-
41 assistente
m f assistantassistente sociale social workerassistente di volo flight attendant* * *assistente s.m. e f. assistant; ( durante esame) invigilator: assistente chirurgo, assistant surgeon; assistente di laboratorio, laboratory assistant; assistente di volo, hostess; assistente universitario, assistant lecturer; assistente alla regia, assistant director; assistente sociale, social worker; assistente sanitario, health inspector; assistente medico, registrar; assistente di vendita, sales assistant.* * *[assis'tɛnte]sostantivo maschile e sostantivo femminile assistant (anche univ.)assistente alla regia — cinem. telev. assistant director
assistente sociale — social worker, caseworker, welfare officer
assistente di volo — flight attendant; (uomo) steward; (donna) (air) hostess
* * *assistente/assis'tεnte/ ⇒ 18m. e f.assistant (anche univ.)\assistente di bordo → assistente di volo; assistente domiciliare carer; assistente alla regia cinem. telev. assistant director; assistente sociale social worker, caseworker, welfare officer; assistente di volo flight attendant; (uomo) steward; (donna) (air) hostess. -
42 associato
associato s.m.1 associate, member2 (comm.) partner, member (of a company)3 ( abbonato) subscriber◆ agg. associate (d): professore associato, assistant (o associate lecturer); (amer.) associate professor.* * *[asso'tʃato] associato (-a)1. agg1)professore associato — senior lecturer Brit, associate professor Am
2) (di associazione) associate2. sm/f(socio) member* * *[asso'tʃato] 1.participio passato associare2.aggettivo associated3.professore associato — univ. associate (professor)
sostantivo maschile (membro, socio) associate* * *associato/asso't∫ato/II aggettivoassociated; professore associato univ. associate (professor); studio associato di architetti firm of architectsIII sostantivo m.(membro, socio) associate. -
43 borsista
m f (m pl -i, f pl -e) speculatore speculatorstudente scholarship holder* * ** * *m.pl. -i, f.pl. -e [bor'sista] sostantivo maschile e sostantivo femminile scol. univ. scolarship holder; (per ricerca) grant recipient* * *borsistam.pl. -i, f.pl. -e /bor'sista/m. e f.scol. univ. scolarship holder; (per ricerca) grant recipient. -
44 candidato
m, candidata f candidate* * *candidato s.m. candidate: (pol.) il candidato liberale, the Liberal candidate; candidato a un posto di lavoro, candidate for a job.* * *[kandi'dato]1) pol. candidate, nomineeessere o presentarsi come candidato alle elezioni to stand for election BE, to run for office AE; candidato a sindaco — candidate for mayor
2) univ. examinee3) amm. scol. applicant, candidate•candidato civetta — pol. stalking horse
* * *candidato/kandi'dato/sostantivo m.(f. -a)1 pol. candidate, nominee; essere o presentarsi come candidato alle elezioni to stand for election BE, to run for office AE; candidato a sindaco candidate for mayor2 univ. examinee3 amm. scol. applicant, candidatecandidato civetta pol. stalking horse. -
45 chiuso
"closed;Zu / Geschlossen"* * *1. past part vedere chiudere2. adj closed, shuta chiave locked( nuvoloso) cloudy, overcastpersona reserved* * *chiuso agg.1 closed, shut: chiuso a chiave, locked; i negozi sono chiusi la domenica, shops are closed on Sundays; restò chiuso in casa a studiare, he remained shut up in his house to study; indossava un abito chiuso sino al collo, she wore a dress closed (o buttoned up) to the neck // a occhi chiusi, (fig.) ( sconsideratamente) blindly; ( con fiducia) blindly (o with total confidence) // avere il naso chiuso per il raffreddore, to have one's nose blocked // (dir.) a porte chiuse, in camera // mente chiusa, narrow mind // cielo chiuso, overcast sky // trotto chiuso, quick trot // (fon.) vocale chiusa, closed vowel // capitolo chiuso, non ne parliamo più!, it's over and done with; let's not talk any more about it! // numero chiuso, fixed number (o numerus clausus) // casa chiusa, brothel // (econ.): mercato chiuso, closed market; economia chiusa, closed economy2 ( circondato, racchiuso) enclosed, narrow: spazio chiuso, enclosed space // mare chiuso, inland sea◆ s.m.2 ( aria stagnante) stale air, stuffy air; stale smell, stuffy smell: c'è odore di chiuso qui dentro!, there's a stale smell in here!* * *['kjuso] chiuso (-a)1. ppSee:2. agg1) (porta) shut, closed, (a chiave) locked, (senza uscita: strada, corridoio) blocked off, (rubinetto) off"chiuso al pubblico" — "no admittance to the public"
3) (concluso: discussione, seduta) finished, (iscrizione, lista) closed3. smstare al chiuso fig — to be shut up
* * *['kjuso] 1.participio passato chiudere2.1) [porta, libro, bocca] closed, shut; (a chiave) locked; [ ferita] closed, healed"chiuso al pubblico" — "closed to the public"
avere il naso chiuso — to have a stuffy nose, to have the sniffles
2) (ottuso) [ mentalità] closed; (riservato) [persona, carattere] buttoned up, reserved3) (ristretto) [circolo, club] exclusive; [ mercato] closednumero chiuso — fixed number, restricted entry; univ. numerus clausus
4) (concluso)il caso è chiuso — dir. the case is closed (anche fig.)
