colonial wars in the empire (1880-97). Republicanism proclaimed that Portugal's weak economy and poor society were due to two historic institutions: the monarchy and the Catholic Church. A republic, its stalwarts claimed, would bring greater individual liberty; efficient, if more decentralized government; and a stronger colonial program while stripping the Church of its role in both society and education.
       As the monarchy lost support and republicans became more aggressive, violence increased in politics. King Carlos I and his heir Luís were murdered in Lisbon by anarchist-republicans on 1 February 1908. Following a military and civil insurrection and fighting between monarchist and republican forces, on 5 October 1910, King Manuel II fled Portugal and a republic was proclaimed.
       First Parliamentary Republic, 1910-26
       Portugal's first attempt at republican government was the most unstable, turbulent parliamentary republic in the history of 20th-century Western Europe. During a little under 16 years of the republic, there were 45 governments, a number of legislatures that did not complete normal terms, military coups, and only one president who completed his four-year term in office. Portuguese society was poorly prepared for this political experiment. Among the deadly legacies of the monarchy were a huge public debt; a largely rural, apolitical, and illiterate peasant population; conflict over the causes of the country's misfortunes; and lack of experience with a pluralist, democratic system.
       The republic had some talented leadership but lacked popular, institutional, and economic support. The 1911 republican constitution established only a limited democracy, as only a small portion of the adult male citizenry was eligible to vote. In a country where the majority was Catholic, the republic passed harshly anticlerical laws, and its institutions and supporters persecuted both the Church and its adherents. During its brief disjointed life, the First Republic drafted important reform plans in economic, social, and educational affairs; actively promoted development in the empire; and pursued a liberal, generous foreign policy. Following British requests for Portugal's assistance in World War I, Portugal entered the war on the Allied side in March 1916 and sent armies to Flanders and Portuguese Africa. Portugal's intervention in that conflict, however, was too costly in many respects, and the ultimate failure of the republic in part may be ascribed to Portugal's World War I activities.
       Unfortunately for the republic, its time coincided with new threats to Portugal's African possessions: World War I, social and political demands from various classes that could not be reconciled, excessive military intervention in politics, and, in particular, the worst economic and financial crisis Portugal had experienced since the 16th and 17th centuries. After the original Portuguese Republican Party (PRP, also known as the "Democrats") splintered into three warring groups in 1912, no true multiparty system emerged. The Democrats, except for only one or two elections, held an iron monopoly of electoral power, and political corruption became a major issue. As extreme right-wing dictatorships elsewhere in Europe began to take power in Italy (1922), neighboring Spain (1923), and Greece (1925), what scant popular support remained for the republic collapsed. Backed by a right-wing coalition of landowners from Alentejo, clergy, Coimbra University faculty and students, Catholic organizations, and big business, career military officers led by General Gomes da Costa executed a coup on 28 May 1926, turned out the last republican government, and established a military government.
       The Estado Novo (New State), 1926-74
       During the military phase (1926-32) of the Estado Novo, professional military officers, largely from the army, governed and administered Portugal and held key cabinet posts, but soon discovered that the military possessed no magic formula that could readily solve the problems inherited from the First Republic. Especially during the years 1926-31, the military dictatorship, even with its political repression of republican activities and institutions (military censorship of the press, political police action, and closure of the republic's rowdy parliament), was characterized by similar weaknesses: personalism and factionalism; military coups and political instability, including civil strife and loss of life; state debt and bankruptcy; and a weak economy. "Barracks parliamentarism" was not an acceptable alternative even to the "Nightmare Republic."
       Led by General Óscar Carmona, who had replaced and sent into exile General Gomes da Costa, the military dictatorship turned to a civilian expert in finance and economics to break the budget impasse and bring coherence to the disorganized system. Appointed minister of finance on 27 April 1928, the Coimbra University Law School professor of economics Antônio de Oliveira Salazar (1889-1970) first reformed finance, helped balance the budget, and then turned to other concerns as he garnered extraordinary governing powers. In 1930, he was appointed interim head of another key ministry (Colonies) and within a few years had become, in effect, a civilian dictator who, with the military hierarchy's support, provided the government with coherence, a program, and a set of policies.
       For nearly 40 years after he was appointed the first civilian prime minister in 1932, Salazar's personality dominated the government. Unlike extreme right-wing dictators elsewhere in Europe, Salazar was directly appointed by the army but was never endorsed by a popular political party, street militia, or voter base. The scholarly, reclusive former Coimbra University professor built up what became known after 1932 as the Estado Novo ("New State"), which at the time of its overthrow by another military coup in 1974, was the longest surviving authoritarian regime in Western Europe. The system of Salazar and the largely academic and technocratic ruling group he gathered in his cabinets was based on the central bureaucracy of the state, which was supported by the president of the republic—always a senior career military officer, General Óscar Carmona (1928-51), General Craveiro Lopes (1951-58), and Admiral Américo Tómaz (1958-74)—and the complicity of various institutions. These included a rubber-stamp legislature called the National Assembly (1935-74) and a political police known under various names: PVDE (1932-45), PIDE (1945-69),
       and DGS (1969-74). Other defenders of the Estado Novo security were paramilitary organizations such as the National Republican Guard (GNR); the Portuguese Legion (PL); and the Portuguese Youth [Movement]. In addition to censorship of the media, theater, and books, there was political repression and a deliberate policy of depoliticization. All political parties except for the approved movement of regime loyalists, the União Nacional or (National Union), were banned.
       The most vigorous and more popular period of the New State was 1932-44, when the basic structures were established. Never monolithic or entirely the work of one person (Salazar), the New State was constructed with the assistance of several dozen top associates who were mainly academics from law schools, some technocrats with specialized skills, and a handful of trusted career military officers. The 1933 Constitution declared Portugal to be a "unitary, corporative Republic," and pressures to restore the monarchy were resisted. Although some of the regime's followers were fascists and pseudofascists, many more were conservative Catholics, integralists, nationalists, and monarchists of different varieties, and even some reactionary republicans. If the New State was authoritarian, it was not totalitarian and, unlike fascism in Benito Mussolini's Italy or Adolf Hitler's Germany, it usually employed the minimum of violence necessary to defeat what remained a largely fractious, incoherent opposition.
       With the tumultuous Second Republic and the subsequent civil war in nearby Spain, the regime felt threatened and reinforced its defenses. During what Salazar rightly perceived as a time of foreign policy crisis for Portugal (1936-45), he assumed control of the Ministry of Foreign Affairs. From there, he pursued four basic foreign policy objectives: supporting the Nationalist rebels of General Francisco Franco in the Spanish Civil War (1936-39) and concluding defense treaties with a triumphant Franco; ensuring that General Franco in an exhausted Spain did not enter World War II on the Axis side; maintaining Portuguese neutrality in World War II with a post-1942 tilt toward the Allies, including granting Britain and the United States use of bases in the Azores Islands; and preserving and protecting Portugal's Atlantic Islands and its extensive, if poor, overseas empire in Africa and Asia.
       During the middle years of the New State (1944-58), many key Salazar associates in government either died or resigned, and there was greater social unrest in the form of unprecedented strikes and clandestine Communist activities, intensified opposition, and new threatening international pressures on Portugal's overseas empire. During the earlier phase of the Cold War (1947-60), Portugal became a steadfast, if weak, member of the US-dominated North Atlantic Treaty Organization alliance and, in 1955, with American support, Portugal joined the United Nations (UN). Colonial affairs remained a central concern of the regime. As of 1939, Portugal was the third largest colonial power in the world and possessed territories in tropical Africa (Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, and São Tomé and Príncipe Islands) and the remnants of its 16th-century empire in Asia (Goa, Damão, Diu, East Timor, and Macau). Beginning in the early 1950s, following the independence of India in 1947, Portugal resisted Indian pressures to decolonize Portuguese India and used police forces to discourage internal opposition in its Asian and African colonies.
       The later years of the New State (1958-68) witnessed the aging of the increasingly isolated but feared Salazar and new threats both at home and overseas. Although the regime easily overcame the brief oppositionist threat from rival presidential candidate General Humberto Delgado in the spring of 1958, new developments in the African and Asian empires imperiled the authoritarian system. In February 1961, oppositionists hijacked the Portuguese ocean liner Santa Maria and, in following weeks, African insurgents in northern Angola, although they failed to expel the Portuguese, gained worldwide media attention, discredited the New State, and began the 13-year colonial war. After thwarting a dissident military coup against his continued leadership, Salazar and his ruling group mobilized military repression in Angola and attempted to develop the African colonies at a faster pace in order to ensure Portuguese control. Meanwhile, the other European colonial powers (Britain, France, Belgium, and Spain) rapidly granted political independence to their African territories.
       At the time of Salazar's removal from power in September 1968, following a stroke, Portugal's efforts to maintain control over its colonies appeared to be successful. President Americo Tomás appointed Dr. Marcello Caetano as Salazar's successor as prime minister. While maintaining the New State's basic structures, and continuing the regime's essential colonial policy, Caetano attempted wider reforms in colonial administration and some devolution of power from Lisbon, as well as more freedom of expression in Lisbon. Still, a great deal of the budget was devoted to supporting the wars against the insurgencies in Africa. Meanwhile in Asia, Portuguese India had fallen when the Indian army invaded in December 1961. The loss of Goa was a psychological blow to the leadership of the New State, and of the Asian empire only East Timor and Macau remained.
       The Caetano years (1968-74) were but a hiatus between the waning Salazar era and a new regime. There was greater political freedom and rapid economic growth (5-6 percent annually to late 1973), but Caetano's government was unable to reform the old system thoroughly and refused to consider new methods either at home or in the empire. In the end, regime change came from junior officers of the professional military who organized the Armed Forces Movement (MFA) against the Caetano government. It was this group of several hundred officers, mainly in the army and navy, which engineered a largely bloodless coup in Lisbon on 25 April 1974. Their unexpected action brought down the 48-year-old New State and made possible the eventual establishment and consolidation of democratic governance in Portugal, as well as a reorientation of the country away from the Atlantic toward Europe.
