-
81 Zwietracht
f; -, kein Pl.; geh. discord; Zwietracht säen sow the seeds of discord; in Zwietracht leben mit be at variance ( oder odds) with; es herrscht Zwietracht zwischen ihnen they’re at loggerheads, they’re not on the best of terms iro.* * *Zwie|trachtf no pldiscordZwíétracht säen — to sow (the seeds of) discord
* * *(disagreement: The proposal caused a great deal of dissension.) dissension* * *Zwie·tracht<->[ˈtsvi:traxt]\Zwietracht säen [o stiften] to sow [the seeds of] discord* * *die (geh.) discord* * *Zwietracht säen sow the seeds of discord;in Zwietracht leben mit be at variance ( oder odds) with;es herrscht Zwietracht zwischen ihnen they’re at loggerheads, they’re not on the best of terms iron* * *die (geh.) discord* * *f.dissension n. m.discord n. -
82 auffallen
auffallen, I) eig., auf etw. fallen: accĭdere (v. Geschossen, v. Platzregen etc., auf etwas, alci rei). – schwer, heftig au., graviter accĭdere (v. Geschossen); graviter prolabi (heftig niedersinken, v. Pers.). – II) uneig., a) durch Neuheit befremden, einen üblen Eindruck machen: es fällt mir etw. auf, moveor od. commoveor alqā re; percutit alqd animum [196] meum: eine Sache fällt auf, res habet aliquid offensionis (ist anstößig). – b) = als ungewöhnlich in die Augen fallen: esse notabilem (bezeichnens-, bemerkenswert sein, von Pers. u. Dingen). – conspici. conspicuum esse (ungewöhnlich die Blicke der Leute auf sich ziehen, v. Pers. u. Dingen). – mirum esse. admirationem habere (Verwunderung erregen). – es fällt mir auf (ich finde es auffallend), daß etc., miror od. admiror mit folg. quod u. Konj. od. mit folg. Akk. u. Infin.: es fällt mir auf, was etc.? miror od. mihi mirum videtur, quid etc.? – auffallend, auffällig, a) einen unangenehmen Eindruck machend: molestus (beschwerlich). – gravis (drückend, lästig). – b) ungewöhnlich: notabilis od. notandus (bemerkenswert). – insignis (hervorstechend, z. B. exemplum). – conspicuus od. conspiciendus (als ungewöhnlich die Blicke der Leute auf sich ziehend). – mirus (Verwunderung erregend), sonderbar, z. B. quid mirum in senibus, si etc.). – eine au. Tracht, dissentiens a ceteris habitus: au. durch die Tracht, cultu notabilis. – Adv.mirum in modum: mirum quantum (bei Verben): ich finde es au., daß etc., s. auffallen no. II, b.
-
83 Anbetracht
m: in Anbetracht (+ Gen) considering, taking... into consideration; in Anbetracht der Tatsache in view of the fact* * *Ạn|be|trachtmin Anbetracht (+gen) — in consideration or view of
in Anbetracht dessen, dass... — in consideration or view of the fact that...
* * *An·be·trachtmin \Anbetracht dessen, dass in view of the fact that* * *in Anbetracht einer Sache — (Gen.) in consideration or view of something
* * *Anbetracht m:in Anbetracht (+gen) considering, taking … into consideration;in Anbetracht der Tatsache in view of the fact* * *in Anbetracht einer Sache — (Gen.) in consideration or view of something
-
84 Eintracht
f; -, kein Pl. harmony, concord; (Einheit) unity; völlige Eintracht perfect harmony; in Eintracht leben live in harmony* * *die Eintrachtconcord; harmony* * *Ein|trachtf no plharmony, concorder hat zwischen den beiden wieder Éíntracht gestiftet — he restored peaceful relations between the two of them
Éíntracht X (Sport) — ≈ X United
* * *die1) (agreement; state of peace.) concord2) (the state of being united or in agreement: When will men learn to live in unity with each other?) unity* * *Ein·tracht<->[ˈaintraxt]in [Frieden und] \Eintracht zusammenleben to live together in [peace and] harmony* * *die; o. Pl. harmony; concord* * *völlige Eintracht perfect harmony;in Eintracht leben live in harmony* * *die; o. Pl. harmony; concord* * *f.harmony n.unity n. -
85 gescheit