5) (accollato) [ abito] high-necked3.sostantivo maschileal chiuso — [sport, attività] indoor
odore di chiuso — musty o stuffy smell
••tenere la bocca -a — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
* * *chiuso/'kjuso/→ chiudereII aggettivo1 [porta, libro, bocca] closed, shut; (a chiave) locked; [ ferita] closed, healed; "chiuso al pubblico" "closed to the public"; in busta -a sealed; avere il naso chiuso to have a stuffy nose, to have the sniffles; chiuso in casa housebound3 (ristretto) [circolo, club] exclusive; [ mercato] closed; un universo chiuso a closeted world; numero chiuso fixed number, restricted entry; univ. numerus clausus4 (concluso) la questione è -a! the matter is closed! that's the end of the matter! il caso è chiuso dir. the case is closed (anche fig.); capitolo chiuso it is over and done with5 (accollato) [ abito] high-neckedIII sostantivo m.tenere la bocca -a to hold one's tongue, to keep one's mouth shut; comprare a scatola -a to buy a pig in a poke. -
46 colloquio
m (pl -qui) talk, conversationufficiale interview( esame) oral (exam)* * *colloquio s.m.1 meeting; talk; (form.) colloquy; ( intervista) interview: ho avuto un colloquio franco e chiarificatore col mio direttore, I had a frank talk (o fam. chat) to clear things up with the boss; avere un colloquio ( per un lavoro), to have an interview (for a job); finalmente il direttore mi ha concesso un colloquio, finally the manager granted me an interview; il primo ministro sarà a colloquio col presidente nei prossimi giorni, the Prime Minister will have a meeting with the President in the next few days; è a colloquio col presidente proprio ora, he's meeting the President at this moment2 ( esame orale) oral exam: l'esame prevede un colloquio e una parte scritta, the exam consists of an oral part and a written part* * *1) (di lavoro) (job) interview2) (conversazione) conversation, talk3) scol. univ. oral exam4) (trattativa) talks pl., negotiations pl.* * *colloquiopl. - qui /kol'lɔkwjo, kwi/sostantivo m.1 (di lavoro) (job) interview2 (conversazione) conversation, talk3 scol. univ. oral exam4 (trattativa) talks pl., negotiations pl. -
47 complementare
complementary* * *complementare agg.1 complementary, additional: colori complementari, complementary colours; materia complementare, ( di studio universitario) subsidiary (o amer. minor) subject // (econ.) beni complementari, complementary goods // (trib.): imposta complementare, surtax (o additional tax); imposta complementare sul reddito, additional income tax2 (mat.) complementary: angoli complementari, complementary angles; insieme complementare, complement set.* * *[komplemen'tare]aggettivo complementary (anche mat. fis. ling.)materia complementare — univ. subsidiary o minor AE subject
* * *complementare/komplemen'tare/ -
48 congedo
m ( permesso) leave* * *congedo s.m.1 ( commiato) leave: prendere congedo da qlcu., to take leave of s.o.; visita di congedo, farewell visit2 ( permesso) leave: tre mesi di congedo, three months' leave; chiedere un congedo, to ask for leave3 (mil.) ( temporaneo) leave, furlough; ( assoluto) discharge: congedo illimitato, partial discharge; foglio di congedo, certificate of discharge; andò a casa per un congedo di sei mesi, he went home on six months' leave; essere in congedo, to be on leave; ottenere il congedo, to get leave4 ( poesia) envoy5 (teatr.) finale.* * *[kon'dʒɛdo]sostantivo maschile1) (commiato)prendere congedo da qcn. — to take leave of sb
2) mil. discharge3) amm. (aspettativa) leave (of absence)4) univ.•congedo di maternità, paternità — maternity, paternity leave
* * *congedo/kon'dʒεdo/sostantivo m.1 (commiato) prendere congedo da qcn. to take leave of sb.2 mil. discharge; soldato in congedo discharged soldier4 univ. anno di congedo sabbatical (year)congedo illimitato honourable discharge; congedo di maternità, paternità maternity, paternity leave. -
49 correzione
"correction;Berichtigung;correção"* * *f typography correction* * *correzione s.f.1 correction, correcting, adjustment; ( rettifica) rectification; ( di testi letterari) emendation: fare delle correzioni, to make corrections; ci sono troppe correzioni nel tuo compito, there are too many corrections (o crossings-out) in your work; correzione di bozze, proof-reading // (fin.): correzione monetaria, monetary correction; correzione di bilancio, balance sheet rectification // casa di correzione, house of correction (o spec. amer. reformatory o fam. borstal)2 ( del corso di un fiume) alteration (of the course)3 ( topografia) adjustment4 (di caffè ecc.) lacing* * *[korret'tsjone]sostantivo femminile1) (azione di correggere, segno) correction2) scol. univ. (di esame) marking BE, grading AE3) (modifica) correction, amendment4) (punizione) correction•correzione di rotta — righting the course; fig. getting back on track
