Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

total+victory

  • 41 brilliant

    'briljənt
    1) (very bright: the bird's brilliant feathers.) brillante, luminoso
    2) (very clever: a brilliant scholar.) brillante, sobresaliente
    - brilliance
    1. brillante
    2. genial
    we won! Brilliant! ¡ganamos! ¡Genial!
    tr['brɪljənt]
    1 (light) brillante, reluciente
    2 (colour) vivo,-a
    3 (person) brillante, genial
    4 familiar estupendo,-a, fantástico,-a
    brilliant ['brɪljənt] adj
    : brillante
    adj.
    brillante adj.
    deslumbrador adj.
    excelente adj.
    fulgente adj.
    fúlgido, -a adj.
    genial adj.
    inteligente adj.
    lucido, -a adj.
    luminoso, -a adj.
    reluciente adj.
    n.
    brillante s.m.
    'brɪljənt
    a) < light> brillante; < sunshine> radiante; <red/green> brillante, luminoso
    b) <student/performance> brillante
    c) (BrE colloq) <person/party> genial (fam), fenomenal (fam)
    ['brɪljǝnt]
    1. ADJ
    1) (=bright) [sunshine] resplandeciente, radiante; [light] brillante; [colour] brillante, luminoso; [smile] radiante
    2) (=clever) [person, idea, mind] brillante, genial; [thesis] brillante
    3) (=outstanding) [career, future] brillante; [success, victory] rotundo
    4) * (=wonderful) [book, film, restaurant] genial *, buenísimo

    brilliant! — ¡fantástico!, ¡genial! *

    2.
    N (=diamond) brillante m
    * * *
    ['brɪljənt]
    a) < light> brillante; < sunshine> radiante; <red/green> brillante, luminoso
    b) <student/performance> brillante
    c) (BrE colloq) <person/party> genial (fam), fenomenal (fam)

    English-spanish dictionary > brilliant

  • 42 close

    1. adjective
    1) (near in space) dicht; nahe

    be close to somethingnahe bei od. an etwas (Dat.) sein

    you're too close to the firedu bist zu dicht od. nah am Feuer

    I wish we lived closer to your parents — ich wünschte, wir würden näher bei deinen Eltern wohnen

    be close to tears/breaking point — den Tränen/einem Zusammenbruch nahe sein

    at close quarters, the building looked less impressive — aus der Nähe betrachtet, wirkte das Gebäude weniger imposant

    at close rangeaus kurzer Entfernung

    2) (near in time) nahe (to an + Dat.)
    3) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Zusammenarbeit, Verbindung]; nahe [Verwandte, Bekanntschaft]

    be/become close to somebody — jemandem nahe stehen/nahekommen

    4) (rigorous, painstaking) eingehend, genau [Untersuchung, Prüfung, Befragung usw.]
    5) (stifling) stickig [Luft, Raum]; drückend, schwül [Wetter]
    6) (nearly equal) hart [[Wett]kampf, Spiel]; knapp [Ergebnis]

    that was a close call or shave or thing — (coll.) das war knapp!

    7) (nearly matching) wortgetreu [Übersetzung]; getreu, genau [Imitation, Kopie]; groß [Ähnlichkeit]
    8) eng [Schrift]
    2. adverb
    1) (near) nah[e]

    be close at handin Reichweite sein

    close byin der Nähe

    close on 60 yearsfast 60 Jahre

    close on 2 o'clock — kurz vor 2 [Uhr]

    close to somebody/something — nahe bei jemandem/etwas

    don't stand so close to the edge of the cliffstell dich nicht so nah od. dicht an den Rand des Kliffs

    it brought them closer together(fig.) es brachte sie einander näher

    be/come close to tears — den Tränen nahe sein

    2) fest [schließen]; genau [hinsehen]
    3. transitive verb
    1) (shut) schließen, (ugs.) zumachen [Augen, Tür, Fenster, Geschäft]; zuziehen [Vorhang]; (declare shut) schließen [Laden, Geschäft, Fabrik, Betrieb, Werk, Zeche]; stilllegen [Betrieb, Werk, Zeche, Bahnlinie]; sperren [Straße, Brücke]
    2) (conclude) schließen, beenden [Besprechung, Rede, Diskussion]; schließen [Versammlung, Sitzung]
    3) (make smaller) schließen (auch fig.) [Lücke]
    4. intransitive verb
    1) (shut) sich schließen; [Tür:] zugehen (ugs.), sich schließen

    the door/lid doesn't close properly — die Tür/der Deckel schließt nicht richtig

    2) [Laden, Geschäft, Fabrik:] schließen, (ugs.) zumachen; (permanently) [Betrieb, Werk, Zeche:] geschlossen od. stillgelegt werden; [Geschäft:] geschlossen werden, (ugs.) zumachen
    3) (come to an end) zu Ende gehen; enden; (finish speaking) schließen
    5. noun
    1) no pl. Ende, das; Schluss, der

    come or draw to a close — zu Ende gehen

    bring or draw something to a close — einer Sache (Dat.) ein Ende bereiten; etwas zu Ende bringen