I Adj.1. (klug) clever; (aufgeweckt) bright; (vernünftig) sensible; das ist immer am gescheitesten that’s always the best policy; sei doch gescheit! be sensible; du bist wohl nicht ( ganz) gescheit! you must be mad (Am. auch crazy); ich werde nicht gescheit daraus umg. I can’t make head(s) or tail(s) of it, I don’t get it; danach war ich so gescheit wie vorher it left me none the wiser, I was none the wiser for it2. umg. (sinnvoll) sensible, reasonable; (ordentlich) Portion etc.: decent; nichts Gescheites (Lohnendes) nothing (worth having / seeing etc.); das ist doch nichts Gescheites that’s no good; er weiß nichts Gescheites mit sich anzufangen he doesn’t know what to do with himself; wie soll aus dir was Gescheites werden? what 'is to become of you?; etwas Gescheites zu essen (Gutes) something decent to eat, a decent meal; (Gesundes) some good healthy food; etwas Gescheites zu trinken something decent to drink; (Gesundes) a good healthy drink; Alkohol: auch a good stiff drink; hier gibt’s nichts Gescheites zu essen there’s nothing worth eating here3. südd. umg. (gehörige) Angst etc.: proper; (Ohrfeige, Tracht Prügel) goodII Adv. südd. umg.1. (sehr) sich gescheit ärgern get really angry; gescheit kalt terribly cold; das tut gescheit weh it really hurts; wir haben es ihnen gescheit gegeben we really gave it to them* * *clever; smart; sensible; prudent; bright; sage* * *ge|scheit [gə'ʃait]adj1) clever; Mensch, Idee clever, bright; (= vernünftig) sensibledu bist wohl nicht recht geschéít? — you must be out of your mind or off your head
sei geschéít! — be sensible
es wäre geschéíter... — it would be wiser or more sensible...
jetzt bin ich so geschéít wie vorher — I'm none the wiser now
ich habe ihm geschéít die Meinung gesagt (S Ger) — I really gave him a piece of my mind
* * *1) (clever: She's a brainy child.) brainy2) (clever: bright children.) bright3) cleverly4) (quick to learn and understand: a clever child.) clever5) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) smart* * *ge·scheit[gəʃait]adj clever, quick-witted, brightsei \gescheit! be sensible!eine \gescheite Idee a brilliant [or clever] [or ingenious] ideaein \gescheiter Vorschlag a pertinent suggestionetwas/nichts G\gescheites sth/nothing sensibledu bist wohl nicht [recht] \gescheit? (fam) are you off your head? fam, have you lost your marbles? fam\gescheiter sein (fam) to be more sensible* * *1.1) (intelligent) clever2) (ugs.): (vernünftig) sensibledu bist wohl nicht ganz od. nicht recht gescheit — you can't be quite right in the head
3) (ugs.): (ordentlich, gut) decent2.adverbial cleverly* * *A. adjdas ist immer am gescheitesten that’s always the best policy;sei doch gescheit! be sensible;du bist wohl nicht (ganz) gescheit! you must be mad (US auch crazy);ich werde nicht gescheit daraus umg I can’t make head(s) or tail(s) of it, I don’t get it;danach war ich so gescheit wie vorher it left me none the wiser, I was none the wiser for itdas ist doch nichts Gescheites that’s no good;wie soll aus dir was Gescheites werden? what 'is to become of you?;etwas Gescheites zu essen (Gutes) something decent to eat, a decent meal; (Gesundes) some good healthy food;etwas Gescheites zu trinken something decent to drink; (Gesundes) a good healthy drink; Alkohol: auch a good stiff drink;hier gibt’s nichts Gescheites zu essen there’s nothing worth eating hereB. adv südd umg1. (sehr)sich gescheit ärgern get really angry;gescheit kalt terribly cold;das tut gescheit weh it really hurts;wir haben es ihnen gescheit gegeben we really gave it to them2.* * *1.1) (intelligent) clever2) (ugs.): (vernünftig) sensibledu bist wohl nicht ganz od. nicht recht gescheit — you can't be quite right in the head
3) (ugs.): (ordentlich, gut) decent2.adverbial cleverly* * *adj.brainy adj.bright adj. -
86 Haartracht
f hairstyle* * *Haar|trachtfdated, geh = Frisur) hairstyle* * *Haar·trachtf (veraltend geh) hairstyle* * *Haartracht f hairstyle -
87 Landestracht
-
88 Niedertracht