* * *correzione/korret'tsjone/sostantivo f.1 (azione di correggere, segno) correction; correzione di bozze proofreading3 (modifica) correction, amendment4 (punizione) correction; casa di correzione house of correctioncorrezione di rotta righting the course; fig. getting back on track. -
50 corso
1. past part vedere correre2. m course( strada) main streetdi titoli ratecorso d'acqua watercoursecorso di lingue language coursecorso dei cambi exchange rate, rate of exchangecorso di chiusura closing ratefinance fuori corso out of circulationtypography in corso di stampa being printedsi sposeranno nel corso dell'anno they'll get married this year3. adj Corsican4. m, corsa f Corsican* * *corso1 s.m.1 course (anche fig.): il corso degli eventi, the course (o progress) of events; il corso della vita, the course of life; il nuovo corso della politica italiana, the new direction of Italian politics; l'anno in corso, the present (o current) year; lavori stradali in corso, road works ahead (o road up); il libro è in corso di stampa, the book is being printed (o in press); il ponte è in corso di costruzione, the bridge is under construction; nel corso dell'anno, della discussione, in the course of (o during) the year, the debate; nel corso di un anno, within the period of a year; nel corso della giornata ti farò sapere a che ora vengo, I'll let you know what time I'm coming sometime during the day; la malattia segue il suo corso, the disease is running its course; il corso della luna, delle stelle, the course (o path) of the moon, of the stars; dare libero corso alla propria immaginazione, to give free play (o rein) to one's imagination; lasciare che la giustizia segua il suo corso, to let justice take its course; seguire il corso dei propri pensieri, to follow one's train of thought2 ( di fiume, torrente ecc.) course, flow: il corso del Po, the course (o flow) of the Po; corso d'acqua, watercourse (o stream); corso d'acqua navigabile, waterway; corso d'acqua navigabile interno, inland waterway3 ( serie di lezioni, testo) course; frequento un corso di francese, I'm attending a French course; frequentare un corso serale di russo, to attend an evening course of Russian; sto seguendo un corso di dattilografia, I'm doing a typing course; mi sono iscritto a un corso accelerato d'inglese, I've enrolled in a crash course in English; ho comprato un corso di latino in tre volumi, I've bought a Latin course in three volumes; corso di formazione professionale, training course // studente fuori corso, student who has not passed his exams within the prescribed time4 ( strada principale) main street; (amer.) avenue: le nostre finestre guardano sul corso, our windows look out on the main street7 (econ., fin.) ( andamento) trend, course; ( prezzo, quotazione) price, rate; ( di valuta) currency; circulation: corso dei cambi, delle divise, course of exchange (o exchange rate); i corsi slittarono quando la società registrò una perdita, prices fell after the company reported a loss; corso forzoso, forced circulation; corso di emissione, rate of issue (o issue price); avere corso legale, to be legal tender; corso vendita, sold contract; corso acquisto, bought contract; moneta fuori corso, money no longer in circulation (o no longer current); valuta in corso, currency (o legal tender); che non ha corso ( di denaro), uncurrent8 (Borsa) rate: corso del deporto, backwardation rate; corso tel quel, tel-quel price (o flat rate); corso di chiusura, closing price (o rate); corsi oscillanti, fluctuating rates* * *I ['korso]sostantivo maschile1) (andamento, svolgimento) (di racconto, conflitto, carriera, malattia) courseseguire il proprio corso — to take o run o follow one's own course
dare libero corso a — to give free rein o expression to [immaginazione, fantasia]
2) (ciclo di lezioni) course, class; (libro) course (book), textbookcorso di inglese, di cucina — English course, cooking class