       Revolution of Carnations, 1974-76
       Following successful military operations of the Armed Forces Movement against the Caetano government, Portugal experienced what became known as the "Revolution of Carnations." It so happened that during the rainy week of the military golpe, Lisbon flower shops were featuring carnations, and the revolutionaries and their supporters adopted the red carnation as the common symbol of the event, as well as of the new freedom from dictatorship. The MFA, whose leaders at first were mostly little-known majors and captains, proclaimed a three-fold program of change for the new Portugal: democracy; decolonization of the overseas empire, after ending the colonial wars; and developing a backward economy in the spirit of opportunity and equality. During the first 24 months after the coup, there was civil strife, some anarchy, and a power struggle. With the passing of the Estado Novo, public euphoria burst forth as the new provisional military government proclaimed the freedoms of speech, press, and assembly, and abolished censorship, the political police, the Portuguese Legion, Portuguese Youth, and other New State organizations, including the National Union. Scores of political parties were born and joined the senior political party, the Portuguese Community Party (PCP), and the Socialist Party (PS), founded shortly before the coup.
       Portugal's Revolution of Carnations went through several phases. There was an attempt to take control by radical leftists, including the PCP and its allies. This was thwarted by moderate officers in the army, as well as by the efforts of two political parties: the PS and the Social Democrats (PPD, later PSD). The first phase was from April to September 1974. Provisional president General Antonio Spínola, whose 1974 book Portugal and the Future had helped prepare public opinion for the coup, met irresistible leftist pressures. After Spinola's efforts to avoid rapid decolonization of the African empire failed, he resigned in September 1974. During the second phase, from September 1974 to March 1975, radical military officers gained control, but a coup attempt by General Spínola and his supporters in Lisbon in March 1975 failed and Spínola fled to Spain.
       In the third phase of the Revolution, March-November 1975, a strong leftist reaction followed. Farm workers occupied and "nationalized" 1.1 million hectares of farmland in the Alentejo province, and radical military officers in the provisional government ordered the nationalization of Portuguese banks (foreign banks were exempted), utilities, and major industries, or about 60 percent of the economic system. There were power struggles among various political parties — a total of 50 emerged—and in the streets there was civil strife among labor, military, and law enforcement groups. A constituent assembly, elected on 25 April 1975, in Portugal's first free elections since 1926, drafted a democratic constitution. The Council of the Revolution (CR), briefly a revolutionary military watchdog committee, was entrenched as part of the government under the constitution, until a later revision. During the chaotic year of 1975, about 30 persons were killed in political frays while unstable provisional governments came and went. On 25 November 1975, moderate military forces led by Colonel Ramalho Eanes, who later was twice elected president of the republic (1976 and 1981), defeated radical, leftist military groups' revolutionary conspiracies.
       In the meantime, Portugal's scattered overseas empire experienced a precipitous and unprepared decolonization. One by one, the former colonies were granted and accepted independence—Guinea-Bissau (September 1974), Cape Verde Islands (July 1975), and Mozambique (July 1975). Portugal offered to turn over Macau to the People's Republic of China, but the offer was refused then and later negotiations led to the establishment of a formal decolonization or hand-over date of 1999. But in two former colonies, the process of decolonization had tragic results.
       In Angola, decolonization negotiations were greatly complicated by the fact that there were three rival nationalist movements in a struggle for power. The January 1975 Alvor Agreement signed by Portugal and these three parties was not effectively implemented. A bloody civil war broke out in Angola in the spring of 1975 and, when Portuguese armed forces withdrew and declared that Angola was independent on 11 November 1975, the bloodshed only increased. Meanwhile, most of the white Portuguese settlers from Angola and Mozambique fled during the course of 1975. Together with African refugees, more than 600,000 of these retornados ("returned ones") went by ship and air to Portugal and thousands more to Namibia, South Africa, Brazil, Canada, and the United States.
       The second major decolonization disaster was in Portugal's colony of East Timor in the Indonesian archipelago. Portugal's capacity to supervise and control a peaceful transition to independence in this isolated, neglected colony was limited by the strength of giant Indonesia, distance from Lisbon, and Portugal's revolutionary disorder and inability to defend Timor. In early December 1975, before Portugal granted formal independence and as one party, FRETILIN, unilaterally declared East Timor's independence, Indonesia's armed forces invaded, conquered, and annexed East Timor. Indonesian occupation encountered East Timorese resistance, and a heavy loss of life followed. The East Timor question remained a contentious international issue in the UN, as well as in Lisbon and Jakarta, for more than 20 years following Indonesia's invasion and annexation of the former colony of Portugal. Major changes occurred, beginning in 1998, after Indonesia underwent a political revolution and allowed a referendum in East Timor to decide that territory's political future in August 1999. Most East Timorese chose independence, but Indonesian forces resisted that verdict until
       UN intervention in September 1999. Following UN rule for several years, East Timor attained full independence on 20 May 2002.
       Consolidation of Democracy, 1976-2000
       After several free elections and record voter turnouts between 25 April 1975 and June 1976, civil war was averted and Portugal's second democratic republic began to stabilize. The MFA was dissolved, the military were returned to the barracks, and increasingly elected civilians took over the government of the country. The 1976 Constitution was revised several times beginning in 1982 and 1989, in order to reempha-size the principle of free enterprise in the economy while much of the large, nationalized sector was privatized. In June 1976, General Ram-alho Eanes was elected the first constitutional president of the republic (five-year term), and he appointed socialist leader Dr. Mário Soares as prime minister of the first constitutional government.
       From 1976 to 1985, Portugal's new system featured a weak economy and finances, labor unrest, and administrative and political instability. The difficult consolidation of democratic governance was eased in part by the strong currency and gold reserves inherited from the Estado Novo, but Lisbon seemed unable to cope with high unemployment, new debt, the complex impact of the refugees from Africa, world recession, and the agitation of political parties. Four major parties emerged from the maelstrom of 1974-75, except for the Communist Party, all newly founded. They were, from left to right, the Communists (PCP); the Socialists (PS), who managed to dominate governments and the legislature but not win a majority in the Assembly of the Republic; the Social Democrats (PSD); and the Christian Democrats (CDS). During this period, the annual growth rate was low (l-2 percent), and the nationalized sector of the economy stagnated.
       Enhanced economic growth, greater political stability, and more effective central government as of 1985, and especially 1987, were due to several developments. In 1977, Portugal applied for membership in the European Economic Community (EEC), now the European Union (EU) since 1993. In January 1986, with Spain, Portugal was granted membership, and economic and financial progress in the intervening years has been significantly influenced by the comparatively large investment, loans, technology, advice, and other assistance from the EEC. Low unemployment, high annual growth rates (5 percent), and moderate inflation have also been induced by the new political and administrative stability in Lisbon. Led by Prime Minister Cavaco Silva, an economist who was trained abroad, the PSD's strong organization, management, and electoral support since 1985 have assisted in encouraging economic recovery and development. In 1985, the PSD turned the PS out of office and won the general election, although they did not have an absolute majority of assembly seats. In 1986, Mário Soares was elected president of the republic, the first civilian to hold that office since the First Republic. In the elections of 1987 and 1991, however, the PSD was returned to power with clear majorities of over 50 percent of the vote.
       Although the PSD received 50.4 percent of the vote in the 1991 parliamentary elections and held a 42-seat majority in the Assembly of the Republic, the party began to lose public support following media revelations regarding corruption and complaints about Prime Minister Cavaco Silva's perceived arrogant leadership style. President Mário Soares voiced criticism of the PSD's seemingly untouchable majority and described a "tyranny of the majority." Economic growth slowed down. In the parliamentary elections of 1995 and the presidential election of 1996, the PSD's dominance ended for the time being. Prime Minister Antônio Guterres came to office when the PS won the October 1995 elections, and in the subsequent presidential contest, in January 1996, socialist Jorge Sampaio, the former mayor of Lisbon, was elected president of the republic, thus defeating Cavaco Silva's bid. Young and popular, Guterres moved the PS toward the center of the political spectrum. Under Guterres, the PS won the October 1999 parliamentary elections. The PS defeated the PSD but did not manage to win a clear, working majority of seats, and this made the PS dependent upon alliances with smaller parties, including the PCP.
       In the local elections in December 2001, the PSD's criticism of PS's heavy public spending allowed the PSD to take control of the key cities of Lisbon, Oporto, and Coimbra. Guterres resigned, and parliamentary elections were brought forward from 2004 to March 2002. The PSD won a narrow victory with 40 percent of the votes, and Jose Durão Barroso became prime minister. Having failed to win a majority of the seats in parliament forced the PSD to govern in coalition with the right-wing Popular Party (PP) led by Paulo Portas. Durão Barroso set about reducing government spending by cutting the budgets of local authorities, freezing civil service hiring, and reviving the economy by accelerating privatization of state-owned enterprises. These measures provoked a 24-hour strike by public-sector workers. Durão Barroso reacted with vows to press ahead with budget-cutting measures and imposed a wage freeze on all employees earning more than €1,000, which affected more than one-half of Portugal's work force.
       In June 2004, Durão Barroso was invited by Romano Prodi to succeed him as president of the European Commission. Durão Barroso accepted and resigned the prime ministership in July. Pedro Santana Lopes, the leader of the PSD, became prime minister. Already unpopular at the time of Durão Barroso's resignation, the PSD-led government became increasingly unpopular under Santana Lopes. A month-long delay in the start of the school year and confusion over his plan to cut taxes and raise public-sector salaries, eroded confidence even more. By November, Santana Lopes's government was so unpopular that President Jorge Sampaio was obliged to dissolve parliament and hold new elections, two years ahead of schedule.
       Parliamentary elections were held on 20 February 2005. The PS, which had promised the electorate disciplined and transparent governance, educational reform, the alleviation of poverty, and a boost in employment, won 45 percent of the vote and the majority of the seats in parliament. The leader of the PS, José Sôcrates became prime minister on 12 March 2005. In the regularly scheduled presidential elections held on 6 January 2006, the former leader of the PSD and prime minister, Aníbal Cavaco Silva, won a narrow victory and became president on 9 March 2006. With a mass protest, public teachers' strike, and street demonstrations in March 2008, Portugal's media, educational, and social systems experienced more severe pressures. With the spreading global recession beginning in September 2008, Portugal's economic and financial systems became more troubled.