    2) (cul-de-sac) Sackgasse, die
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/13537/close_down">close down
    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) nahe
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) eng
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) vertraut
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) knapp
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) genau
    4) (tight: a close fit.) eng
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) schwül
    6) (mean: He's very close (with his money).) geizig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) verschwiegen
    - closely
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) schließen
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) enden
    3) (to complete or settle (a business deal).) abschließen
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) das Ende
    - close down
    - close up
    * * *
    close1
    [kləʊs, AM kloʊs]
    I. adj usu pred
    1. (short distance) nah[e]
    let's go to the \closest pub lasst uns in das nächste Pub gehen!
    to be \close to sth in der Nähe einer S. gen liegen
    our guest-house was \close to the sea unsere Pension war nicht weit vom Meer entfernt
    \close combat Nahkampf m
    \close to the ground dicht über dem Boden
    in \close proximity in unmittelbarer Nähe
    at \close quarters aus der Nähe [betrachtet]
    at \close range aus kurzer Entfernung
    \close together nahe [o dicht] beieinander
    to be \close to exhaustion total erschöpft sein
    to be \close to perfection so gut wie perfekt sein
    to be \close to tears den Tränen nahe sein
    3. (near in time) nahe [bevorstehend]
    it's \close to Christmas Weihnachten steht vor der Tür
    war is \close ein Krieg steht unmittelbar bevor
    \close together nahe [o dicht] beieinander
    to be \close to sb jdm [sehr] nahestehen
    my brother and I have always been very \close mein Bruder und ich standen uns schon immer sehr nahe
    ... because of their \close links with terrorist groups... wegen ihrer engen Verbindung zu Terrorgruppen
    \close bond enges Band
    \close co-operation enge Zusammenarbeit
    just \close family nur die nächsten Verwandten
    \close friend enger Freund/enge Freundin
    \close friendship enge Freundschaft
    \close links eine enge Verbindung
    \close relatives nahe Verwandte
    5. (little space between) eng
    \close handwriting enge Schrift
    ten pages of \close print zehn eng bedruckte Seiten
    \close ranks geschlossene Reihen
    \close weave dichtes Gewebe
    6. ( fig: dense)
    \close argument stichhaltiges Argument
    \close reasoning geschlossene Argumentation
    7. (almost equal) knapp
    the race is going to be a \close contest das wird ein Kopf-an-Kopf-Rennen!
    the election was too \close to call der Ausgang der Wahl war völlig offen
    \close race Kopf-an-Kopf-Rennen nt
    8. (similar)
    to be the \closest equivalent to sth etw dat am nächsten kommen
    \close resemblance große Ähnlichkeit
    to bear a \close resemblance to sb/sth jdm/etw sehr ähnlich sehen/sein
    9. (exact) genau
    to pay \close attention to sb jdm gut zuhören
    to pay \close attention to sth genau auf etw akk achten
    to keep a \close eye on sth etw gut im Auge behalten
    10. (secret) verschwiegen
    she's very \close about her relationship was ihre Beziehung angeht, ist sie sehr verschwiegen
    \close secret großes Geheimnis
    11. (airless, stifling) schwül; (in room) stickig
    12. (mean) knauserig pej
    \close to [or on] ... nahezu..., fast...
    \close to midnight kurz vor Mitternacht
    14. LING
    \close vowel geschlossener Vokal
    15.
    to be \close to the bone der Wahrheit ziemlich nahekommen
    that was a \close call! das war knapp!
    that was too \close for comfort! das ging gerade nochmal gut!; (distance)
    she lives too \close for comfort sie wohnt näher als ihr lieb ist
    to hold [or keep] one's cards \close to one's chest sich dat nicht in die Karten sehen lassen
    that was a \close shave! das war knapp! fam
    to have had a \close shave gerade noch davongekommen sein
    II. adv (near in location) nahe; (near in time) nahe [bevorstehend]
    please come \closer kommen Sie doch näher!
    the election is getting \close die Wahlen stehen unmittelbar vor der Tür
    she came \close to getting that job fast hätte sie die Stelle bekommen
    to come \close to blows beinahe handgreiflich werden
    to be \close at hand person in Reichweite sein; event unmittelbar bevorstehen
    to come \close to tears den Tränen nahekommen
    to come \close to the truth der Wahrheit [ziemlich] nahekommen
    to get \close to sb/sth jdm/etw nahekommen
    to hold sb \close jdn fest an sich drücken
    on looking \closer bei genauerem Hinsehen
    \close by in der Nähe
    the little child stood \close by his mother das kleine Kind stand dicht bei seiner Mutter
    from \close up aus der Nähe
    \close together dicht beieinander
    please stand \closer together können Sie vielleicht noch ein bisschen aufrücken?
    these appointments are too \close together diese Termine liegen einfach zu dicht aufeinander
    to sail \close to the wind sich akk hart an der Grenze des Erlaubten bewegen
    III. vi
    1. (move nearer)
    to \close on sb/an animal sich akk jdm/einem Tier [bedrohlich] nähern
    2. STOCKEX (reach a price)
    shares \closed at 15 dollars die Aktien erreichten eine Schlussnotierung von 15 Dollar
    IV. n BRIT Hof m; (in street names) Straßenname für Sackgassen; (around cathedral) Domhof m; SCOT schmaler, meist offener Durchgang oder Hof
    close2
    [kləʊz, AM kloʊz]
    I. vt
    to \close sth etw schließen
    to \close a book ein Buch zumachen
    to \close a company/factory/shop einen Betrieb/eine Fabrik/einen Laden schließen
    to \close the curtains die Vorhänge zuziehen
    to \close the door/one's mouth/the window die Tür/seinen Mund/das Fenster zumachen
    to \close one's ears ( fig) sich akk taub stellen
    to \close one's eyes seine Augen zumachen [o schließen]
    to \close one's eyes to sth ( fig) die Augen vor etw dat verschließen
    to \close a plant/railway line ein Werk/eine Bahnstrecke stilllegen
    to \close ranks die Reihen schließen
    the party has \closed ranks on the issue die Partei nimmt dem Thema gegenüber eine geschlossene Stellung ein
    to \close a road eine Straße sperren; ECON, FIN
    to \close an account ein Konto auflösen
    2. (bring to an end)
    the matter is \closed der Fall ist abgeschlossen
    the performance was \closed with ‘Auld Lang Syne’ die Aufführung endete mit dem Lied ‚Auld Lang Syne‘
    to \close a bank account ein Konto auflösen
    to \close a case LAW einen Fall abschließen
    case \closed also LAW der Fall ist abgeschlossen
    to \close a deal einen Handel [ab]schließen
    to \close a discussion eine Diskussion beenden
    let's \close this discussion with a brief summary lassen Sie mich diese Diskussion mit einer kurzen Zusammenfassung abschließen
    to \close a meeting eine Besprechung beenden
    to \close sth etw schließen
    to \close the gap between x and y die Kluft zwischen x und y überwinden
    4. ELEC
    to \close a circuit einen Stromkreis schließen
    to \close a file eine Datei zumachen [o schließen
    6.
    to \close the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist prov
    II. vi
    1. (shut) wound sich schließen; door, window, lid zugehen; shop, bank schließen
    her eyes \closed in tiredness vor Müdigkeit fielen ihr die Augen zu
    this box doesn't \close properly diese Kiste geht nicht richtig zu
    2. (shut down) schließen; shop zumachen; factory also stilllegen
    3. (end) zu Ende gehen; meeting schließen; play abgesetzt werden; STOCKEX
    the pound \closed at $1.62 das Pfund schloss mit 1,62 Dollar
    4. (approach) sich akk nähern
    the tanks \closed to within 50 metres of the frontline die Panzer kamen bis auf 50 Meter an die Front heran
    III. n
    1. no pl (end) Ende nt, Schluss m
    to bring [or draw] sth to a \close etw beenden
    to come to a \close zu Ende gehen, enden
    to draw to a \close sich dem Ende zuneigen
    at the \close of business bei Geschäftsschluss
    at the \close of trading bei Börsenschluss
    2. STOCKEX Börsenschluss m
    by the \close bei Börsenschluss
    3. (in cricket)
    4. MUS Kadenz f
    * * *
    I [kləʊs]
    1. adj (+er)
    1) (= near) nahe (
    to +gen), in der Nähe ( to +gen, von) to +gen )

    at close quarters —

    he chose the closest cakeer nahm den Kuchen, der am nächsten lag

    we use this pub because it's close/the closest — wir gehen in dieses Lokal, weil es in der Nähe/am nächsten ist

    2) (in time) nahe (bevorstehend)

    nobody realized how close a nuclear war was — es war niemandem klar, wie nahe ein Atomkrieg bevorstand

    3) (fig) friend, co-operation, connection etc eng; relative nahe; resemblance groß, stark

    they were very close (to each other) — sie waren or standen sich or einander (geh) sehr nahe