fare un corso — [ studente] to do o follow o take a course, to take a class AE; [ insegnante] to give o teach a course
studente fuori corso — univ. = in Italy, a university student who hasn't finished his studies in the prescribed time
essere in corso, fuori corso — [ moneta] to be, not to be legal tender o in circulation
4) (di fiume) (percorso) course, path; (lo scorrere) flow5) (via principale) high street BE, main street AE; (viale alberato) avenue6) astr.il corso degli astri — the course o path of the stars
7) mar.8) in corso (attuale) [mese, settimana, anno] current, present; (in svolgimento) [trattative, lavoro] in progress, underway; [battaglia, guerra] ongoing"lavori in corso" — "men at work", "road under repair", "road works"
9) nel corso di in the course of, during•II 1. ['kɔrso]corso d'acqua — stream, waterway, water course
aggettivo (della Corsica) Corsican2.1) (persona) Corsican2) (lingua) Corsican* * *corso1/'korso/sostantivo m.1 (andamento, svolgimento) (di racconto, conflitto, carriera, malattia) course; seguire il proprio corso to take o run o follow one's own course; la vita riprende il suo corso life returns to normal; dare libero corso a to give free rein o expression to [immaginazione, fantasia]2 (ciclo di lezioni) course, class; (libro) course (book), textbook; corso di inglese, di cucina English course, cooking class; fare un corso [ studente] to do o follow o take a course, to take a class AE; [ insegnante] to give o teach a course; studente fuori corso univ. = in Italy, a university student who hasn't finished his studies in the prescribed time3 econ. (andamento) course; (di valute) rate; (prezzo) price; il corso del cambio the exchange rate; il corso del dollaro the price of the dollar; corso legale official exchange rate; essere in corso, fuori corso [ moneta] to be, not to be legal tender o in circulation4 (di fiume) (percorso) course, path; (lo scorrere) flow; risalire il corso di un fiume to go up a river8 in corso (attuale) [mese, settimana, anno] current, present; (in svolgimento) [trattative, lavoro] in progress, underway; [battaglia, guerra] ongoing; "lavori in corso" "men at work", "road under repair", "road works"; la riunione è in corso the meeting is on9 nel corso di in the course of, during; nel corso degli anni over the yearscorso accelerato crash course; corso d'acqua stream, waterway, water course; corso di aggiornamento refresher course; corso estivo summer school; corso di formazione training course; corso di formazione professionale vocational course; corso intensivo intensive course; corso di laurea degree course; corso di recupero remedial course; corso serale evening class; corso di studi course of study; corso universitario academic course.————————corso2/'kɔrso/ ⇒ 30, 16(della Corsica) Corsican(f. -a)1 (persona) Corsican2 (lingua) Corsican. -
51 discussione
f discussion( litigio) argument* * *discussione s.f.1 discussion; (form.) debate; ( controversia) controversy; ( disputa) dispute: (pol.) discussione in Parlamento, parliamentary debate; argomento in discussione, argument under discussion (o in debate); aprire, iniziare, rinviare la discussione, to open, to start, to postpone the debate; argomento di discussione, subject for discussion; ha cercato di intervenire nella discussione, he tried to intervene in the discussion (o to take part in the debate); ha rimesso tutto in discussione, he brought it all up for discussion again // mettere in discussione qlco., to debate (o to question) sthg. // essere in discussione, to be under discussion // (dir.) discussione di una causa, trial of a case2 (estens.) ( litigio) argument, dispute, quarrel: ci sono continue discussioni in casa, there's constant quarrelling at home; ho avuto una discussione violenta con lui, I had a violent argument with him // fuori discussione, beyond dispute (o indisputable).* * *[diskus'sjone]sostantivo femminile1) (dibattito) debate, argument, discussionsottoporre qcs. a discussione — to bring o put sth. up for discussion
2) (litigio) argument, disputefare delle -i per questioni di soldi — to argue about o over money
3) (contestazione) contentionl'argomento in discussione — the matter of contention o at issue
mettere qcs. in discussione — to challenge o query sth., to call o bring sth. into question