       Owing to its geographic location on the southwestern most edge of continental Europe, Portugal has been historically in but not of Europe. Almost from the beginning of its existence in the 12th century as an independent monarchy, Portugal turned its back on Europe and oriented itself toward the Atlantic Ocean. After carving out a Christian kingdom on the western portion of the Iberian peninsula, Portuguese kings gradually built and maintained a vast seaborne global empire that became central to the way Portugal understood its individuality as a nation-state. While the creation of this empire allows Portugal to claim an unusual number of "firsts" or distinctions in world and Western history, it also retarded Portugal's economic, social, and political development. It can be reasonably argued that the Revolution of 25 April 1974 was the most decisive event in Portugal's long history because it finally ended Portugal's oceanic mission and view of itself as an imperial power. After the 1974 Revolution, Portugal turned away from its global mission and vigorously reoriented itself toward Europe. Contemporary Portugal is now both in and of Europe.
       The turn toward Europe began immediately after 25 April 1974. Portugal granted independence to its African colonies in 1975. It was admitted to the European Council and took the first steps toward accession to the European Economic Community (EEC) in 1976. On 28 March 1977, the Portuguese government officially applied for EEC membership. Because of Portugal's economic and social backwardness, which would require vast sums of EEC money to overcome, negotiations for membership were long and difficult. Finally, a treaty of accession was signed on 12 June 1985. Portugal officially joined the EEC (the European Union [EU] since 1993) on 1 January 1986. Since becoming a full-fledged member of the EU, Portugal has been steadily overcoming the economic and social underdevelopment caused by its imperial past and is becoming more like the rest of Europe.
       Membership in the EU has speeded up the structural transformation of Portugal's economy, which actually began during the Estado Novo. Investments made by the Estado Novo in Portugal's economy began to shift employment out of the agricultural sector, which, in 1950, accounted for 50 percent of Portugal's economically active population. Today, only 10 percent of the economically active population is employed in the agricultural sector (the highest among EU member states); 30 percent in the industrial sector (also the highest among EU member states); and 60 percent in the service sector (the lowest among EU member states). The economically active population numbers about 5,000,000 employed, 56 percent of whom are women. Women workers are the majority of the workforce in the agricultural and service sectors (the highest among the EU member states). The expansion of the service sector has been primarily in health care and education. Portugal has had the lowest unemployment rates among EU member states, with the overall rate never being more than 10 percent of the active population. Since joining the EU, the number of employers increased from 2.6 percent to 5.8 percent of the active population; self-employed from 16 to 19 percent; and employees from 65 to 70 percent. Twenty-six percent of the employers are women. Unemployment tends to hit younger workers in industry and transportation, women employed in domestic service, workers on short-term contracts, and poorly educated workers. Salaried workers earn only 63 percent of the EU average, and hourly workers only one-third to one-half of that earned by their EU counterparts. Despite having had the second highest growth of gross national product (GNP) per inhabitant (after Ireland) among EU member states, the above data suggest that while much has been accomplished in terms of modernizing the Portuguese economy, much remains to be done to bring Portugal's economy up to the level of the "average" EU member state.
       Membership in the EU has also speeded up changes in Portuguese society. Over the last 30 years, coastalization and urbanization have intensified. Fully 50 percent of Portuguese live in the coastal urban conurbations of Lisbon, Oporto, Braga, Aveiro, Coimbra, Viseu, Évora, and Faro. The Portuguese population is one of the oldest among EU member states (17.3 percent are 65 years of age or older) thanks to a considerable increase in life expectancy at birth (77.87 years for the total population, 74.6 years for men, 81.36 years for women) and one of the lowest birthrates (10.59 births/1,000) in Europe. Family size averages 2.8 persons per household, with the strict nuclear family (one or two generations) in which both parents work being typical. Common law marriages, cohabitating couples, and single-parent households are more and more common. The divorce rate has also increased. "Youth Culture" has developed. The young have their own meeting places, leisure-time activities, and nightlife (bars, clubs, and discos).
       All Portuguese citizens, whether they have contributed or not, have a right to an old-age pension, invalidity benefits, widowed persons' pension, as well as payments for disabilities, children, unemployment, and large families. There is a national minimum wage (€385 per month), which is low by EU standards. The rapid aging of Portugal's population has changed the ratio of contributors to pensioners to 1.7, the lowest in the EU. This has created deficits in Portugal's social security fund.
       The adult literacy rate is about 92 percent. Illiteracy is still found among the elderly. Although universal compulsory education up to grade 9 was achieved in 1980, only 21.2 percent of the population aged 25-64 had undergone secondary education, compared to an EU average of 65.7 percent. Portugal's higher education system currently consists of 14 state universities and 14 private universities, 15 state polytechnic institutions, one Catholic university, and one military academy. All in all, Portugal spends a greater percentage of its state budget on education than most EU member states. Despite this high level of expenditure, the troubled Portuguese education system does not perform well. Early leaving and repetition rates are among the highest among EU member states.
       After the Revolution of 25 April 1974, Portugal created a National Health Service, which today consists of 221 hospitals and 512 medical centers employing 33,751 doctors and 41,799 nurses. Like its education system, Portugal's medical system is inefficient. There are long waiting lists for appointments with specialists and for surgical procedures.
       Structural changes in Portugal's economy and society mean that social life in Portugal is not too different from that in other EU member states. A mass consumption society has been created. Televisions, telephones, refrigerators, cars, music equipment, mobile phones, and personal computers are commonplace. Sixty percent of Portuguese households possess at least one automobile, and 65 percent of Portuguese own their own home. Portuguese citizens are more aware of their legal rights than ever before. This has resulted in a trebling of the number of legal proceeding since 1960 and an eight-fold increase in the number of lawyers. In general, Portuguese society has become more permissive and secular; the Catholic Church and the armed forces are much less influential than in the past. Portugal's population is also much more culturally, religiously, and ethnically diverse, a consequence of the coming to Portugal of hundreds of thousands of immigrants, mainly from former African colonies.
       Portuguese are becoming more cosmopolitan and sophisticated through the impact of world media, the Internet, and the World Wide Web. A prime case in point came in the summer and early fall of 1999, with the extraordinary events in East Timor and the massive Portuguese popular responses. An internationally monitored referendum in East Timor, Portugal's former colony in the Indonesian archipelago and under Indonesian occupation from late 1975 to summer 1999, resulted in a vote of 78.5 percent for rejecting integration with Indonesia and for independence. When Indonesian prointegration gangs, aided by the Indonesian military, responded to the referendum with widespread brutality and threatened to reverse the verdict of the referendum, there was a spontaneous popular outpouring of protest in the cities and towns of Portugal. An avalanche of Portuguese e-mail fell on leaders and groups in the UN and in certain countries around the world as Portugal's diplomats, perhaps to compensate for the weak initial response to Indonesian armed aggression in 1975, called for the protection of East Timor as an independent state and for UN intervention to thwart Indonesian action. Using global communications networks, the Portuguese were able to mobilize UN and world public opinion against Indonesian actions and aided the eventual independence of East Timor on 20 May 2002.
       From the Revolution of 25 April 1974 until the 1990s, Portugal had a large number of political parties, one of the largest Communist parties in western Europe, frequent elections, and endemic cabinet instability. Since the 1990s, the number of political parties has been dramatically reduced and cabinet stability increased. Gradually, the Portuguese electorate has concentrated around two larger parties, the right-of-center Social Democrats (PSD) and the left-of-center Socialist (PS). In the 1980s, these two parties together garnered 65 percent of the vote and 70 percent of the seats in parliament. In 2005, these percentages had risen to 74 percent and 85 percent, respectively. In effect, Portugal is currently a two-party dominant system in which the two largest parties — PS and PSD—alternate in and out of power, not unlike the rotation of the two main political parties (the Regenerators and the Historicals) during the last decades (1850s to 1880s) of the liberal constitutional monarchy. As Portugal's democracy has consolidated, turnout rates for the eligible electorate have declined. In the 1970s, turnout was 85 percent. In Portugal's most recent parliamentary election (2005), turnout had fallen to 65 percent of the eligible electorate.
       Portugal has benefited greatly from membership in the EU, and whatever doubts remain about the price paid for membership, no Portuguese government in the near future can afford to sever this connection. The vast majority of Portuguese citizens see membership in the EU as a "good thing" and strongly believe that Portugal has benefited from membership. Only the Communist Party opposed membership because it reduces national sovereignty, serves the interests of capitalists not workers, and suffers from a democratic deficit. Despite the high level of support for the EU, Portuguese voters are increasingly not voting in elections for the European Parliament, however. Turnout for European Parliament elections fell from 40 percent of the eligible electorate in the 1999 elections to 38 percent in the 2004 elections.
       In sum, Portugal's turn toward Europe has done much to overcome its backwardness. However, despite the economic, social, and political progress made since 1986, Portugal has a long way to go before it can claim to be on a par with the level found even in Spain, much less the rest of western Europe. As Portugal struggles to move from underde-velopment, especially in the rural areas away from the coast, it must keep in mind the perils of too rapid modern development, which could damage two of its most precious assets: its scenery and environment. The growth and future prosperity of the economy will depend on the degree to which the government and the private sector will remain stewards of clean air, soil, water, and other finite resources on which the tourism industry depends and on which Portugal's world image as a unique place to visit rests. Currently, Portugal is investing heavily in renewable energy from solar, wind, and wave power in order to account for about 50 percent of its electricity needs by 2010. Portugal opened the world's largest solar power plant and the world's first commercial wave power farm in 2006.
       An American documentary film on Portugal produced in the 1970s described this little country as having "a Past in Search of a Future." In the years after the Revolution of 25 April 1974, it could be said that Portugal is now living in "a Present in Search of a Future." Increasingly, that future lies in Europe as an active and productive member of the EU.