    4) (= not spread out) handwriting, print eng; ranks dicht, geschlossen; (fig) argument lückenlos, stichhaltig; reasoning, game geschlossen
    5) (= exact, painstaking) examination, study eingehend, genau; translation originalgetreu; watch streng, scharf

    you have to pay very close attention to the traffic signs —

    to keep a close lookout for sb/sth — scharf nach jdm/etw Ausschau halten

    6) (= stuffy) schwül; (indoors) stickig
    7) (= almost equal) fight, result knapp

    a close electionein Kopf-an-Kopf-Rennen nt, eine Wahl mit knappem Ausgang

    the vote/election was too close to call — der Ausgang der Abstimmung/Wahl war völlig offen

    8)

    close on sixty/midnight — an die sechzig/kurz vor Mitternacht

    2. adv (+er)
    nahe; (spatially also) dicht

    close to the water/ground —

    the closer the exams came the more nervous he got —

    this pattern comes close/closest to the sort of thing we wanted — dieses Muster kommt dem, was wir uns vorgestellt haben, nahe/am nächsten

    if you get too close up... — wenn du zu nahe herangehst...

    3. n
    (in street names) Hof m; (of cathedral etc) Domhof m; (Scot = outside passage) offener Hausflur II [kləʊz]
    1. vt
    1) (= shut) schließen; eyes, door, shop, window, curtains also zumachen; (permanently) business, shop etc schließen; factory stilllegen; (= block) opening etc verschließen; road sperren

    "closed" — "geschlossen"

    sorry, we're closed — tut uns leid, wir haben geschlossen or zu

    to close one's eyes/ears to sth — sich einer Sache gegenüber blind/taub stellen

    to close the gap between... — die Diskrepanz zwischen... beseitigen

    2) (= bring to an end) church service, meeting schließen, beenden; affair, discussion also abschließen; bank account etc auflösen; sale abschließen
    3) (ELEC) circuit schließen
    2. vi
    1) (= shut, come together) sich schließen; (door, window, box, lid, eyes, wound also) zugehen; (= can be shut) schließen, zugehen; (shop, factory) schließen, zumachen; (factory permanently) stillgelegt werden

    his eyes closed — die Augen fielen ihm zu; (in death) seine Augen schlossen sich

    2) (= come to an end) schließen; (tourist season) aufhören, enden, zu Ende gehen; (THEAT, play) auslaufen
    3) (= approach) sich nähern, näher kommen; (boxers etc) aufeinander losgehen
    4) (COMM: accept offer) abschließen, zu einem Abschluss kommen

    the shares closed at £5 — die Aktien erreichten eine Schlussnotierung von £ 5

    3. n
    Ende nt, Schluss m

    to come to a close — enden, aufhören, zu Ende gehen

    to draw to a close — sich dem Ende nähern, dem Ende zugehen

    to draw or bring sth to a close —

    at/towards (Brit) or toward (US) the close of (the) day — am/gegen Ende des Tages

    * * *
    A adj [kləʊs] (adv closely)
    1. ver-, geschlossen, (nur präd) zu
    2. obs von Mauern etc umgeben
    3. zurückgezogen, abgeschieden
    4. verborgen, geheim
    5. dumpf, schwül, stickig, drückend
    6. fig verschlossen, verschwiegen, zurückhaltend
    7. geizig, knaus(e)rig
    8. knapp, beschränkt:
    money is close das Geld ist knapp
    9. nicht zugänglich, nicht öffentlich, geschlossen
    10. dicht, fest (Gewebe etc)
    11. eng, (dicht) gedrängt:
    close handwriting enge Schrift
    12. knapp, kurz, bündig (Stil etc)
    13. kurz (Haar)
    14. eng (anliegend) (Kleid etc)
    15. (wort)getreu, genau (Übersetzung)
    16. stark (Ähnlichkeit)
    17. nah, dicht:
    close combat MIL Nahkampf m;
    close fight Handgemenge n, weitS. zähes Ringen, harter Kampf;
    close together dicht beieinander;
    a) nahe oder dicht bei,
    b) (zeitlich) dicht vor (dat), nahe (dat),
    c) fig (jemandem) nahestehend, vertraut mit,
    d) fig eng verwandt oder verbunden mit;
    this subject is very close to me dieses Thema liegt mir sehr am Herzen;
    close to tears den Tränen nahe;
    a speed close to that of sound eine Geschwindigkeit, die dicht an die Schallgrenze herankommt; bone1 A 1, proximity, range A 5
    18. eng (Freunde):
    he was a close friend of mine, we were close friends wir waren eng befreundet
    19. nah (Verwandte)
    20. fig knapp:
    21. fig scharf, hart, knapp:
    close victory knapper Sieg;
    close election knapper Wahlausgang;
    close finish scharfer Endkampf
    22. gespannt (Aufmerksamkeit)
    23. gründlich, eingehend, scharf, genau:
    close investigation gründliche oder eingehende Untersuchung;
    close observer scharfer Beobachter;
    close questioning strenges Verhör; inspection 1
    24. streng, scharf:
    close arrest strenge Haft;
    close prisoner streng bewachter Gefangener;
    in close custody unter scharfer Bewachung;
    keep a close watch on scharf im Auge behalten (akk)
    25. streng, logisch, lückenlos (Beweisführung etc)
    26. LING geschlossen (Laut etc): punctuation 1
    27. MUS eng:
    close harmony enger Satz
    B adv [kləʊs] eng, nahe, dicht:
    a) nahe oder dicht dabei, ganz in der Nähe,
    b) nahe oder dicht bei, neben (dat);
    close at hand nahe bevorstehend;
    close on two hundred fast oder annähernd zweihundert;
    fly close to the ground dicht am Boden fliegen;
    come close to fig dicht herankommen oder -reichen an (akk), fast … sein;
    cut close ganz kurz schneiden;
    keep close in der Nähe bleiben;
    lie ( oder keep) close sich verborgen halten;
    press sb close jemanden hart bedrängen;
    run sb close jemandem dicht auf den Fersen sein;
    if you look closer wenn du näher oder genauer hinsiehst; wind1 A 1
    C s [kləʊz]
    1. (Ab)Schluss m, Ende n:
    bring to a close eine Versammlung etc beenden;
    come ( oder draw) to a close zu Ende gehen
    2. Schlusswort n
    3. Briefschluss m
    4. MUS Kadenz f, Schluss(fall) m
    5. Handgemenge n, Kampf m
    6. [kləʊs] Br
    a) Einfriedung f, Hof m (einer Kirche, Schule etc)
    b) Gehege n
    c) JUR (eingefriedetes) Grundstück: breach Bes Redew
    7. [kləʊs] Br (kurze, umbaute) Sackgasse
    8. [kləʊs] schott Hausdurchgang m zum Hof
    D v/t [kləʊz]
    1. (ab-, ver-, zu)schließen, zumachen, COMPUT eine Datei etc schließen: closed, door Bes Redew, eye A 1, gap 6, heart Bes Redew, mind A 2, rank1 A 7
    2. ein Loch etc verstopfen
    3. a) einen Betrieb, die Schule etc schließen
    b) they had their ground closed for two games SPORT sie bekamen eine Platzsperre für zwei Spiele
    4. ein Gelände, eine Straße (ab)sperren:
    close a road to traffic eine Straße für den Verkehr sperren
    5. die Hand schließen, die Faust ballen
    6. die Sicht versperren
    7. ELEK den Stromkreis schließen
    8. fig beenden, be-, abschließen:
    close a case einen Fall abschließen;
    close the court JUR die Verhandlung schließen;
    close an issue eine (strittige) Sache erledigen;
    close a procession einen Zug beschließen;
    close one’s days seine Tage beschließen (sterben);
    the subject was closed das Thema war beendet
    9. WIRTSCH
    a) ein Konto auflösen
    b) eine Rechnung abschließen: book A 9
    10. einen Handel, ein Geschäft abschließen
    11. einen Abstand verringern
    12. SCHIFF näher herangehen an (akk):
    close the wind an den Wind gehen
    13. WIRTSCH US close out A 2
    E v/i [kləʊz]
    1. allg sich schließen (auch Lücke, Wunde etc)
    2. geschlossen werden
    3. schließen, zumachen:
    the shop closes at 5 o’clock
    4. enden, aufhören, zu Ende gehen
    5. schließen ( with the words mit den Worten)
    6. Börse: abschließen (at mit)
    7. heranrücken, sich nähern:
    close (a)round ( oder about) sb jemanden einschließen, jemanden umzingeln
    8. close with sb mit jemandem (handels)einig werden, sich mit jemandem einigen ( beide:
    on über akk)
    9. close with sb mit jemandem handgemein werden oder aneinandergeraten
    10. sich verringern (Abstand, Strecke)
    * * *
    1. adjective
    1) (near in space) dicht; nahe