f; -, kein Pl.; geh.* * *die Niedertrachtinfamy* * *Nie|der|tracht ['niːdɐtraxt]f -, no pldespicableness, vileness; (als Rache) malice, spite; (= niederträchtige Tat) vile or despicable actso viel Níédertracht hätte ich ihm nicht zugetraut — I would not have suspected him of such a despicable or vile act
die Níédertracht, mit der er bei seinen Betrügereien vorgegangen ist — the despicable way he went about his deceptions
* * *Nie·der·tracht<->1. (Gesinnung) nastiness, malice, vileness2. (Tat) mean [or despicable] act* * *die; Nieder (geh.) malice; (als Charaktereigenschaft) vileness; despicableness* * ** * *die; Nieder (geh.) malice; (als Charaktereigenschaft) vileness; despicableness -
89 Ordenstracht
-
90 Volkstracht
f national costume (auch Einzelstück), national dress* * *die Volkstrachtnational costume; costume; traditional costume* * *Vọlks|trachtftraditional costume; (eines Landes) national costume* * *Volks·trachtf traditional costume* * *die traditional costume; (eines Landes) national costume* * ** * *die traditional costume; (eines Landes) national costume* * *f.national costume n. -
91 zünftig
I Adj. Ausrüstung, Kleidung: proper; Brotzeit, Bier: decent; umg., Abend, Skat etc.: great, Brit. auch jolly good; Ohrfeige, Tracht Prügel: good; zünftig aussehen look just the thing* * *zụ̈nf|tig ['tsʏnftɪç]adj2) (= fachmännisch) Arbeit etc expert, professional; Kleidung professional(-looking); (inf) (= ordentlich, regelrecht) proper; (= gut, prima) greateine zünftige Ohrfeige — a hefty box on the ears (esp Brit), a hefty slap across the face
* * *zünf·tig[ˈtsʏnftɪç]adj (veraltend fam) proper* * *1.(ugs.) Adjektiv proper2.adverbial properly* * *A. adj Ausrüstung, Kleidung: proper; Brotzeit, Bier: decent; umg, Abend, Skat etc: great, Br auch jolly good; Ohrfeige, Tracht Prügel: good;zünftig aussehen look just the thingB. adv:es ging zünftig zu they etc were having a really good time (of it)* * *1.(ugs.) Adjektiv proper2.adverbial properly -
92 anständig
'anʃtɛndɪç 1. adjdecente, decoroso2. advdecentemente, decorosamenteanständig ['an∫tεndɪç]I Adjektiv2 dig(umgangssprachlich: zufrieden stellend) aceptable; das sieht ganz anständig aus esto tiene un aspecto bastante aceptable; sie wird anständig bezahlt le pagan bien3 dig(umgangssprachlich: ziemlich) considerable; eine anständige Tracht Prügel bekommen llevarse una buena palizaII Adverb1 dig (korrekt) como es debido2 dig(umgangssprachlich: ziemlich) bastante; anständig draufzahlen müssen tener que pagar bastante másAdjektiv[Wohnung] decente————————Adverb1. [ordentlich, integer] correctamente -
93 abfertigen
vt1) отправлять, отсылать (оформляя отправление, давая разрешение на отправление)einen Zug abfertigen — отправлять поезд (давая сигнал к отправлению)ein Schiff abfertigen — подготовить судно к отправлениюeinen Brief ( ein Paket, ein Gepackstück) abfertigen — оформлять письмо( посылку, багаж) к отправлению (на почте, железной дороге)2) канц. оформлять, обрабатывать ( документ); закрывать ( дело)3) обслуживать, отпускать (клиентов, посетителей)einen Boten abfertigen — отослать нарочного ( посыльного) ( давая ему поручение)4) разг. отделываться (от кого-л.); отшить (кого-л.)so lasse ich mich nicht abfertigen! — от меня так не отделаешься!j-n kurz abfertigen — быстро отделаться от кого-л., спроваживать кого-л.j-n mit Geld abfertigen — откупиться от кого-л. деньгамиj-n mit leeren Versprechungen abfertigen — отделаться от кого-л. пустыми обещаниямиj-n mit einer Tracht Prügel abfertigen — вытолкать кого-л. взашей; отколотить кого-л. (чтобы от него отделаться) -
94 Hieb
m -(e)s, -eein gezielter Hieb — меткий удар (тж. перен.)einen Hieb auffangen ( parieren) — отражать ( парировать) ударauf einen Hieb — одним ударом; перен. одним махом; залпом2) насечка ( напильника)der Hieb gilt mir, der Hieb ist auf mich gemünzt ≈ это камешек в мой огород7) диал. опьянениеer hat einen Hieb — разг. он под хмельком; он с заскоком, у него не все домаer kann einen Hieb vertragen ≈ разг. он бочку один выпьет••auf einen Hieb fällt kein Baum ( keine Eiche) — посл. одним ударом дерева не свалишь -