    Historical dictionary of Portugal > Historical Portugal

  • 3 hand

    hænd
    1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) mano
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) manecilla, aguja
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) trabajador, operario
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) mano, ayuda
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mano, cartas
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmo
    7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafía

    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) dar, entregar
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) devolver, pasar
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    hand1 n
    1. mano
    what have you got in your hand? ¿qué tienes en la mano?
    2. manecilla / aguja
    hand2 vb pasar / dar
    could you hand me that book? ¿me podrías pasar ese libro?
    tr[hænd]
    2 (worker) trabajador,-ra, operario,-a; (sailor) tripulante nombre masulino o femenino, marinero,-a
    3 (of clock) manecilla, aguja
    6 (applause) aplauso
    1 dar, entregar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    all hands on deck! ¡todos a cubierta!
    at first hand de primera mano
    at hand a mano
    by hand a mano
    hands off! ¡no toques!, ¡quita las manos!
    hands up! ¡manos arriba!
    to hand it to somebody familiar quitar el sombrero ante alguien, felicitar a alguien
    on hand disponible
    on the one hand... on the other hand por una parte... por otra parte
    to ask for somebody's hand figurative use pedir la mano de alguien
    to force somebody's hand figurative use forzarle la mano a alguien
    to get out of hand figurative use descontrolarse, desmadrarse
    to give somebody a big hand dedicar a alguien una gran ovación
    to have a hand in figurative use intervenir en, participar en
    to have one's hands full familiar estar muy ocupado,-a
    to have the upper hand llevar ventaja
    to hold hands estar cogidos,-as de la mano
    to keep one's hand in figurative use no perder la práctica
    to know something like the back of one's hand figurative use conocer algo como la palma de la mano
    to lend a hand echar una mano
    to shake hands estrecharse la mano, darse la mano
    to show one's hand figurative use poner las cartas sobre la mesa, poner las cartas boca arriba
    to turn one's hand to figurative use dedicarse a, meterse en
    hand wash lavado a mano
    farm hand SMALLAGRICULTURE/SMALL peón nombre masculino
    a free hand carta blanca
    hand ['hænd] vt
    : pasar, dar, entregar
    hand n
    1) : mano f
    made by hand: hecho a mano
    2) pointer: manecilla f, aguja f (de un reloj o instrumento)
    3) side: lado m
    on the other hand: por otro lado
    4) handwriting: letra f, escritura f
    5) applause: aplauso m
    6) : mano f, cartas fpl (en juegos de naipes)
    7) worker: obrero m, -ra f; trabajador m, -dora f
    8)
    to ask for someone's hand (in marriage) : pedir la mano de alguien
    9)
    to lend a hand : echar una mano
    n.
    aguja s.f.
    adj.
    de mano adj.
    manual adj.
    n.
    manecilla s.f.
    manilla s.f.
    mano s.f.
    obrero, -era s.m.,f.
    peón s.m.
    v.
    dar v.
    (§pres: doy, das...) subj: dé-
    pret: di-•)
    entregar v.

    I hænd
    1) ( Anat) mano f

    to be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso

    to give somebody one's hand — darle* la mano a algn

    they were holding hands when they arrivedllegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano

    we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo

    to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano

    look, no hands! — mira sin manos!

    to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn

    to join hands — darse* la(s) mano(s)

    hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!

    can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?

    to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano

    hands up! — manos arriba!, arriba las manos!

    to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn

    at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero

    3)
    a) ( agency) mano f

    to die by one's own hand — (frml) quitarse la vida

    to have a hand in something — tener* parte en algo

    to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura

    b) ( assistance) (colloq)

    to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn

    c) hands pl (possession, control, care)

    in good/capable hands — en buenas manos

    how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?

    he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo

    to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn

    to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)

    on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn

    4) ( side)

    on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn

    on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...

    5) ( Games)
    a) ( set of cards) mano f, cartas fpl

    to show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego

    to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn

    to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones

    b) ( round of card game) mano f
    6)
    a) ( worker) obrero, -ra m,f; ( farm hand) peón m
    b) ( Naut) marinero m

    an old hand — un veterano, una veterana

    7) ( applause) (colloq) (no pl)

    a big hand for... — un gran aplauso para...

    8) ( handwriting) (liter) letra f
    9) ( on clock) manecilla f, aguja f

    the hour handla manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)

    the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos

    the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos

    10) ( measurement) ( Equ) palmo m

    II

    to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien

    he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa

    to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema

    Phrasal Verbs:
    [hænd]
    1. N
    1) (=part of body) mano f

    to be clever or good with one's hands — ser hábil con las manos, ser un manitas

    a piece for four hands — (Mus) una pieza para (piano a) cuatro manos

    to hold hands — [children] ir cogidos de la mano, ir tomados de la mano (LAm); [lovers] hacer manitas

    on (one's) hands and kneesa gatas

    hands off! * — ¡fuera las manos!, ¡no se toca!

    hands off those chocolates! — ¡los bombones ni tocarlos!

    hands off pensions! — ¡no a la reforma de las pensiones!, ¡dejad las pensiones en paz!

    hands up! — (to criminal) ¡arriba las manos!; (to pupils) ¡que levanten la mano!

    hand over fist —

    - be hand in glove with sb
    - live from hand to mouth
    shake 2., 1)
    2) (=needle) [of instrument] aguja f; [of clock] manecilla f, aguja f

    the big hand — la manecilla grande, el minutero

    the little hand — la manecilla pequeña, el horario

    3) (=agency, influence) mano f, influencia f

    his hand was everywhere — se notaba su influencia por todas partes, su mano se notaba en todo

    to have a hand in — tomar parte en, intervenir en

    4) (=worker) (in factory) obrero(-a) m / f; (=farm hand) peón m; (=deck hand) marinero m (de cubierta)

    all hands on deck! — (Naut) ¡todos a cubierta!

    to be lost with all hands — hundirse con toda la tripulación

    - be an old hand
    5) (=help) mano f

    would you like a hand with moving that? — ¿te echo una mano a mover eso?

    to give or lend sb a hand — echar una mano a algn

    can you give or lend me a hand? — ¿me echas una mano?

    6) (=handwriting) letra f, escritura f
    7) (Cards) (=round) mano f, partida f; (=cards held) mano f

    a hand of bridge/poker — una mano or una partida de bridge/póker

    8) (=measurement) [of horse] palmo m
    9) * (=round of applause)

    let's have a big hand for...! — ¡muchos aplausos para...!

    to ask for sb's hand (in marriage) — pedir la mano de algn

    to change hands — cambiar de mano or de dueño

    just wait till I get my hands on him! — ¡espera (a) que le ponga la mano encima!

    to lay hands on — (=get) conseguir; (Rel) imponer las manos a

    I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde conseguir...

    to put or set one's hand to sth — emprender algo

    to raise one's or a hand to or against sb — poner a algn la mano encima

    to take a hand in sth — tomar parte or participar en algo

    to try one's hand at sth — probar algo

    - get one's hand in
    - give with one hand and take away with the other
    - keep one's hand in
    - sit on one's hands
    - turn one's hand to sth
    - wait on sb hand and foot
    eat 2., force 2., 1), join 1., 1), show 1., 1), throw up 2., 1), wash 2., 1), win 2., 3)

    to rule with a firm hand — gobernar con firmeza

    to have a free hand — tener carta blanca

    to have one's hands full (with sth/sb) — no parar un momento (con algo/algn), estar muy ocupado (con algo/algn)

    don't worry, she's in good hands — no te preocupes, está en buenas manos

    with a heavy hand — con mano dura

    to give sb a helping hand — echar una mano a algn

    with a high hand — despóticamente

    if this should get into the wrong hands... — si esto cayera en manos de quien no debiera...

    - get or gain the upper hand
    - have the upper hand
    12) (=after preposition)

    don't worry, help is at hand — no te preocupes, disponemos de or contamos con ayuda

    made by hand — hecho a mano

    by hand (on envelope) en su mano

    to take sb by the handcoger or tomar a algn de la mano

    they were going along hand in hand — iban cogidos de la mano

    gun in hand — el revólver en la mano, empuñando el revólver

    to have £50 in hand — tener 50 libras en el haber

    money in handdinero m disponible

    to take sb in hand(=take charge of) hacerse cargo de algn; (=discipline) imponer disciplina a algn

    to play into sb's hands — hacer el juego a algn

    to get sth off one's hands — (=get rid of) deshacerse de algo; (=finish doing) terminar de hacer algo

    on the right/left hand — a derecha/izquierda, a mano derecha/izquierda

    on the one hand... on the other hand — por una parte... por otra parte, por un lado... por otro lado

    on the other hand, she did agree to do it — pero el caso es que ella (sí) había accedido a hacerlo

    on every hand, on all hands — por todas partes

    he was left with the goods on his hands — tuvo que quedarse con todo el género, el género resultó ser invendible

    to dismiss sth out of hand — descartar algo sin más

    to have sth to hand — tener algo a mano

    your letter of the 23rd is to handfrm he recibido su carta del día 23

    cap 1., 1)
    2.
    VT (=pass)

    to hand sb sth, hand sth to sb — pasar algo a algn

    3.
    CPD [lotion, cream] para las manos

    hand baggage N (US)= hand luggage

    hand controls NPLcontroles mpl manuales

    hand drier, hand dryer Nsecamanos m inv automático

    hand gelgel m (limpiador) de manos

    hand grenade Ngranada f (de mano)

    hand lotion Nloción f para las manos

    hand luggage Nequipaje m de mano

    hand signal N — (Aut) señal f con el brazo

    with both indicators broken, he had to rely on hand signals — con los intermitentes rotos tenía que hacer señales con el brazo or la mano

    hand towel Ntoalla f de manos

    hand-wash
    * * *

    I [hænd]
    1) ( Anat) mano f

    to be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso

    to give somebody one's hand — darle* la mano a algn

    they were holding hands when they arrivedllegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano

    we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo

    to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano

    look, no hands! — mira sin manos!

    to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn

    to join hands — darse* la(s) mano(s)

    hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!

    can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?

    to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano

    hands up! — manos arriba!, arriba las manos!

    to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn

    at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero

    3)
    a) ( agency) mano f

    to die by one's own hand — (frml) quitarse la vida

    to have a hand in something — tener* parte en algo

    to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura

    b) ( assistance) (colloq)

    to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn

    c) hands pl (possession, control, care)

    in good/capable hands — en buenas manos

    how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?

    he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo

    to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn

    to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)

    on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn

    4) ( side)

    on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn

    on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...