    be close to somethingnahe bei od. an etwas (Dat.) sein

    I wish we lived closer to your parents — ich wünschte, wir würden näher bei deinen Eltern wohnen

    be close to tears/breaking point — den Tränen/einem Zusammenbruch nahe sein

    at close quarters, the building looked less impressive — aus der Nähe betrachtet, wirkte das Gebäude weniger imposant

    2) (near in time) nahe (to an + Dat.)
    3) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Zusammenarbeit, Verbindung]; nahe [Verwandte, Bekanntschaft]

    be/become close to somebody — jemandem nahe stehen/nahekommen

    4) (rigorous, painstaking) eingehend, genau [Untersuchung, Prüfung, Befragung usw.]
    5) (stifling) stickig [Luft, Raum]; drückend, schwül [Wetter]
    6) (nearly equal) hart [[Wett]kampf, Spiel]; knapp [Ergebnis]

    that was a close call or shave or thing — (coll.) das war knapp!

    7) (nearly matching) wortgetreu [Übersetzung]; getreu, genau [Imitation, Kopie]; groß [Ähnlichkeit]

    be the closest equivalent to somethingeiner Sache (Dat.) am ehesten entsprechen

    8) eng [Schrift]
    2. adverb
    1) (near) nah[e]

    close on 2 o'clock — kurz vor 2 [Uhr]

    close to somebody/something — nahe bei jemandem/etwas

    it brought them closer together(fig.) es brachte sie einander näher

    be/come close to tears — den Tränen nahe sein

    2) fest [schließen]; genau [hinsehen]
    3. transitive verb
    1) (shut) schließen, (ugs.) zumachen [Augen, Tür, Fenster, Geschäft]; zuziehen [Vorhang]; (declare shut) schließen [Laden, Geschäft, Fabrik, Betrieb, Werk, Zeche]; stilllegen [Betrieb, Werk, Zeche, Bahnlinie]; sperren [Straße, Brücke]
    2) (conclude) schließen, beenden [Besprechung, Rede, Diskussion]; schließen [Versammlung, Sitzung]
    3) (make smaller) schließen (auch fig.) [Lücke]
    4. intransitive verb
    1) (shut) sich schließen; [Tür:] zugehen (ugs.), sich schließen

    the door/lid doesn't close properly — die Tür/der Deckel schließt nicht richtig

    2) [Laden, Geschäft, Fabrik:] schließen, (ugs.) zumachen; (permanently) [Betrieb, Werk, Zeche:] geschlossen od. stillgelegt werden; [Geschäft:] geschlossen werden, (ugs.) zumachen
    3) (come to an end) zu Ende gehen; enden; (finish speaking) schließen
    5. noun
    1) no pl. Ende, das; Schluss, der

    come or draw to a close — zu Ende gehen

    bring or draw something to a close — einer Sache (Dat.) ein Ende bereiten; etwas zu Ende bringen

    2) (cul-de-sac) Sackgasse, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    abschließen v.
    schließen v.
    (§ p.,pp.: schloß, geschlossen)
    zumachen v.

    English-german dictionary > close

  • 43 caro

    adj.
    1 expensive, costly, dear, high-priced.
    2 dear, cherished, beloved.
    * * *
    1 (costoso) expensive, dear
    2 (difícil) difficult
    1 at a high price
    \
    costar caro,-a / salir caro,-a (ser costoso) to cost a lot 2 (causar daño) to cost dear
    pagar caro,-a to pay a high price (for)
    vender caro,-a to sell at a high price
    ————————
    1 at a high price
    * * *
    (f. - cara)
    adj.
    2) dear
    * * *
    1. ADJ
    1) (=costoso) expensive, dear

    costar caro — to be expensive, cost a lot

    el abrigo me costó muy caro — my coat was very expensive, my coat cost a lot

    pagar caro algo — to pay dearly for sth

    salir caro, un piso amueblado sale más caro — a furnished flat is more expensive

    2) (=querido) liter dear, beloved

    ¡mi caro amigo! — my dear o beloved friend!

    2.
    ADV

    vender caro: esa tienda vende caro — that shop is expensive

    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) <coche/entrada/ciudad> expensive

    la vida está muy caraeverything costs so much o things are so expensive nowadays

    b) (como adv)
    2) (liter) ( querido) dear
    II
    adverbio <comprar/vender>

    en esa tienda venden muy caro — they charge a lot in that store; ver tb caro I 1) b)

    * * *
    = costly [costlier -comp., costliest -sup.], expensive, dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, pricey [pricier -comp., priciest -sup.], pricy [pricier -comp., priciest -sup.].
    Nota: También escrito pricey.
    Ex. Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.
    Ex. However, since most hosts are in South East England, access can be expensive from other parts of the UK.
    Ex. The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.
    Ex. In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.
    Ex. My understanding is that this is fairly pricey, too.
    Ex. These could be the next hot thing but they are still very pricy, almost too pricy for most golfers.
    ----
    * de cara a = face-to-face [face to face].
    * de doble cara = double-hinged, double-sided.
    * demasiado caro = overpriced [over-priced].
    * de tres caras = three-sided.
    * de una sola cara = single sided.
    * extremadamente caro = prohibitively expensive.
    * lo caro = expensiveness.
    * mantenimiento caro = high maintenance.
    * muy caro = high priced [high-priced].
    * otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.
    * pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.
    * resultar caro = prove + expensive, prove + costly.
    * ser caro = be steep.
    * venderse caro = play + hard to get, play it + cool.
    * * *
    I
    - ra adjetivo
    1)
    a) <coche/entrada/ciudad> expensive

    la vida está muy caraeverything costs so much o things are so expensive nowadays

    b) (como adv)
    2) (liter) ( querido) dear
    II
    adverbio <comprar/vender>

    en esa tienda venden muy caro — they charge a lot in that store; ver tb caro I 1) b)

    * * *
    = costly [costlier -comp., costliest -sup.], expensive, dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, pricey [pricier -comp., priciest -sup.], pricy [pricier -comp., priciest -sup.].
    Nota: También escrito pricey.