4) univ. (della tesi) defence5) fuori discussione beyond argument, beyond dispute* * *discussione/diskus'sjone/sostantivo f.1 (dibattito) debate, argument, discussion; essere in discussione to be under discussion; sottoporre qcs. a discussione to bring o put sth. up for discussion2 (litigio) argument, dispute; avere una discussione con to have a dispute with; basta -i! there's been enough talking! fare delle -i per questioni di soldi to argue about o over money3 (contestazione) contention; l'argomento in discussione the matter of contention o at issue; mettere qcs. in discussione to challenge o query sth., to call o bring sth. into question4 univ. (della tesi) defence5 fuori discussione beyond argument, beyond dispute; è assolutamente fuori discussione it's quite out of the question. -
52 discutere
1. v/t proposta, caso discuss, talk aboutquestione debate( mettere in dubbio) question( contestare) dispute2. v/i talk( litigare) argue( negoziare) negotiate* * *discutere v.tr.1 to discuss, to debate: discutemmo la loro proposta, we discussed their proposal; a sera tarda stavamo ancora discutendo il caso, we were still discussing the case late in the evening; discutere un progetto di legge, to debate a bill; (dir.) discutere una causa, to argue a case; discutere i termini di un accordo, to negotiate the terms of an agreement2 ( obiettare) to question, to raise doubts about (sthg.): non discuto che sia intelligente, ma..., I don't doubt (o question) his intelligence, but...; non ammetto che si discutano le mie decisioni, I will not allow my decisions to be questioned (o challenged); questo non si discute, that's that (o that's final)◆ v. intr.1 to discuss (sthg.): non puoi discutere di sport con lui!, you can't talk about sport with him!; discutere di politica, to discuss politics; si torna a discutere di quello scandalo, people are starting to talk about that scandal again // discutere sul prezzo, to haggle (o to bargain) over the price2 ( obiettare) to argue: mi ha detto di farlo senza discutere, he told me to do it without arguing // finitela di discutere una buona volta!, just for once, stop arguing!* * *1. [dis'kutere]vb irreg vt(dibattere) to discuss, debate, (contestare) to question, disputeè da discutere — (se ne parlerà ancora) it remains to be discussed, (è in dubbio) it's questionable
discutere la tesi (di laurea) — to present o submit one's (degree) thesis
1)discutere (di) — to talk (about), to discuss2) (litigare) to argue* * *[dis'kutere] 1.verbo transitivo1) (esaminare) to discuss, to debatediscutere la tesi (di laurea) — univ. to defend a thesis
discutere una causa — dir. to hear a case
2) (contestare) to challenge, to argue [ decisione]2.discutere l'utilità di qcs. — to discuss whether sth. is useful
1) (parlare di) to debate (di about)discutere sul prezzo — (trattare) to haggle over the price, to bargain
2) (litigare) to argue, to have* an argument, to dispute3) (protestare)* * *discutere/dis'kutere/ [39]1 (esaminare) to discuss, to debate; discutere una proposta di legge to debate a bill; discutere la tesi (di laurea) univ. to defend a thesis; discutere una causa dir. to hear a case2 (contestare) to challenge, to argue [ decisione]; discutere l'utilità di qcs. to discuss whether sth. is useful; la sua abilità non si discute her competence is not in question(aus. avere)1 (parlare di) to debate (di about); discutere di politica to talk politics; non c'è nulla di cui discutere there's nothing to discuss; discutere sul prezzo (trattare) to haggle over the price, to bargain2 (litigare) to argue, to have* an argument, to dispute; non intendo discutere con te! I'm not going to bandy words with you!3 (protestare) non si discute! there's no discussing it! fate ciò che vi si dice senza discutere! do what you're told without arguing! -
53 dispensa
f stanza lardermobile cupboardpubblicazione instal(l)mentlaw exemptiondispensa universitaria duplicated lecture notes* * *dispensa s.f.1 pantry, larder; storeroom; ( credenza) sideboard: avere la dispensa ben fornita, to have a full larder2 (non com.) ( distribuzione) distribution, dispensation: la dispensa del pane ai poveri, the distribution of bread to the poor3 ( pubblicazione periodica) number, instalment: enciclopedia a dispense, encyclopedia by instalments // dispense universitarie, duplicated lecture notes4 (eccl.) dispensation5 ( esenzione) exemption, dispensation: dispensa dal servizio militare, exemption from military service // (dir. canonico) dispensa matrimoniale, marriage dispensation.* * *[dis'pɛnsa]sostantivo femminile2) (esenzione, esonero) exemption3) dir. relig. dispensationa -e — [ enciclopedia] that comes out in parts o instalments