    5) ( Games)
    a) ( set of cards) mano f, cartas fpl

    to show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego

    to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn

    to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones

    b) ( round of card game) mano f
    6)
    a) ( worker) obrero, -ra m,f; ( farm hand) peón m
    b) ( Naut) marinero m

    an old hand — un veterano, una veterana

    7) ( applause) (colloq) (no pl)

    a big hand for... — un gran aplauso para...

    8) ( handwriting) (liter) letra f
    9) ( on clock) manecilla f, aguja f

    the hour handla manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)

    the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos

    the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos

    10) ( measurement) ( Equ) palmo m

    II

    to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien

    he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa

    to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > hand

  • 4 gain

    gain [geɪn]
    1. noun
    ( = profit) gain m ; ( = increase) augmentation f
    a gain in productivity/efficiency un gain de productivité/d'efficacité
       a. [+ money, approval, respect] gagner ; [+ liberty] obtenir ; [+ support] s'attirer
    what have you gained by doing that? qu'est-ce que tu as gagné à faire ça ?
    to gain access or entry to avoir accès à
       b. ( = acquire more) to gain ground gagner du terrain
    to gain momentum [moving object] prendre de la vitesse ; [project, trend] prendre de l'ampleur
    to gain popularity/prestige gagner en popularité/prestige
    to gain strength [person, movement] devenir plus fort ; [storm] devenir plus violent
       a. ( = benefit) gagner
       b. to gain in popularity/confidence gagner en popularité/confiance
    ( = catch up with) rattraper
    * * *
    [geɪn] 1.
    1) ( increase) augmentation f (in de)
    2) ( profit) profit m, gain m
    3) ( advantage) gen gain m; (in status, knowledge) acquis m

    to make gains[political party] se renforcer

    2.
    gains plural noun Finance gains mpl

    losses and gainspertes fpl et profits mpl

    to make gains[currency, shares] être en hausse

    3.
    1) ( acquire) acquérir [experience] ( from de); obtenir [advantage, information] ( from grâce à); gagner [respect, support, time]; conquérir [freedom]
    2) ( increase)
    3) (win, reach) gagner [point, place]
    4.
    1) ( improve)