95 Prügel
m -s, =1) палка; дубинка2) pl побоиes setzte Prügel — дело дошло до порки ( до побоев)eine (ordentliche) Tracht Prügel beziehen — разг. получить( хорошую) трёпку ( взбучку) -
96 redlich
1. adj1) честный; добросовестныйredlicher Erwerb — юр. добросовестное приобретение2) разг. порядочный, приличный (о степени, количестве)2. adv1) честно; добросовестноes redlich mit j-m meinen — иметь добрые ( честные) намерения по отношению к кому-л.sich redlich bemühen — прилагать все силы; хорошо постараться2) разг. здорово, основательно -
97 verpassen
vt1) упускать, пропускать; не использовать (напр., удобный случай)j-n verpassen — не застать, не встретить кого-л.den Zug verpassen — опоздать на поезд2) примерять; подгонять по мерке3) разг.j-m eine ( Ohrfeige) verpassen — заехать кому-л. по уху; отвесить кому-л. пощёчинуj-m eine Wucht ( eine Tracht) Prügel verpassen — отколотить, отлупить кого-л. -
98 костюм
мKostüm n ( дамский и театральный); Anzug m (умл.), Herrenanzug m ( мужской); Tracht f ( национальный и традиционный) -
99 наряд
I м II м2) воен. Dienst m; Kommandierung fполицейский наряд — Polizeistreife f ( патруль); Polizeiaufgebot n ( усиленный) -
100 одеяние
с уст., шутл.Gewand n (умл.); Tracht f ( традиционный костюм)
См. также в других словарях:
Tracht — [traxt], die; , en: besondere Kleidung, die in bestimmten Landschaften oder von Angehörigen bestimmter Berufe getragen wird: bunte, Tiroler Trachten. Zus.: Amtstracht, Bauerntracht, Berufstracht, Biedermeiertracht, Frauentracht, Landestracht,… … Universal-Lexikon
Tracht — Austriaco … Wikipedia Español
Tracht — (ahd. ‚getragenes‘) steht: für die für eine bestimmte Volksgruppe, soziale Gruppe oder Berufsgruppe typische Kleidung, siehe Tracht (Kleidung) regional für ein Tragjoch (häufiger aber Dracht geschrieben) regional für eine Prozession, bei der das… … Deutsch Wikipedia
Tracht — is traditional Austrian and Bavarian costume. Recently, there has been a renewed interest in tracht.The tracht of southern Germans and Austria has inspired an entirely new fashion style, called Landhausmode ( Country Estate Style). Landhausmode,… … Wikipedia
Tracht — »Kleidung«: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv (mhd. traht‹e›, ahd. draht‹a›, niederl. dracht ‹dän. dragt, norw. drakt, schwed. dräkt sind Entlehnungen aus dem Mnd.›) gehört zur Wortgruppe von ↑ tragen und bedeutete… … Das Herkunftswörterbuch
Tracht — Sf std. (9. Jh.), mhd. traht(e), ahd. traht(a), mndd. dracht, mndl. dracht Stammwort. Verbalabstraktum zu tragen in verschiedenen Sonderbedeutungen. Allgemein das, was auf einmal getragen wird , besonders das zu Tisch Getragene (daraus übertragen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Tracht [2] — Tracht, in der Jägersprache die Gebärmutter des Mutterwildes; bei Bienen alles, was die Bienen zum Lebensbedarf eintragen an Nektar, Blütenstaub und Wasser. Die Sammlerinnen heißen im Gegensatz zu den Brutammen oder Hausbienen Tracht oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tracht — Tracht,die:1.⇨Kleidung(1)–2.eineT.Prügel:⇨Prügel(II,1);eineT.Prügelgeben/verpassen:⇨verprügeln Tracht 1.→Kleidung 2.eineTrachtPrügel→Prügel … Das Wörterbuch der Synonyme
Tracht [1] — Tracht, 1) eine Last, soviel als Jemand von einer Sache jedesmal auf dem Rücken od. den Ar. men tragen kann, z.B. eine T. Holz; 2) die Gebärmutter u. ihre Umgebungen bei Thieren, z.B. bei Schweinen, Wild etc.; 3) die Weide der Bienen auf der… … Pierer's Universal-Lexikon
Tracht [2] — Tracht, Dorf bei Brienz im Amte Interlaken des Schweizercantons Bern, am Brienzersee; Landungsplatz, Holzschnitzerei; dabei das Känzii mit schöner Aussicht … Pierer's Universal-Lexikon
Tracht [1] — Tracht, s. Kostüm … Meyers Großes Konversations-Lexikon