    Ex: Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.

    Ex: However, since most hosts are in South East England, access can be expensive from other parts of the UK.
    Ex: The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.
    Ex: In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.
    Ex: My understanding is that this is fairly pricey, too.
    Ex: These could be the next hot thing but they are still very pricy, almost too pricy for most golfers.
    * de cara a = face-to-face [face to face].
    * de doble cara = double-hinged, double-sided.
    * demasiado caro = overpriced [over-priced].
    * de tres caras = three-sided.
    * de una sola cara = single sided.
    * extremadamente caro = prohibitively expensive.
    * lo caro = expensiveness.
    * mantenimiento caro = high maintenance.
    * muy caro = high priced [high-priced].
    * otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.
    * pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.
    * resultar caro = prove + expensive, prove + costly.
    * ser caro = be steep.
    * venderse caro = play + hard to get, play it + cool.

    * * *
    caro1 -ra
    A
    1 ‹coche/entrada› expensive
    es demasiado caro it's too expensive o dear
    la fiesta nos salió carísima the party cost us a small fortune
    2 ‹ciudad/restaurante› expensive
    la vida está muy cara hoy en día everything costs so much o things are so expensive nowadays
    tú tienes gustos muy caros you have very expensive tastes
    3 ( como adv):
    pagarás caro tu error you'll pay dearly for your mistake
    esa actitud negativa le costó caro his negative attitude cost him dear
    venden sus tapices carísimos they sell their tapestries at very high prices, they charge a lot for their tapestries
    las entradas les costaron muy caras they had to pay a lot of money for the tickets, their tickets were very expensive
    B ( liter) (querido) dear
    recuerdos que me son muy caros memories which are very dear to me
    caros hermanos dearly beloved
    ‹comprar/vender›
    en esa tienda venden muy caro they charge a lot in that store
    ver tb caro1 adj A 3. (↑ caro (1))
    * * *

     

    caro 1
    ◊ -ra adjetivo

    a)coche/entrada/ciudad expensive;


    b) ( como adv):


    pagarás caro tu error you'll pay dearly for your mistake
    caro 2 adverbio:

    ver tb caro 1 b
    caro,-a
    I adjetivo expensive, dear
    II adverbio (en el precio) el piso nos costó caro, we paid a lot for the flat
    (en las consecuencias) pagará caro su desprecio, he'll pay dearly for his scorn

    ' caro' also found in these entries:
    Spanish:
    amortizar
    - cara
    - costar
    - de
    - demasiada
    - demasiado
    - inasequible
    - llenado
    - mantenimiento
    - pagadera
    - pagadero
    - peaje
    - realmente
    - salada
    - salado
    - clavar
    - encarecer
    - encima
    - estar
    - hablar
    - poco
    - salir
    -
    English:
    as
    - competition
    - deal
    - dear
    - expensive
    - hog
    - matter
    - mention
    - side
    - twice
    - which
    - white elephant
    - dearly
    - go
    - grant
    - most
    - over
    - price
    * * *
    caro, -a
    adj
    1. [costoso] expensive;
    ser muy caro to be very expensive o dear;
    la vida está muy cara everything is so expensive
    2. Formal [querido] cherished
    adv
    costar caro to be expensive;
    este televisor nos salió muy caro this television cost us a lot;
    pagar caro algo to pay dearly for sth;
    salir caro: un día te va a salir cara tu conducta you'll pay dearly for this behaviour one day;
    vender caro algo not to give sth up easily;
    vendieron cara su derrota their enemy paid a high price for their victory
    * * *
    adj expensive, dear;
    costar caro fig cost dear
    * * *
    caro adv
    : dearly, a lot
    pagué caro: I paid a high price
    caro, -ra adj
    1) : expensive, dear
    2) querido: dear, beloved
    * * *
    caro adj expensive / dear

    Spanish-English dictionary > caro

  • 44 demi

    demi, e [d(ə)mi]
    1. adjective
    demi-
       a. ( = moitié) une demi-livre half a pound
    3. masculine noun
       a. ( = bière) glass of beer ≈ half-pint
    demi gauche/droit left/right half
       c. ► à demi half
    4. feminine noun
    * * *

    1.
    demie d(ə)mi et demi, et demie locution adjective and a half

    2.
    nom masculin, féminin half

    3.
    nom masculin
    1) ( verre de bière) glass of beer, ≈ half-pint GB

    4.
    à demi locution adverbiale half

    5.
    demi- (in compounds)
    1) ( à moitié) half
    2) ( incomplet) partial
    * * *
    d(ə)mi demi, -e
    1. adj
    See:
    2. nf
    1) (= heure)

    C'est déjà la demie? il faut que je me sauve. — Is it already half past? I must get going.

    à la demie [partir] (en parlant de trains)on the half-hour

    2)

    et demie (= 50%)and a half

    trois heures et demie (durée) — three and a half hours, three hours and a half

    trois bouteilles et demie — three and a half bottles, three bottles and a half

    3. nm
    1) (= bière: 0.25 litre) half-pint

    Un demi, s'il vous plaît! — A beer please!

    2) FOOTBALL half-back
    3) (= 50%)

    Il a trois ans et demi. — He's three and a half.