    to gain in prestige/popularity — gagner en prestige/en popularité

    2) ( profit)
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > gain

  • 5 character

    ˈkærɪktə
    1. сущ. происходит от греческого слова со значением "инструмент для вырезания"
    1) о символах различного рода а) буква, иероглиф;
    цифра;
    письмо;
    знак (вообще), клеймо to form, trace, write charactersтщательно выписывать буквы/цифры/иероглифы, выводить буквы/цифры/иероглифы special characters ≈ специальные символы Arabic character cuneiform character Cyrillic character Greek character Latin character mathematical character Chinese characters Runic character б) почерк Written in an unsteady character. ≈ Написанное неровным почерком. в) полигр. литера г) полигр. гарнитура д) шифр( для передачи секретных сообщений)
    2) о человеке и его свойствах а) характер man of character man of no character Syn: temperament б) личность, фигура Most women have no character at all. ≈ У большинства женщин невозможно обнаружить ничего, похожего на личность ( Поуп) to form, mold one's character ≈ формировать личность to reflect smb.'s character ≈ копировать кого-л., стараться быть похожим на кого-л. bad character ≈ темная личность disreputable character ≈ человек с сомнительной репутацией impeccable, stainless character ≈ человек с безупречной репутацией firm, strong character ≈ сильная личность excellent, fine, good character ≈ прекрасный человек lovable character ≈ любвеобильный человек national character ≈ национальный характер true character ≈ истинная личность, настоящий человек upright character ≈ честный человек weak character ≈ слабовольная личность public character в) репутация г) лит. образ, герой;
    тип;
    роль, действующее лицо( в литературе) to play, portray a character ≈ играть роль какого-л. персонажа (в пьесе) to delineate, depict, draw a character ≈ нарисовать образ, изобразить героя to develop a character ≈ развить чей-л. образ, разработать чей-л. образ to kill off a character ≈ избавиться от какого-л. героя в пьесе fictitious character ≈ вымышленный персонаж leading, main, major, principal characterглавный герой;
    актер, играющий главную роль minor, supporting character ≈ второстепенный персонаж, актер второго состава д) разг. оригинал, чудак, тип He is quite a character. ≈ Это такой фрукт!
    3) о свойствах вообще а) собственно качество, свойство б) письменная рекомендация, характеристика в) характерная особенность, отличительный признак;
    признак( вообще) assume a character innate character acquired character character dance ∙ to be in character (with) ≈ соответствовать to be out of character ≈ не соответствовать
    2. прил.;
    театр. характерный см. character
    1.
    3) character actor
    3. гл.
    1) наносить символы а) вырезать, гравировать Syn: engrave, inscribe б) писать в) запечатлевать Syn: embody
    2) архаич. представлять, являть, символизировать Tiger characters here a predator. ≈ Тигр здесь символизирует саму идею хищника.
    3) характеризовать(ся) ;
    давать характеристику, описывать You have well charactered him. ≈ Вы довольно точно описали его как человека. So has the year been charactered with woe. ≈ Год был отмечен печатью скорби. характер;
    нрав сильный характер;
    - a man of * человек с характером, волевой человек;
    - he has no * at all он человек безвольный, он тряпка честность;
    моральная устойчивость;
    - * building воспитательная работа;
    воспитание характера, формирование морального облика характер;
    качество;
    природа;
    - the * of the northern plains is different from that of the South по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга;
    - to see a thing in its true * видеть вещь в ее истинном свете;
    - people of this * люди такого рода;
    - advertising of a very primitive * реклама самого примитивного пошиба официальное качество;
    положение;
    статус, достоинство, ранг, звание, сан;
    - under the * of в качестве;
    под именем;
    - he spoke in the * of lawyer он выступал в качестве адвоката характерная особенность;
    отличительный признак;
    свойство;
    - the trunk is a * found only in elephants хобот - это характерная особенность, встречающаяся только у слонов (биология) признак;
    - innate *s наследственные признаки;
    - acquired * приобретенный признак;
    - dominant * доминантный признак репутация;
    - * assassin злостный клеветник;
    - * assassination злостная клевета;
    подрыв репутации;
    - he has an excellent * for honesty он имеет репутацию безукоризненно честного человека, он славится своей честностью;
    - he has gained the * of a miser он заслужил славу скряги;
    - left without a shred of * потеряв доброе имя письменная рекомендация;
    характеристика;
    аттестация;
    - * rating (американизм) служебная характеристика;
    - * certificate( военное) служебная характеристика;
    аттестация;
    - the servant came with a good * слуга пришел с хорошей рекомендацией;
    - she gives you a bad * она вас не хвалит фигура, личность;
    - a bad * темная личность;
    - public * общественный деятель;
    - he was a great * in his day в свое время он был крупной фигурой (разговорное) чудак, оригинал, своеобразная личность;
    - quite a * большой оригинал;
    - a bit of a * человек со странностями (литературоведение) герой, персонаж;
    тип;
    образ, действующее лицо роль (в пьесе) - to play the * of Macbeth исполнять роль Макбета литера;
    буква;
    цифра;
    печатный знак иероглиф, идеограмма;
    - Chinese has no alphabet and is written in *s китайский язык не имеет алфавита и пользуется иероглифической письменностью шрифт;
    графика;
    письмо;
    - a book in Gothic * книга, напечатанная готическим шрифтом;
    - Runic * руническое письмо знак (астрономический и т. п.;
    условное обозначение;
    - magic *s магические знаки /символы/ символ (в языке ЭВМ) - command * управляющий символ;
    - * display текстовый дисплей;
    - * graphics символьная графика, псевдографика;
    - * mode текстовый /символьный/ режим опознавательный знак;
    клеймо, марка, тавро;
    - stamped with the * of sublimity( образное) отмеченный печатью величия шифр, код;
    тайнопись кабалистический знак > to be in * (with) соответствовать;
    > that is quite in * with the man это очень на него похоже;
    для него это типично;
    > to be out of * не соответствовать (чему-л.) ;
    не вязаться, быть несовместимым (с чем-л.) > it is out of * for small children to sit still for a long time маленьким детям несвойственно долго сидеть смирно (театроведение) характерный;
    - * actor характерный актер;
    актер на характерных ролях;
    - * part характерная роль характеризовать;
    давать характеристику, оценку (кому-л., чему-л.) (устаревшее) описывать;
    изображать( устаревшее) надписывать;
    вырезать надпись;
    гравировать accent ~ вчт. символ ударения acknowledge ~ вчт. знак подтверждения приема acknowledge ~ (ACK) вчт. знак подтверждения приема acquired ~ биол. благоприобретенный отличительный признак организма (в отличие от наследственного) admissible ~ вчт. разрешенный символ alphabetic ~ вчт. алфавитный знак alphabetic ~ вчт. буквенный символ alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой символ ~ фигура, личность;
    a public character общественный деятель;
    a bad character темная личность to be in ~ (with) соответствовать;
    to be out of character не соответствовать to be in ~ (with) соответствовать;
    to be out of character не соответствовать bind ~ вчт. знак присваивания blank ~ вчт. знак пробела blank ~ вчт. символ пробела block cancel ~ вчт. символ отмены блока block check ~ вчт. символ контроля блока cancel ~ вчт. символ отмены carriage return ~ вчт. символ возврата каретки character аттестация ~ буква;
    литера;
    иероглиф;
    цифра;
    алфавит;
    письмо;
    Chinese characters китайские иероглифы;
    Runic character руническое письмо ~ вчт. буква ~ буква ~ запечатлевать ~ вчт. знак ~ знак ~ качество, свойство ~ клеймо ~ лит. образ, герой;
    тип;
    роль, действующее лицо (в драме) ~ опознавательный знак ~ разг. оригинал, чудак;
    quite a character оригинальный человек ~ отличительный признак ~ письменная рекомендация, характеристика ~ письменная рекомендация ~ признак ~ репутация ~ свойство ~ вчт. символ ~ символ ~ фигура, личность;
    a public character общественный деятель;
    a bad character темная личность ~ характер;
    a man of character человек с (сильным) характером;
    a man of no character слабый, бесхарактерный человек ~ характер ~ уст. характеризовать ~ характеристика ~ характерная особенность;
    отличительный признак;
    innate characters биол. наследственные признаки ~ характерная особенность ~ цифра ~ attr. характерный;
    character actor актер на характерных ролях ~ attr. характерный;
    character actor актер на характерных ролях ~-deletion ~ вчт. знак отмены символа check ~ вчт. контрольный знак ~ буква;
    литера;
    иероглиф;
    цифра;
    алфавит;
    письмо;
    Chinese characters китайские иероглифы;
    Runic character руническое письмо code ~ вчт. кодовый знак coded ~ вчт. закодированный символ command ~ вчт. управляющый символ comparison ~ вчт. знак сравнения control ~ вчт. управляющий символ delete ~ вчт. знак стирания digital ~ вчт. цифровой знак displayable ~ вчт. воспроизводимый символ disturbed ~ вчт. искаженный символ don't care ~ вчт. безразличный символ double-high ~ вчт. символ удвоенной высоты edge ~ вчт. признак границы editing ~ вчт. символ управления форматом end-of-medium ~ вчт. признак конца носителя end-of-message ~ вчт. признак конца сообщения end-of-text ~ вчт. знак конца текста end-of-transmission block ~ вчт. знак конца блока данных end-of-transmission ~ вчт. знак конца обмена данными end-of-word ~ вчт. признак конца слова enquiry ~ вчт. символ запроса erase ~ вчт. символ стирания error ~ вчт. знак ошибки escape ~ вчт. символ начала управляющей последовательности face-change ~ вчт. символ смены шрифта field separation ~ вчт. знак разделения полей fill ~ вчт. символ - заполнитель font-change ~ вчт. знак смены типа шрифта forbidden ~ вчт. запрещенный символ form feed ~ вчт. символ прогона страницы form-feed ~ вчт. знак подачи бланка format ~ вчт. символ управления форматом format-control ~ вчт. символ управления форматом fundamental ~ основополагающий характер gap ~ вчт. символ пробела good ~ хорошая репутация graphic ~ вчт. графический знак hand-printed ~ вчт. рукописный символ hand-written ~ вчт. рукописный символ horisontal tabulation ~ вчт. знак горизонтальной табуляции identification ~ вчт. идентификационный символ idle ~ вчт. холостой знак ignore ~ вчт. знак игнорирования illegal ~ вчт. запрещенный знак illegal ~ запрещенный знак illegal ~ вчт. запрещенный символ improper ~ вчт. запрещенный символ inadmissible ~ вчт. недопустимый символ information ~ вчт. информационный символ ~ характерная особенность;
    отличительный признак;
    innate characters биол. наследственные признаки inquiry ~ вчт. знак вопроса instruction ~ вчт. символ команды kill ~ вчт. символ приостановки процесса kill ~ вчт. символ удаления части текста layout ~ вчт. символ управления форматом least significant ~ вчт. знак самого младшего разряда leftmost ~ вчт. левый крайний знак line delete ~ вчт. знак вычеркивания строки line end ~ вчт. признак конца строки line feed ~ вчт. знак смещения строки logical operation ~ вчт. знак логической операции logout ~ вчт. знак размещения lower case ~ вчт. символ нижнего разряда machine-readable ~ вчт. машиночитаемый символ ~ характер;
    a man of character человек с (сильным) характером;
    a man of no character слабый, бесхарактерный человек man: man в устойчивых сочетаниях: как обладатель определенных качеств: man of character человек с характером ~ характер;
    a man of character человек с (сильным) характером;
    a man of no character слабый, бесхарактерный человек master ~ вчт. базовый кегль most significant ~ вчт. знак самого старшего разряда new line ~ вчт. знак новой строки new-line ~ вчт. признак новой строки nonnumeric ~ вчт. нецифровой знак nonprintable ~ вчт. непечатаемый символ nonprinting ~ вчт. непечатаемый символ numeric ~ вчт. цифра numeric ~ вчт. цифровой знак official ~ служебный характер overall ~ общий характер pad ~ вчт. символ - заполнитель paper-throw ~ вчт. знак прогона бумаги polling ~ вчт. символ опроса print control ~ вчт. символ управления печатью printable ~ вчт. печатаемый знак printed ~ вчт. печатный знак professional ~ профессиональный характер protection ~ вчт. знак защиты ~ фигура, личность;
    a public character общественный деятель;
    a bad character темная личность public ~ общественный деятель punctuation ~ вчт. знак пунктуации punctuation ~s знаки пунктуации ~ разг. оригинал, чудак;
    quite a character оригинальный человек record separator ~ вчт. разделитель записей record: ~ separator character вчт. разделитель записей redundant ~ вчт. избыточный знак relation ~ вчт. знак отношения replacement ~ вчт. признак замены rightmost ~ вчт. правый крайний знак ~ буква;
    литера;
    иероглиф;
    цифра;
    алфавит;
    письмо;
    Chinese characters китайские иероглифы;
    Runic character руническое письмо separating ~ вчт. разделитель separation ~ разделительный знак shift ~ вчт. символ переключения shift-in ~ вчт. знак восстановления кода shift-out ~ вчт. знак расширения кода silent ~ вчт. непроизносимый знак space ~ вчт. пробел special ~ вчт. специальный знак special ~ comp. специальный знак special ~ comp. специальный символ start-of-text ~ вчт. знак начала текста stroked ~ вчт. штриховой знак substitute ~ вчт. знак замены switch ~ вчт. символ переключения symbolic ~ вчт. символьный знак tabulation ~ вчт. знак табуляции terminating ~ вчт. оконечный знак throw-away ~ вчт. отбрасываемый знак transmission control ~ вчт. знак управления передачей unprintable ~ вчт. непечатаемый символ unusual ~ вчт. экзотический символ vertical tabulation ~ вчт. знак вертикальной табуляции white-space ~ вчт. разделитель who-are-you ~ вчт. символ запроса автоответчика wildcard ~ вчт. безразличный символ, джокер, символ-заменитель

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > character

  • 6 Johnson, Eldridge Reeves

    SUBJECT AREA: Recording
    [br]
    b. 18 February 1867 Wilmington, Delaware, USA
    d. 14 November 1945 Moorestown, New Jersey, USA
    [br]
    American industrialist, founder and owner of the Victor Talking Machine Company; developer of many basic constructions in mechanical sound recording and the reproduction and manufacture of gramophone records.
    [br]
    He graduated from the Dover Academy (Delaware) in 1882 and was apprenticed in a machine-repair firm in Philadelphia and studied in evening classes at the Spring Garden Institute. In 1888 he took employment in a small Philadelphia machine shop owned by Andrew Scull, specializing in repair and bookbinding machinery. After travels in the western part of the US, in 1891 he became a partner in Scull \& Johnson, Manufacturing Machinists, and established a further company, the New Jersey Wire Stitching Machine Company. He bought out Andrew Scull's interest in October 1894 (the last instalment being paid in 1897) and became an independent general machinist. In 1896 he had perfected a spring motor for the Berliner flat-disc gramophone, and he started experimenting with a more direct method of recording in a spiral groove: that of cutting in wax. Co-operation with Berliner eventually led to the incorporation of the Victor Talking Machine Company in 1901. The innumerable court cases stemming from the fact that so many patents for various elements in sound recording and reproduction were in very many hands were brought to an end in 1903 when Johnson was material in establishing cross-licencing agreements between Victor, Columbia Graphophone and Edison to create what is known as a patent pool. Early on, Johnson had a thorough experience in all matters concerning the development and manufacture of both gramophones and records. He made and patented many major contributions in all these fields, and his approach was very business-like in that the contribution to cost of each part or process was always a decisive factor in his designs. This attitude was material in his consulting work for the sister company, the Gramophone Company, in London before it set up its own factories in 1910. He had quickly learned the advantages of advertising and of providing customers with durable equipment and records. This motivation was so strong that Johnson set up a research programme for determining the cause of wear in records. It turned out to depend on groove profile, and from 1911 one particular profile was adhered to and processes for transforming the grooves of valuable earlier records were developed. Without precise measuring instruments, he used the durability as the determining factor. Johnson withdrew more and more to the role of manager, and the Victor Talking Machine Company gained such a position in the market that the US anti-trust legislation was used against it. However, a generation change in the Board of Directors and certain erroneous decisions as to product line started a decline, and in February 1926 Johnson withdrew on extended sick leave: these changes led to the eventual sale of Victor. However, Victor survived due to the advent of radio and the electrification of replay equipment and became a part of Radio Corporation of America. In retirement Johnson took up various activities in the arts and sciences and financially supported several projects; his private yacht was used in 1933 in work with the Smithsonian Institution on a deep-sea hydrographie and fauna-collecting expedition near Puerto Rico.
    [br]
    Bibliography
    Johnson's patents were many, and some were fundamental to the development of the gramophone, such as: US patent no. 650,843 (in particular a recording lathe); US patent nos. 655,556, 655,556 and 679,896 (soundboxes); US patent no. 681,918 (making the original conductive for electroplating); US patent no. 739,318 (shellac record with paper label).
    Further Reading
    Mrs E.R.Johnson, 1913, "Eldridge Reeves Johnson (1867–1945): Industrial pioneer", manuscript (an account of his early experience).
    E.Hutto, Jr, "Emile Berliner, Eldridge Johnson, and the Victor Talking Machine Company", Journal of AES 25(10/11):666–73 (a good but brief account based on company information).
    E.R.Fenimore Johnson, 1974, His Master's Voice was Eldridge R.Johnson, Milford, Del.
    (a very personal biography by his only son).
    GB-N