5) scol. univ. lecture notes pl.* * *dispensa/dis'pεnsa/sostantivo f.2 (esenzione, esonero) exemption3 dir. relig. dispensation; sposarsi con dispensa to be married by special licence5 scol. univ. lecture notes pl. -
54 dissertazione
f dissertation* * *dissertazione s.f. dissertation, disquisition; ( di laurea) thesis*, dissertation: fare una dissertazione su qlco., to deliver a dissertation upon sthg.* * *[dissertat'tsjone]sostantivo femminile essay, treatise; univ. dissertation; (discorso) discourse* * *dissertazione/dissertat'tsjone/sostantivo f. -
55 economo
1. adj thrifty2. m, economa f bursar* * *economo agg. economical, saving; ( parsimonioso) sparing, thrifty; essere economo, to spare, to save* * *[e'kɔnomo] economo (-a)1. agg2. sm/fAmm bursar* * *[e'kɔnomo] 1.aggettivo economical, thrifty2.* * *economo/e'kɔnomo/economical, thrifty⇒ 18 (f. -a) steward; scol. univ. bursar. -
56 esame
m exam(ination)( visita) examinationesame d'idoneità aptitude testesame di guida driving testprendere in esame examine* * *esame s.m.1 examination; ( controllo) test, check; ( ispezione) inspection, scrutiny, review; ( inchiesta) investigation: esame dei documenti, examination of documents; esame di coscienza, examination of one's conscience; (dir.) esame dei testimoni, examination of the witnesses; (comm.) esame di un campione, examination of a sample; esame del sangue, blood test; esame della vista, eye test; esame medico, medical examination; sottoporre qlco. a un esame meticoloso, to subject sthg. to detailed inspection (o to go carefully over sthg.); (amm.) esame dei conti, auditing (o checking) of the accounts; la questione è all'esame, the matter is under examination; la nuova legge è all'esame della Camera, the new law is before (o under consideration by) the House; fecero un attento esame della situazione, they made a thorough review of the situation; prendere in esame, to consider, to examine2 ( scolastico) examination, (fam.) exam; ( prova) test: esame scritto, orale, written, oral examination (o test); esame di riparazione, resit; esame di maturità, school leaving exam; esame d'ammissione, entrance examination; esame di concorso, competitive examination; preparare un esame, to prepare for an exam; dare, sostenere un esame, to take (o to sit for) an examination; essere respinto a un esame, to fail in an examination; superare un esame, to pass an examination // esame di guida, driving test.* * *[e'zame]sostantivo maschile1) scol. univ. examination, exam colloq.dare o sostenere un esame to take o sit (for) BE an exam; superare un esame to pass an exam; essere bocciato a un esame — to fail an exam
2) med. examination, check-upesame del sangue, delle urine, della vista, dell'udito — blood, urine, eye, hearing test
3) (controllo) check, examination; (ispezione) inspectionessere all'esame — [pratica, budget] to be under review; [ caso] to be under investigation
prendere in esame — to examine [budget, caso]; to consider, to take into consideration [ questione]; to review [ situazione]
•farsi un esame di coscienza — to examine one's conscience, to do some soul-searching
* * *esame/e'zame/sostantivo m.1 scol. univ. examination, exam colloq.; dare o sostenere un esame to take o sit (for) BE an exam; superare un esame to pass an exam; essere bocciato a un esame to fail an exam2 med. examination, check-up; esame del sangue, delle urine, della vista, dell'udito blood, urine, eye, hearing test; sottoporsi a o fare un esame to have an examination3 (controllo) check, examination; (ispezione) inspection; essere all'esame [pratica, budget] to be under review; [ caso] to be under investigation; prendere in esame to examine [budget, caso]; to consider, to take into consideration [ questione]; to review [ situazione]esame di ammissione entrance exam; farsi un esame di coscienza to examine one's conscience, to do some soul-searching; esame di guida driving test; esame di laurea thesis defence; esame di maturità → maturità. -
57 esaminare
