-
1 uprzejmy
proszę uprzejmie! bitte sehr;dziękuję uprzejmie! danke sehr;bądź tak uprzejmy i … sei so nett und …;czy byłby pan uprzejmy przypomnieć mi jutro o tym? würden Sie mich bitte morgen daran erinnern?;była uprzejma na mnie zaczekać sie war so nett, auf mich zu warten -
2 uprzejmy
bądź tak \uprzejmy i postaraj się pospieszyć sei so nett und beeil dich ein bisschen -
3 uprzejmie
-
4 freundlicherweise
w uprzejmy sposóbkönnten Sie mir \freundlicherweise sagen, ...? czy byłby tak Pan uprzejmy i powiedział mi,...? -
5 liebenswürdig
lie benswürdig adjuprzejmydas ist [sehr] \liebenswürdig von Ihnen to [bardzo] uprzejmie z Pańskiej [o Państwa] stronywärst du wohl so \liebenswürdig mir zu helfen? czy byłbyś tak uprzejmy i pomógł mi? -
6 dobry
I. adjbądź tak \dobry i zrób to sei so gut [ lub nett] und tu[e] dasdziałać w dobrej wierze im guten Glauben handelndzień \dobry! guten Tag!\dobry wieczór! guten Abend!wszystkiego dobrego! alles Gute!ona jest dobra z chemii sie ist gut in Chemie\dobry środek/sposób na coś das beste Mittel/die beste Lösung für etw12) ( z nadwyżką)\dobry kilogram ein gutes Kiloczekam już dobrą godzinę ich warte schon eine gute Stunde14) być na dobrej drodze [do czegoś] auf dem richtigen Weg[e] [zu etw] seinbyć dobrej myślina dobrą sprawę ehrlich gesagt, streng genommendobra wola guter Wille m\dobry znajomy guter Bekannter m, guter Hoffnung seindostać się w dobre ręce in gute Hände geratenna dobre i złe in guten und in schlechten Zeiten1) ( dobro) das Guteobrócić się ku dobremu sich +akk zum Guten wenden4) ( zupełnie)na dobre endgültig5) ( dobrowolnie)po dobremu freiwilligdobra! einverstanden!, in Ordnung! ( fam) -
7 kurtuazyjny
kurtuazyjny [kurtuazɨjnɨ] adj2) ( symboliczny)\kurtuazyjny gest Höflichkeitsgeste fkurtuazyjna wizyta Höflichkeitsbesuch m -
8 nadzwyczaj
nadzwyczaj [nadzvɨʧ̑aj] adv -
9 niezwykle
-
10 aufmerksam
au fmerksamI. adj1) ( konzentriert) uważnyauf jdn/etw \aufmerksam werden zwracać [ perf zwrócić] uwagę na kogoś/coś2) ( zuvorkommend) uprzejmy[das ist] sehr \aufmerksam [von dir]! to miłe [z twojej strony] -
11 freundlich
freu ndlich ['frɔyntlɪç]I. adj1) ( liebenswürdig) uprzejmy\freundlich zu jdm sein być miłym dla kogośdas ist sehr \freundlich von Ihnen to bardzo miło z Pana stronyso \freundlich sein und etw tun być tak miłym i uczynić coś -
12 Güte
( Freundlichkeit) dobroć fwürden Sie die \Güte haben meinen Koffer zu tragen? ( form) czy byłby Pan tak uprzejmy i poniósł moją walizkę? -
13 gütig
gütig ['gy:tɪç]I. adj2) ( freundlich) łaskawywürden Sie so \gütig sein... ( geh) czy byłby Pan tak uprzejmy... -
14 höflich
-
15 verbindlich
-
16 zuvorkommend
См. также в других словарях:
uprzejmy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, uprzejmymi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okazujący przyjazny stosunek do innych, grzeczny, usłużny, życzliwy wobec innych; postępujący zgodnie z przyjętymi formami towarzyskimi;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uprzejmy — uprzejmymi, uprzejmymiejszy 1. «zachowujący formy towarzyskie, grzeczny, usłużny w stosunku do innych» Uprzejmy pracownik. Człowiek uprzejmy na co dzień. Uprzejmy dla koleżanek, wobec podwładnych. ∆ Bądź tak uprzejmy «zwrot grzecznościowy… … Słownik języka polskiego
упрямый — Церковнославянское – пр(ять)мъ. Польское – uprzejmy (прямой, открытый). Время появления слова в русском языке и начала его широкого употребления достоверно не установлено. Предполагается, что прилагательное было заимствовано либо из… … Этимологический словарь русского языка Семенова
łaskawy — a. łaskaw (tylko w funkcji orzecznika) łaskawywi, łaskawywszy «okazujący łaskę, przyjaźnie, życzliwie usposobiony, przyjazny wielkoduszny, wspaniałomyślny; dobry, sprzyjający» Łaskawy uśmiech, spojrzenie. Łaskawy los. Życie było dla kogoś łaskawe … Słownik języka polskiego
prosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, proszę, prosićsi, proś, proszony {{/stl 8}}– poprosić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwracać się do kogoś, nalegać, zwykle w sposób uprzejmy, dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
прямой — I прямой падеж. Термин, противоположный названию косвенный п.; калька лат. саsus rēctus или, подобно последнему, – из греч. ὀρθη πτῶσις – то же, первонач. правильный бросок, лучший бросок при игре в кости (Кречмер, Glotta , 22, 246 (с литер.)).… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
упрямый — цслав. прѣмъ прямой , чеш. upřimny любезный, откровенный , слвц. uprimny – то же, польск. uprzejmy учтивый . Первонач. прямой, открытый . Связано с прямой (см.); см. Зубатый, AfslPh 15, 496 и сл.; Брюкнер 594. Неприемлемо сближение с переть,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Grammaire du polonais — Grammaire polonaise Article principal : Polonais. La gammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Sommaire 1 Morphologie du polonais 1.1 Le nom 1.1.1 Genre et nombre … Wikipédia en Français
Grammaire polonaise — Article principal : Polonais. La grammaire polonaise est l étude de la morphologie et de la syntaxe de la langue polonaise. Le polonais partage des caractéristiques avec la plupart des autres langues slaves : déclinaisons (sept… … Wikipédia en Français
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
dom — 1. Czuć się, zachowywać się jak (u siebie) w domu «czuć się dobrze, swojsko, zachowywać się swobodnie»: Mały natychmiast zdobył sympatię funkcjonariuszy. Bawił się pałką, w dyżurce czuł się jak w domu. SE 17/02/1998. 2. Czyjś dom jest dla kogoś… … Słownik frazeologiczny