    4) (= heure)
    5)

    à demi (= à moitié)half-

    * * *
    A et demi, et demie loc adj and a half; trois et demi pour cent three and a half per cent; trois kilos/jours et demi three and a half kilos/days; trois millions et demi de dollars/victimes three and a half million dollars/victims; il est trois heures et demie it's half past three; ⇒ malin.
    B nm,f half; cinq demis five halves; un jambon entier, c'est trop, achètes-en un demi a whole ham will be too much, just buy a half; je ne veux pas une bouteille entière, vous avez des demies? I don't want a whole bottle, have you got any half-bottles?
    C nm
    1 ( verre de bière) glass of beer, half-pint GB;
    2 Sport half; demi de mêlée scrum half; demi d'ouverture stand-off half.
    D à demi loc adv half; je ne suis qu'à demi satisfait/convaincu/éveillé I'm only half satisfied/convinced/awake; elle ne fait pas les choses à demi she doesn't do things by halves.
    1 ( à moitié) half; une demi-pomme half an apple; trois demi-pommes three half apples;
    2 ( incomplet) partial; un demi-succès a qualified success; nous n'avons obtenu qu'une demi-victoire we only won a partial victory; cela n'a été qu'une demi-surprise it wasn't a total surprise.
    F demie nf ( d'heure) half hour; la demie vient de sonner the half hour has just struck; l'horloge sonne les demies the clock strikes on the half hour; il est déjà la demie, dépêche-toi! it's already half past, hurry up!
    [dəmi] adjectif invariable (devant le nom, avec trait d'union)
    1. [moitié de] half
    une demi-livre de pommes a half-pound of ou half a pound of apples
    2. [incomplet]
    cela n'a été qu'un demi-succès it wasn't a complete ou it was only a partial success
    ————————
    [dəmi] ( féminin demie) nom masculin, nom féminin
    [moitié] half
    j'achète un pain? — non, un demi shall I buy a loaf? — no, just (a) half
    ————————
    nom masculin
    1. [bière]
    demi (de bière) ≃ half (UK), ≃ half-pint (UK)
    demi d'ouverture RUGBY fly ou stand-off half
    ————————
    demie nom féminin
    à la demie de chaque heure every hour on the half hour, at half past every hour
    ————————
    à demi locution adverbiale
    ————————
    et demi ( féminin et demie) locution adjectivale
    1. [dans une mesure] and a half
    2. [en annonçant l'heure]
    à trois heures et demie at three thirty, at half past three

    Dictionnaire Français-Anglais > demi

  • 45 end

    n. eind; slot; beëindiging; dood
    --------
    v. beëindigen; stoppen; eindigen
    end1
    eindeafsluiting, besluit
    eindeuiteinde, eind
    eindeverste punt, grens; ook figuurlijk uiterste
    kantonder/bovenkant, zijde; ook figuurlijk afdeling, part
    eindevernietiging, dood
    doelbedoeling; bij uitbreiding (beoogd) resultaat
    〈Amerikaans-Engels; voetbal〉 end eindspeler
    voorbeelden:
    1   come/draw to an end ten einde lopen, ophouden
         put an end to een eind maken aan, afschaffen
         spreekwoordeverything has an end aan alles komt een einde
         they are at the end of their resources hun mogelijkheden zijn uitgeput
         in the end ten slotte, op het laatst; uiteindelijk
         for weeks on end weken achtereen
    2   end to end in de lengte
    4   that is your end of the business dat is jouw afdeling
         place on end rechtop/overeind zetten
    6   to no end tevergeefs
         spreekwoordthe end justifies the means het doel heiligt de middelen
    at the end of the day uiteindelijk, als puntje bij paaltje komt
         the end of the line laatste fase, kritiek stadium
         informeelsee beyond the end of one's nose verder kijken dan je neus lang is
         be at the end of one's tether aan het eind van zijn krachten/geduld/mogelijkheden zijn
         〈Brits-Engels; vulgair〉 get one's end away een wip maken
         keep one's end up volhouden
         make (both) ends meet de eindjes aan elkaar knopen
         see an end of/to een einde zien komen aan
         collide end on frontaal botsen
         no end heel erg, in grote mate
         no end of time zeeën van tijd
         the end het summum
    → bad bad/, big big/, bitter bitter/, dead dead/, deep deep/, dirty dirty/, east east/, loose loose/, thick thick/, thin thin/, wrong wrong/
    ————————
    end2
    eindigen aflopen
    voorbeelden:
    1   carving knifes end in a point vleesmessen eindigen in een punt
         our efforts ended in a total failure onze pogingen liepen op niets uit
    beëindigeneen eind maken aan, ophouden met
    conclusie/einde vormen van
    voorbeelden:
    1   end one's days in a lunatic asylum zijn laatste dagen in een gekkenhuis slijten
         end off something (with) iets besluiten (met)
    3   end it (all) er een eind aan maken, zelfmoord plegen
    a novel/victory to end all novels/victories een roman/overwinning die alle andere overbodig maakt/in de schaduw stelt

    English-Dutch dictionary > end

  • 46 knock off

    1. transitive verb
    1) (coll.): (leave off) aufhören mit

    knock it off!(coll.) hör auf [damit]!

    2) (coll.) (produce rapidly) aus dem Ärmel schütteln (ugs.)
    3) (deduct)

    knock five pounds off the pricees fünf Pfund billiger machen

    4) (sl.): (steal) mitgehen lassen (ugs.); klauen (salopp)
    5) (sl.): (copulate with) bumsen (salopp)
    2. intransitive verb
    (coll.) Feierabend machen
    * * *
    (to stop working: I knocked off at six o'clock after studying for four hours; What time do you knock off in this factory?) Feierabend machen
    * * *
    I. vt
    1. (cause to fall off)
    to \knock off off ⇆ sth/sb etw/jdn hinunterstoßen
    a low branch \knock offed her off her horse ein tief hängender Ast riss sie vom Pferd
    to \knock off sb's block off ( fam) jdm eins überbraten [o auf die Hörner geben] fam
    to \knock off sb off their pedestal jdn von seinem Podest stoßen
    2. (reduce a price)
    to \knock off off ⇆ sth etw [im Preis] herabsetzen
    the manager \knock offed £25 off der Abteilungsleiter ließ 25 Pfund nach
    I'll buy it if you \knock off off $15 ich kaufe es, wenn Sie mit dem Preis [um] 15 Dollar runtergehen
    3. BRIT (sl: steal)
    to \knock off off ⇆ sth etw klauen [o mitgehen lassen] fam
    4. ( fam: murder)
    to \knock off off ⇆ sb jdn umlegen [o kaltmachen] sl
    to \knock off off ⇆ sth (quickly) etw schnell erledigen; (easily) etw mit links machen [o aus dem Ärmel schütteln] fam; manuscript, novel, report, story etw runterschreiben fam; (on a typewriter) etw runterhauen fam
    6. ( fam: stop)
    to \knock off off ⇆ sth mit etw dat aufhören
    \knock off it off! jetzt reicht's aber!
    to \knock off off work Feierabend machen
    to \knock off off ⇆ sb jdn flachlegen sl
    8. ( fam: defeat)
    to \knock off off ⇆ sb jdn schlagen [o fam absägen
    9. AM ( fam: rob)
    to \knock off off a bank/a shop eine Bank/einen Laden ausräumen
    10. (in cricket)
    to \knock off off the total needed for victory die für den Sieg nötige Punktzahl erzielen
    II. vi ( fam) aufhören, Schluss machen
    let's \knock off off for today lass uns für heute Schluss machen
    to \knock off off for lunch Mittag machen [o Mittagessen gehen] ÖSTERR
    * * *
    1. vi (inf)
    aufhören, Feierabend or Schluss machen (inf)
    2. vt sep
    1) (lit) vase, cup, person etc hinunterstoßen; nose off statue etc abschlagen; insect abschütteln; high jump bar reißen; (off list etc) streichen

    the branch knocked the rider off ( his horse) — der Ast riss den Reiter vom Pferd

    somebody knocked the nose off the statuejemand hat der Statue (dat) die Nase abgeschlagen

    2) (inf: reduce price by) nachlassen (for sb jdm), runtergehen (inf)

    he knocked £5 off the bill/price — er hat £ 5 von der Rechnung/vom Preis nachgelassen

    3) (inf: do quickly) essay, painting hinhauen (inf); (with good result) aus dem Ärmel schütteln (inf)
    4) (Brit inf = steal) klauen (inf)
    5) (inf: kill) umlegen (inf)
    6) (inf: stop) aufhören mit; smoking, criticizing stecken (sl)

    knock it off!nun hör schon auf!