* * *esaminare v.tr.1 to examine; to scrutinize; to consider; to look over, to review; ( controllare) to check: esaminare una proposta punto per punto, to examine (o to go over) a proposal point by point; esaminare la situazione, to review the situation; (amm.) esaminare i conti, to check the accounts; esaminammo la faccenda, we considered (o we looked into) the matter; esaminare un progetto, to test a scheme // (dir.): esaminare un testimone, to examine a witness; esaminare oralmente, ( testi, prove) to hear2 ( sottoporre a prova) to examine, to test: l'insegnante li esaminò in storia, the teacher tested them in history // (comm.) esaminare i campioni, to test the samples.* * *[ezami'nare]verbo transitivo1) (studiare) to examine, to review [ situazione]; to examine, to investigate, to look into [questione, possibilità]; to consider [caso, problema, offerta]; to go* over [ fatti]; [giudice, giuria] to hear* [caso, prove]2) (controllare) to examine, to inspect, to check [ merci]; to inspect [documento, prodotto]; (osservare, guardare) to examine, to look atesaminare qcs. al microscopio — to examine sth. under a microscope
3) scol. univ. to examine, to test [ candidato] (su on)4) med. to examine, to look at [paziente, ferita]* * *esaminare/ezami'nare/ [1]1 (studiare) to examine, to review [ situazione]; to examine, to investigate, to look into [questione, possibilità]; to consider [caso, problema, offerta]; to go* over [ fatti]; [giudice, giuria] to hear* [caso, prove]2 (controllare) to examine, to inspect, to check [ merci]; to inspect [documento, prodotto]; (osservare, guardare) to examine, to look at; esaminare qcs. al microscopio to examine sth. under a microscope3 scol. univ. to examine, to test [ candidato] (su on)4 med. to examine, to look at [paziente, ferita]. -
58 esercitazione
f exerciseinformation technology tutorial* * *esercitazione s.f. exercise; practice; ( allenamento) training; ( di studio) practice; ( di studio scientifico) practical: esercitazione di scienze, science practical; esercitazione di lingue, musica, oral, music practice; esercitazione militare, military exercise.* * *[ezertʃitat'tsjone]sostantivo femminile1) drill2) mil. drill, exercise3) scol. univ. exercise, test* * *esercitazione/ezert∫itat'tsjone/sostantivo f.1 drill; esercitazione antincendio fire drill2 mil. drill, exercise3 scol. univ. exercise, test. -
59 esercizio
m (pl -zi) exercise( pratica) practicedi impianti operation, use( anno finanziario) financial year, AE fiscal yearnegozio shopesercizio pubblico commercial premises* * *esercizio s.m.1 exercise: esercizi a cinque dita per pianoforte, five-finger exercises for the piano; esercizi di grammatica, grammar exercises; esercizi ginnici, gymnastic exercises; fare un esercizio, to do an exercise; fare esercizi al piano, to do piano exercises // essere fuori esercizio, to be out of practice // fare dell'esercizio, to get (o take) some exercise; sei ingrassato, fai esercizio in palestra, you have put on weight, get (o take) some exercise in the gym // tenersi in esercizio, to keep in practice; è meglio tenersi in esercizio per non dimenticare la lingua, it's better to keep practising (o to keep your practise up) in order not to forget a language // esercizi spirituali, religious exercises2 ( uso, pratica) use, practice, employment, exercise: esercizio delle facoltà mentali, exercise of the mental faculties; esercizio di autorità, exertion of authority; esercizio di una professione, practice of a profession; esercizio dell'avvocatura, law practice; nell'esercizio delle proprie funzioni, in the exercise of one's duties; entrare in esercizio, ( di impianti) to go into operation (o to begin operating); porre in esercizio, to put into service // (dir.) esercizio di un diritto, assertion of a right4 ( negozio) shop, store; ( azienda) business concern, firm: licenza d'esercizio, trading licence; pubblico esercizio, public (commercial) concern5 ( gestione) management, running; ( periodo di gestione) financial period, financial year; business year, trading year: esercizio contabile, accounting period; esercizio finanziario, budgetary (o accounting o financial) year; costi d'esercizio, operating costs; l'esercizio 1985 si è chiuso in deficit, the balance of the 1985 financial year showed a deficit; esercizio provvisorio, provisional budget.* * *1) exercise, practicefare un po' di esercizio — to take o get some exercise
2) scol. univ. exercise3) (attuazione) discharge, dispatch; (di potere, diritto, virtù) exercise4) (attività commerciale) (negozio) shop, business; (azienda) business, company, firm5) (attività professionale) practice6) econ. (periodo)esercizio finanziario — fiscal year, financial year BE