    Biographical history of technology > Johnson, Eldridge Reeves

  • 7 Singer, Isaac Merritt

    [br]
    b. 27 October 1811 Pittstown, New York, USA
    d. 23 July 1875 Torquay, Devonshire, England
    [br]
    American inventor of a sewing machine, and pioneer of mass production.
    [br]
    The son of a millwright, Singer was employed as an unskilled labourer at the age of 12, but later gained wide experience as a travelling machinist. He also found employment as an actor. On 16 May 1839, while living at Lockport, Illinois, he obtained his first patent for a rock-drilling machine, but he soon squandered the money he made. Then in 1849, while at Pittsburgh, he secured a patent for a wood-and metal-carving machine that he had begun five years previously; however, a boiler explosion in the factory destroyed his machine and left him penniless.
    Near the end of 1850 Singer was engaged to redesign the Lerow \& Blodgett sewing machine at the Boston shop of Orson C.Phelps, where the machine was being repaired. He built an improved version in eleven days that was sufficiently different for him to patent on 12 August 1851. He formed a partnership with Phelps and G.B. Zieber and they began to market the invention. Singer soon purchased Phelps's interest, although Phelps continued to manufacture the machines. Then Edward Clark acquired a one-third interest and with Singer bought out Zieber. These two, with dark's flair for promotion and marketing, began to create a company which eventually would become the largest manufacturer of sewing machines exported worldwide, with subsidiary factories in England.
    However, first Singer had to defend his patent, which was challenged by an earlier Boston inventor, Elias Howe. Although after a long lawsuit Singer had to pay royalties, it was the Singer machine which eventually captured the market because it could do continuous stitching. In 1856 the Great Sewing Machine Combination, the first important pooling arrangement in American history, was formed to share the various patents so that machines could be built without infringements and manufacture could be expanded without fear of litigation. Singer contributed his monopoly on the needle-bar cam with his 1851 patent. He secured twenty additional patents, so that his original straight-needle vertical design for lock-stitching eventually included such refinements as a continuous wheel-feed, yielding presser-foot, and improved cam for moving the needle-bar. A new model, introduced in 1856, was the first to be intended solely for use in the home.
    Initially Phelps made all the machines for Singer. Then a works was established in New York where the parts were assembled by skilled workers through filing and fitting. Each machine was therefore a "one-off" but Singer machines were always advertised as the best on the market and sold at correspondingly high prices. Gradually, more specialized machine tools were acquired, but it was not until long after Singer had retired to Europe in 1863 that Clark made the change to mass production. Sales of machines numbered 810 in 1853 and 21,000 ten years later.
    [br]
    Bibliography
    12 August 1851, US patent no. 8,294 (sewing machine)
    Further Reading
    Biographies and obituaries have appeared in Appleton's Cyclopedia of America, Vol. V; Dictionary of American Biography, Vol XVII; New York Times 25 July 1875; Scientific American (1875) 33; and National Cyclopaedia of American Biography.
    D.A.Hounshell, 1984, From the American System to Mass Production 1800–1932. The
    Development of Manufacturing Technology in the United States, Baltimore (provides a thorough account of the development of the Singer sewing machine, the competition it faced from other manufacturers and production methods).
    RLH

    Biographical history of technology > Singer, Isaac Merritt

  • 8 cross roll

    1. кросс-ролл

     

    кросс-ролл
    Шаг по дуге в фигурном катании, начатый с движения свободной ноги, которую приближают к опорной ноге со стороны таким образом, что она опускается на лед почти под прямым углом к опорной ноге. При движении вперед ноги скрещиваются спереди, а при скольжении назад — сзади. Ускорение придается за счет толчка наружным ребром конька опорной ноги, когда она становится «новой» опорной ногой. В этом случае изменение наклона корпуса в противоположном направлении создает дугообразное движение.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    cross roll
    In figure skating, a roll started with the action of the free foot approaching the skating foot from the side so as to strike the ice almost at right angles to the skating foot, started forward with the feet crossed in front or backward with the feet crossed behind. The impetus is gained from the outside edge of the skating foot as it becomes the new skating foot. In this case, the change of lean to the curve in the opposite direction creates a rolling movement.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cross roll

  • 9 Ramsbottom, John

    [br]
    b. 11 September 1814 Todmorden, Lancashire, England
    d. 20 May 1897 Alderley Edge, Cheshire, England
    [br]
    English railway engineer, inventor of the reversing rolling mill.
    [br]
    Ramsbottom's initial experience was gained at the locomotive manufacturers Sharp, Roberts \& Co. At the age of 28 he was Manager of the Longsight works of the Manchester \& Birmingham Railway, which, with other lines, became part of the London \& North Western Railway (L \& NWR) in 1846. Ramsbottom was appointed Locomotive Superintendent of its north-eastern division. Soon after 1850 came his first major invention, that of the split-ring piston, consisting of castiron rings fitted round the piston to ensure a steam-tight fit in the cylinder. This proved to be successful, with a worldwide application. In 1856 he introduced sight-feed lubrication and the form of safety valve that bears his name. In 1857 he became Locomotive Superintendent of the L \& NWR at Crewe, producing two notable classes of locomotives: 2–4–0s for passenger traffic; and 0–6–0s for goods. They were of straightforward design and robust construction, and ran successfully for many years. His most spectacular railway invention was the water trough between the rails which enabled locomotives to replenish their water tanks without stopping.
    As part of his policy of making Crewe works as independent as possible, Ramsbottom made several metallurgical innovations. He installed one of the earliest Bessemer converters for steelmaking. More important, in 1866 he coupled the engine part of a railway engine to a two-high rolling mill so that the rolls could be run in either direction, and quickly change direction, by means of the standard railway link reversing gear. This greatly speeded up the rolling of iron or steel into the required sections. He eventually retired in 1871.
    [br]
    Further Reading
    J.N.Weatwood, 1977, Locomotive Designers in the Age of Steam, London: Sidgwick \& Jackson, pp. 43–7.
    W.K.V.Gale, 1969, Iron and Steel, London: Longmans, p. 80 (provides brief details of his reversing mill).
    F.C.Hammerton, 1937, John Ramsbottom, the Father of the Modern Locomotive,
    London.
    LRD

    Biographical history of technology > Ramsbottom, John

  • 10 experience

    I [ɪk'spɪərɪəns]
    1) (expertise) esperienza f.

    to have experience (in working) with computersavere pratica o dimestichezza (nel lavorare) con i computer

    2) (incident) esperienza f.
    II [ɪk'spɪərɪəns]
    verbo transitivo vivere, sperimentare [ change]; patire, subire [ loss]; incontrare [ problem]; provare [emotion, sensation]
    * * *
    [ik'spiəriəns] 1. noun
    1) ((knowledge, skill or wisdom gained through) practice in some activity, or the doing of something: Learn by experience - don't make the same mistake again; Has she had experience in teaching?) esperienza
    2) (an event that affects or involves a person etc: The earthquake was a terrible experience.) esperienza
    2. verb
    (to have experience of; to feel: I have never before experienced such rudeness!) provato
    * * *
    I [ɪk'spɪərɪəns]
    1) (expertise) esperienza f.

    to have experience (in working) with computersavere pratica o dimestichezza (nel lavorare) con i computer

    2) (incident) esperienza f.
    II [ɪk'spɪərɪəns]
    verbo transitivo vivere, sperimentare [ change]; patire, subire [ loss]; incontrare [ problem]; provare [emotion, sensation]

    English-Italian dictionary > experience

  • 11 doctor

    'doktə
    1. noun
    1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) médico
    2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doctor

    2. verb
    1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) adulterar
    2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) tratar, curar
    doctor n médico / doctor
    Multiple Entries: Dr.     doctor
    Dr. sustantivo masculino (
    Doctor) Dr

    doctor -tora sustantivo masculino, femenino doctor; doctor en derecho Doctor of Law
    doctor,-ora sustantivo masculino y femenino doctor
    doctor de la Iglesia, Doctor of the Church ' doctor' also found in these entries: Spanish: A - alterna - alterno - avisar - cabecera - consulta - convencer - diagnosticar - doctora - doctorado - Dr - Dra - facultativa - facultativo - fonendo - fonendoscopio - ir - intubar - médica - médico - negligencia - prescripción - recalcar - recibir - regularmente - tamtan - titular1 - yerbatera - yerbatero - amañar - atender - auscultar - buscar - citar - coger - curandero - Dr. - el - en - hacer - hechicero - ingresar - mandar - negar - puericultor - suplente - sustituto - ver English: A - address - advise - be - doctor - DPhil - Dr - family doctor - for - have in - insist - let through - LLD - MD - medication - PhD - practice - practise - prescribe - should - spot - stop by - woman - appointment - call - consultation - duty - examination - fee - get - home - make - pronounce - put - quack - round - see - send - spin - strike - study - summon - surgery - want - way - witch
    tr['dɒktəSMALLr/SMALL]
    1 SMALLMEDICINE/SMALL médico,-a, doctor,-ra
    family doctor médico,-a de cabecera
    2 SMALLEDUCATION/SMALL doctor,-ra (of, en)
    1 pejorative (change - results, evidence) falsificar, amañar; (text, document) arreglar, amañar; (food, drink) adulterar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be under the doctor ser atendido,-a por un,-a médico,-a
    doctor ['dɑktər] vt
    1) treat: tratar, curar
    2) alter: adulterar, alterar, falsificar (un documento)
    1) : doctor m, -tora f
    Doctor of Philosophy: doctor en filosofía
    2) physician: médico m, -ca f; doctor m, -tora f
    n.
    doctor s.m.
    doctor, -ora s.m.,f.
    médico s.m.