    * * *
    A v/t
    1. herunter-, abschlagen, weghauen: academic.ru/7547/block">block A 7
    2. umg aufhören mit:
    knock it off! hör auf (damit)!;
    3. umg eine Arbeit erledigen
    4. umg einen Artikel etc
    a) hinhauen
    b) aus dem Ärmel schütteln
    5. umg einen Betrag (von der Rechnung etc) nachlassen ( for sb jemandem)
    6. umg jemanden umlegen
    7. umg
    a) einen Gegner erledigen
    b) Essen wegputzen
    8. umg
    a) klauen
    b) eine Bank etc ausrauben
    9. sl ein Mädchen bumsen, vögeln (beide vulg) (schlafen mit)
    B v/i umg
    a) allg aufhören
    b) Schluss oder Feierabend machen:
    knock off for tea (eine) Teepause machen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (coll.): (leave off) aufhören mit

    knock it off!(coll.) hör auf [damit]!

    2) (coll.) (produce rapidly) aus dem Ärmel schütteln (ugs.)
    4) (sl.): (steal) mitgehen lassen (ugs.); klauen (salopp)
    5) (sl.): (copulate with) bumsen (salopp)
    2. intransitive verb
    (coll.) Feierabend machen
    * * *
    v.
    abklopfen (Putz) v.

    English-german dictionary > knock off

  • 47 clock up

    (to reach a total of: I've clocked up eight thousand miles this year in my car.) (mit einem Kilometerzähler) messen
    * * *
    vt
    to \clock up up ⇆ sth
    1. (travel a specific distance) etw fahren
    2. esp BRIT (attain) victory, medal etw für sich akk verbuchen können
    * * *
    vt sep
    1) (athlete, competitor) time laufen/fahren/schwimmen etc
    2) speed, distance fahren
    3) (inf) success verbuchen

    that's another successful deal to clock up to Jim — noch ein erfolgreiches Geschäft, das Jim für sich verbuchen kann

    English-german dictionary > clock up

  • 48 comprehensive

    comprehensive [‚kɒmprɪˈhensɪv]
       a. [description, report, survey, list] complet (- ète f) ; [victory, defeat] total ; [knowledge] étendu
       b. (British) [education, system] polyvalent
    2. noun
    = comprehensive school
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ‼|/b] [b]comprehensive compréhensif
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    Créées dans les années 60 par le gouvernement travailliste de l'époque, les comprehensive schools sont des établissements d'enseignement secondaire qui accueillent tous les élèves sans distinction, par opposition au système sélectif des « grammar schools ». La majorité des enfants britanniques fréquentent aujourd'hui une comprehensive school, mais les « grammar schools » n'ont pas toutes disparu.
    * * *
    [ˌkɒmprɪ'hensɪv] 1.
    noun GB School école f (publique) secondaire
    2.
    1) ( all-embracing) [report, list] complet/-ète, détaillé; [knowledge] vaste; [planning] global; [coverage, training] complet/-ète; [measures] d'ensemble
    2) GB School

    a comprehensive schoolécole f (publique) secondaire

    English-French dictionary > comprehensive

  • 49 sweep

    sweep [swi:p]
    (verb: preterite, past participle swept)
    1. noun
       b. ( = chimney sweep) ramoneur m
       c. ( = movement) with one sweep d'un seul coup
       d. ( = curve) [of coastline, hills, road, river] grande courbe f
    balayer ; [+ chimney] ramoner
    this election swept the socialists into office cette élection a porté les socialistes au pouvoir avec une écrasante majorité
       a. ( = pass swiftly) to sweep in/out [person, vehicle, convoy] entrer/sortir rapidement
       b. ( = move impressively) to sweep in/out [person, procession] entrer/sortir majestueusement
    [+ object, person, suggestion, objection] repousser ; [+ difficulty, obstacle] écarter
    [crowd, flood, current, gale] entraîner ; [+ dust, snow, rubbish] balayer
    [+ room, rubbish] balayer
    * * *
    [swiːp] 1.
    1) (also sweep out) coup m de balai
    2) ( movement)
    3) (of land, woods, hills, cliffs) étendue f; ( of lawn) surface f; ( of fabric) drapé m
    4) (of events, history, novel, country) ampleur f; ( of opinion) éventail m; (of telescope, gun) champ m
    5) ( search) ( on land) exploration f; ( by air) survol m; ( attack) sortie f; ( to capture) ratissage m

    to make a sweep of — ( search) ( on land) explorer; ( by air) survoler; ( to capture) ratisser

    6) (also chimney sweep) ramoneur m
    2.
    transitive verb (prét, pp swept)
    1) ( clean) balayer [floor, path]; ramoner [chimney]
    3) ( push)

    to sweep somebody off his/her feet — [sea, wave] emporter quelqu'un; fig ( romantically) faire perdre la tête à quelqu'un

    4) ( spread through) [disease, crime, panic, craze] déferler sur; [storm, fire] ravager; [rumour] se répandre dans
    5) (search, survey) [beam, searchlight] balayer; [person] parcourir [quelque chose] des yeux; Military [vessel, submarine] sillonner; [police] ratisser ( for à la recherche de)
    3.
    1) ( clean) = sweep up
    2) lit, fig ( move)

    to sweep in/out — ( quickly) entrer/sortir rapidement; ( majestically) entrer/sortir majestueusement

    to sweep into[invaders] envahir

    to sweep through[disease, crime, panic, craze, change] déferler sur; [fire, storm] ravager; [rumour] se répandre dans