•esercizio di culto — worship, practice of religious rites
* * *eserciziopl. -zi /ezer't∫ittsjo, tsi/sostantivo m.1 exercise, practice; esercizio fisico physical exercise; fare un po' di esercizio to take o get some exercise; esercizio al trapezio trapeze act; essere fuori esercizio to be out of practice2 scol. univ. exercise; esercizio di pronuncia pronunciation drill3 (attuazione) discharge, dispatch; (di potere, diritto, virtù) exercise; nell'esercizio delle sue funzioni in the execution of his duty4 (attività commerciale) (negozio) shop, business; (azienda) business, company, firm; aprire un esercizio commerciale to start up a business5 (attività professionale) practiceesercizio di culto worship, practice of religious rites. -
60 facoltà
f invar faculty( potere) poweravere la facoltà di scelta have a choice, be able to choose* * *facoltà s.f.1 faculty: le facoltà del tatto, della vista e dell'udito, the faculties of touch, sight and hearing; facoltà mentali, mental faculties (o dir. mental powers); essere in possesso di tutte le proprie facoltà, to be in possession of all one's faculties2 ( di università) faculty; school: la facoltà di medicina, the Faculty of Medicine (o the Medical Faculty); la facoltà di giurisprudenza, the Faculty of Law; le diverse facoltà, the different schools; consiglio di facoltà, faculty board (o committee); a che facoltà ti sei iscritto?, which faculty are you studying (o are you enrolled) in?3 ( autorità, potere) faculty, authority, power; ( diritto) right; ( libertà) liberty: facoltà di scelta, option; (comm.) facoltà di vendita, power of sale; non ho la facoltà di, I have no authority over it (o it is not in my power); non è mia facoltà rispondere a questa domanda, it's not in my power (o it's beyond the scope of my power) to answer this question; non avete facoltà di assolverlo, you have no authority to acquit him (o it is not within your power to acquit him); una medicina che ha la facoltà di far passare la febbre, a medicine with the power to lower temperature4 pl. ( ricchezze) means, wealth [U]: non dispone di grandi facoltà, he isn't a rich (o well-off) man.* * *[fakol'ta]sostantivo femminile invariabile1) facultyfacoltà mentali — mental faculties o powers
essere in pieno possesso delle proprie facoltà — to be in possession o command of all one's faculties, to be of sound mind
2) (libertà, potere) power, option ( di fare of doing)la facoltà di scegliere — the right to choose, the freedom of choice
facoltà di non rispondere — dir. right of silence
3) univ. faculty* * *facoltà/fakol'ta/f.inv.1 faculty; facoltà mentali mental faculties o powers; essere in pieno possesso delle proprie facoltà to be in possession o command of all one's faculties, to be of sound mind2 (libertà, potere) power, option ( di fare of doing); la facoltà di scegliere the right to choose, the freedom of choice; facoltà di non rispondere dir. right of silence
См. также в других словарях:
univ — univ; univ·o·cal; univ·o·cal·ly; … English syllables
Univ. — Univ. n also Univ BrE a written abbreviation of university … Dictionary of contemporary English
Univ. — Univ. (university) n. academical institution, institution for higher education authorized to bestow degrees Univ. (universalist) n. supporter of universalism … English contemporary dictionary
Univ — abbrev. Universalist * * * … Universalium
univ — abbrev. 1. universal 2. universally 3. university * * * … Universalium
Univ. — Univ. abbreviation university … Usage of the words and phrases in modern English
Univ — abbrev. Universalist … English World dictionary
univ — abbrev. 1. universal 2. universally 3. university … English World dictionary
UNIV. — abbr. University. * * * 1. Universalist. 2. University. * * * univ., 1. a) universal. b) universally. 2. university. Univ., 1. Universalist. 2. University. * * * abbr. Univers … Useful english dictionary
UNIV — L’UNIV est une rencontre universitaire que l’ICU (Information Communication University) organise depuis 1968. Chaque année, plusieurs milliers d’étudiants passent la Semaine Sainte à Rome et ont ainsi l’occasion de connaître la richesse… … Wikipédia en Français
Univ — (The spelling Univ. is also used.) Univ is a written abbreviation for University which is used especially in the names of universities. ...the Wharton School, Univ. of Pennsylvania … English dictionary