    I 'dɑːktər, 'dɒktə(r)
    1) ( Med) médico, -ca m,f, doctor, -tora m,f, facultativo, -va m,f (frml)

    just what the doctor ordered — (colloq) justo lo que hace falta (fam)

    2) ( Educ) doctor, -tora m,f

    Doctor of Philosophy/Law — doctor en filosofía/derecho


    II
    1) (pej)
    a) \<\<food/drink\>\> adulterar
    b) \<\<text\>\> arreglar
    c) \<\<results/evidence\>\> falsificar*, amañar
    2) ( neuter) (BrE euph) \<\<cat/dog\>\> operar (euf)
    ['dɒktǝ(r)]
    1. N
    1) (Med) médico(-a) m / f
    2) (Univ) doctor(a) m / f (of en)
    See:
    2. VT
    1) (=tamper with) [+ food, drink] adulterar; [+ document] manipular
    2) (=treat) [+ cold] tratar, curar

    to doctor o.s. — automedicarse

    3) * (=castrate) [+ cat, dog etc] castrar
    3.
    CPD

    Doctor of Philosophy N(=person) doctor(a) m / f ; (=degree) doctorado m

    doctor's excuse (US), doctor's line (Brit), doctor's note (Brit) Nbaja f (médica)

    * * *

    I ['dɑːktər, 'dɒktə(r)]
    1) ( Med) médico, -ca m,f, doctor, -tora m,f, facultativo, -va m,f (frml)

    just what the doctor ordered — (colloq) justo lo que hace falta (fam)

    2) ( Educ) doctor, -tora m,f

    Doctor of Philosophy/Law — doctor en filosofía/derecho


    II
    1) (pej)
    a) \<\<food/drink\>\> adulterar
    b) \<\<text\>\> arreglar
    c) \<\<results/evidence\>\> falsificar*, amañar
    2) ( neuter) (BrE euph) \<\<cat/dog\>\> operar (euf)

    English-spanish dictionary > doctor

  • 12 experience

    ik'spiəriəns
    1. noun
    1) ((knowledge, skill or wisdom gained through) practice in some activity, or the doing of something: Learn by experience - don't make the same mistake again; Has she had experience in teaching?) experiencia
    2) (an event that affects or involves a person etc: The earthquake was a terrible experience.) experiencia

    2. verb
    (to have experience of; to feel: I have never before experienced such rudeness!) experimentar
    experience1 n experiencia
    have you any experience as a waiter? ¿tienes experiencia como camarero?
    experience2 vb experimentar / sentir / sufrir
    tr[ɪk'spɪərɪəns]
    1 experiencia
    1 (sensation, situation, etc) experimentar; (difficulty) tener; (loss) sufrir
    experience [ɪk'spɪriənts, ɛk-] vt, - enced ; - encing : experimentar (sentimientos), tener (dificultades), sufrir (una pérdida)
    : experiencia f
    n.
    experiencia s.f.
    experimento s.m.
    v.
    experimentar v.

    I ɪk'spɪriəns
    mass & count noun experiencia f

    to know something by o from experience — saber* algo por experiencia


    II
    transitive verb \<\<loss/setback/delays\>\> sufrir; \<\<difficulty\>\> tener*, encontrarse* con; \<\<change/improvement\>\> experimentar; \<\<pleasure/pain/relief\>\> experimentar, sentir*
    [ɪks'pɪǝrɪǝns]
    1. N
    1) (=knowledge) experiencia f

    I know from bitter/personal experience — lo sé por mi amarga experiencia/por experiencia propia

    he has no experience of grief/being out of work — no conoce la tristeza/el desempleo

    2) (=skill, practice) práctica f, experiencia f

    have you any previous experience? — ¿tiene usted experiencia previa?

    work 4.
    3) (=event) experiencia f, aventura f

    to have a pleasant/frightening experience — tener una experiencia agradable/aterradora

    2.
    VT (=feel) [+ emotion, sensation] experimentar; (=suffer) [+ defeat, loss, hardship] sufrir; [+ difficulty] tener, tropezar con

    he experiences some difficulty/pain in walking — tiene dificultades/dolor al andar

    he experienced a loss of hearing after the accident — después del accidente, sufrió una pérdida del oído

    * * *

    I [ɪk'spɪriəns]
    mass & count noun experiencia f

    to know something by o from experience — saber* algo por experiencia


    II
    transitive verb \<\<loss/setback/delays\>\> sufrir; \<\<difficulty\>\> tener*, encontrarse* con; \<\<change/improvement\>\> experimentar; \<\<pleasure/pain/relief\>\> experimentar, sentir*

    English-spanish dictionary > experience

  • 13 nothing

    nothing [ˈnʌθɪŋ]
       a. rien
    nothing to eat/read rien à manger/à lire
    nothing + adjective rien de
    nothing new/interesting rien de nouveau/d'intéressant
    to say nothing of... sans parler de...
    nothing of the kind! absolument pas !
    to think nothing of doing sth ( = consider normal) trouver naturel de faire qch ; ( = do without thinking) faire qch sans y penser ; ( = do unscrupulously) n'avoir aucun scrupule à faire qch
    think nothing of it! ( = don't thank me) mais je vous en prie !
    don't apologize, it's nothing ne vous excusez pas, ce n'est rien
    £500 is nothing to her 500 livres, ce n'est rien pour elle
    he had nothing to say for himself ( = no explanation) il n'avait aucune excuse ; ( = no conversation) il n'avait pas de conversation
    I have nothing against him/the idea je n'ai rien contre lui/cette idée
    there's nothing in it ( = not interesting) c'est sans intérêt ; ( = not true) ce n'est absolument pas vrai ; ( = no difference) c'est du pareil au même ; (in contest = very close) c'est très serré
    Oxford is leading, but there's nothing in it Oxford est en tête, mais c'est très serré
    2. noun
       a. ( = zero) zéro m
       b. ( = worthless person) nullité f ; ( = worthless thing) rien m
    * * *
    ['nʌθɪŋ] 1.
    pronoun rien; ( as object of verb) ne...rien; ( as subject of verb) rien...ne

    she's just a friend, nothing more or less — c'est une amie, c'est tout

    to have nothing on — ( no clothes) être nu; (no engagements, plans) n'avoir rien de prévu

    you've got nothing on me! — (colloq) ( to incriminate) vous n'avez rien contre moi!

    he's got nothing on you! — (colloq) ( to rival) il ne t'arrive pas à la cheville! (colloq)

    he means ou is nothing to me — il n'est rien pour moi

    to think nothing of doing — ( consider normal) trouver tout à fait normal de faire; ( not baulk at) ne pas hésiter à faire

    for nothing — ( for free) gratuitement; ( pointlessly) pour rien

    there's nothing in it — (in gossip, rumour) il n'y a rien de vrai là-dedans; (in magazine, booklet) c'est sans intérêt

    2.

    she is or looks nothing like her sister — elle ne ressemble pas du tout à sa sœur

    3.

    to be nothing without somebody/something — ne rien être sans quelqu'un/quelque chose

    4.
    noun néant m

    it's a mere nothing compared to — ce n'est pratiquement rien par rapport à; sweet

    5.
    nothing but adverbial phrase

    they've done nothing but moan — (colloq) ils n'ont fait que râler (colloq)

    6.
    nothing less than adverbial phrase
    7.
    nothing more than adverbial phrase

    English-French dictionary > nothing

См. также в других словарях:

  • Collaboration with the Axis Powers during World War II — World War II seriesv · d · e …   Wikipedia

  • Deals with the Devil in popular culture — The idea of making a deal with the Devil has appeared many times in works of popular culture. Contents 1 In print 2 In film 3 In music 4 In television …   Wikipedia

  • The Byzantine Empire —     The Byzantine Empire     † Catholic Encyclopedia ► The Byzantine Empire     The ancient Roman Empire having been divided into two parts, an Eastern and a Western, the Eastern remained subject to successors of Constantine, whose capital was at …   Catholic encyclopedia

  • Donald Bradman with the Australian cricket team in England in 1948 — Sir Donald Bradman Personal information Full name Sir Donald George Bradman Nickname The Don, The Boy from Bowral, Braddles Born 27 August 1908 …   Wikipedia

  • That Guy with the Glasses — ThatGuyWithTheGlasses.com The Nostalgia Critic, Doug Walker Genre Reviews, satire, physical comedy Created by Mi …   Wikipedia

  • The Lucy Show — This article is about the television series. For the rock band, see The Lucy Show (band). The Lucy Show Lucy gets into the swin when she visits Marineland, 1966. Genre …   Wikipedia

  • The Greens (Netherlands) — Part of a series on Green politics …   Wikipedia

  • The Law of Ueki — The DVD cover of Volume 1: The Battle Commencement うえきの法則 (Ueki no Hōsoku) …   Wikipedia

  • The Thirty Years War —     The Thirty Years War     † Catholic Encyclopedia ► The Thirty Years War     The Thirty Years War (1618 48), though pre eminently a German war, was also of great importance for the history of the whole of Europe, not only because nearly all… …   Catholic encyclopedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Sims 3 — Developer(s) The Sims Studio Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»