    to sweep over[searchlight] balayer; [gaze] parcourir

    3) ( extend)
    Phrasal Verbs:
    ••

    English-French dictionary > sweep

  • 50 lini|a

    /'linja/ f (G D Gpl linii) 1. Mat. line
    - linia krzywa/łamana a curved/broken line
    - linia prosta a straight line
    - połączyć dwa punkty linią prostą to join two points with a straight line
    2. (kreska) line
    - linia ciągła/przerywana a solid/broken line
    - zeszyt w linię a lined a. ruled notebook
    - papier/zeszyt w trzy linie a three-line(d) paper/notebook
    3. przen. line
    - linia świateł a line a. shaft of light
    4. (granica) line
    - linia włosów hairline
    - linia horyzontu the line of the horizon, the skyline
    - linia brzegowa a shoreline, a coastline
    5. (szereg) line, row
    - ustawić krzesła w jednej linii to arrange chairs in a line, to align chairs
    6. (kontur) line, outline
    - opływowa linia samochodu the rounded a. aerodynamic lines of a car
    - klasyczna linia nosa the classic line of sb’s nose
    - linia spódnicy the cut of a skirt
    - suknia o wciętej linii a narrow-waisted dress
    - drzewa odcinały się ciemną linią od nieba the trees cut a dark line on the horizon
    7. Elektr., Telekom. (przewód) line
    - linia telefoniczna a telephone line
    - linia telegraficzna a telegraph wire
    - sieć linii energetycznych an electric(al) power grid
    - linia wysokiego napięcia a high-voltage a. high-tension line
    8. Telekom. (połączenie) line
    - linia była zajęta the line was engaged a. busy US
    - są zakłócenia na linii the line a. connection is bad, the line is crackling
    - bezpłatna linia telefoniczna a freephone number GB, a toll-free number US
    9. (trasa) line, route
    - linia tramwajowa a tram line a. route
    - linia autobusowa a bus route a. service
    - linia kolejowa Warszawa-Kraków the Warsaw-Cracow (railway) line
    - tramwaj linii 33 the number 33 tram
    10. (w tekście) line
    - w ostatniej linii na tej stronie jest błąd there’s a mistake in the last line of the a. this page
    - możesz pisać w tej samej linii you can write on the same line
    11. Techn. line
    - linia produkcyjna/montażowa the production/assembly line
    - linia do rozlewu piwa (butelkowego) a beer bottling line; (puszkowego) a beer canning line
    - uruchomić/zatrzymać linię to start/to stop the line
    12. Wojsk. (stanowiska na froncie) line
    - linia frontu the front line
    - nieprzyjaciel przypuścił atak na całej linii the enemy attacked along the whole front
    - udało im się wydostać poza linię okrążenia they managed to break out of the encirclement
    - walczyć w pierwszej linii to fight in the front line
    - linia umocnień wroga the enemy’s line of fortifications
    - żołnierz z pierwszej linii a front-line soldier
    - krewni w linii prostej relatives a. kin in the direct line, lineal ancestors and descendants
    - powinowaci w linii prostej spouse’s relatives in the direct line
    - krewni z linii matki/ojca relatives on the mother’s/father’s side
    - na nim wygaśnie linia rodu with him the male line of the family will end
    - pochodzić w prostej linii od kogoś to be a direct descendant of sb, to be directly descended from sb
    - linia boczna collateral line
    - linia wstępująca a. wstępna lineal ancestors
    - linia zstępująca a. zstępna lineal descendants
    14. (tendencja) line
    - linia ideologiczna/polityczna (partii) the ideological/political line (of a party)
    - linia obrony/rozumowania a line of defence/thought
    - trzymać się obranej linii postępowania to stick to a chosen course of action
    15. augm. (duża linijka) ruler, rule 16. Druk. line
    - linia pisma a line of type
    - linia tekstu line (of text)
    17. Leśn. clearing 18. (na dłoni) line
    - linia głowy/serca the head/heart line
    - linia losu the line of fate
    - linia życia the life line
    - linie papilarne lines on the palm, fingers, and thumb; dermatoglyphics spec.
    - pobierać odciski linii papilarnych to take sb’s fingerprints
    19. Miary line 20. Sport linia autowa a touchline, a sideline
    - piłka wypadła za linię autową the ball went into touch
    - linia bramkowa a goal line
    - wybić piłkę z linii bramkowej to make a goal-line clearance
    - linia startu/mety the starting/finishing line
    - □ linia demarkacyjna Polit. line of demarcation, demarcation line
    - linia hetmańska/królewska/wieżowa Gry queen/king/rook line
    - linia hodowlana a. krwi Zool. bloodline, (breeding) line
    - linia kosmetyków Kosmet. line a. range of cosmetics
    - linia Maginota Hist. the Maginot line
    - linia melodyczna/kompozycyjna Literat., Muz. melodic/compositional line
    - linia naboczna Anat. lateral line (system)
    - linia opanowana Gry controlled square
    - linia przestrzenna Mat. spatial line
    - linia przesyłowa Elektr. transmission line
    - linia średnicowa Kolej. cross-town line
    - linia telekomunikacyjna Telekom. telecommunication(s) line
    - linia wodna Żegl. waterline
    - linia zabudowy Archit. building line
    - linia zmiany daty Geog. date line, International Date Line
    - linie lotnicze Lotn. airline
    - Polskie Linie Lotnicze "Lot" Lot Polish Airlines
    - linie oceaniczne ocean lines
    pod linię książk. lined up, in a line
    - w linii prostej in a straight a. direct line
    - stąd do miasta jest w linii prostej 5 kilometrów as the crow flies it’s five kilometres from here to the town, the town is five kilometres away as the crow flies
    - na linii oczu at eye level
    - dbać o linię pot. to watch one’s figure
    - mieć a. zachowywać a. trzymać linię pot. to have a good a. slim figure, to keep one’s figure
    - iść po linii najmniejszego oporu pot. to take a. follow the line of least resistance, to take the path of least resistance US
    - klęska/klapa na całej linii a complete disaster/washout
    - ponieść porażkę na całej linii to get a (real) hiding
    - odnieść zwycięstwo na całej linii to win an outright victory
    - przegrał wybory na całej linii he suffered a crushing defeat in the election
    - nowa metoda zawiodła na całej linii the new method has been a complete a. total failure

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lini|a

  • 51 end

    1. I
    the war (the story, the road, etc.) ended война и т.д. кончилась; this state of things must end такому положению вещей должен быть положен конец
    2. II
    end in some manner end suddenly (abruptly, quite unexpectedly. quickly, slowly, gradually, etc.) кончаться внезапно и т.д.; the show ended punctually спектакль кончился точно /в указанное время/; when does the performance end? когда кончается /заканчивается/ спектакль?; end successfully (happily, tragically, dramatically, fatally, disastrously, etc.) оканчиваться /заканчиваться/ успешно и т.д.; this man ended badly этот человек плохо кончил; I don't know how things will end не знаю, как все это обернется; that's how the story ends вот так закончилась эта история; end somewhere the road ends there (here) дорога кончается там (здесь)
    3. III
    end smth. end the work (a bunk, a play, a story, one's speech, a discussion, etc.) закончить работу и т.д.; end a quarrel (a fight, a war, etc.) прекратить ссору и т.д., in order to end the matter (the crisis, the policy, etc.) чтобы покончить с этим делом и т.д.; that ended the argument это положило конец спорам; end one's life покончить с собой
    4. XVI
    end at some place end at this point (at the river, at the road, eft.) кончаться у этой точки и т.д.; end at (about, in, etc.) some time end at 5 (at midnight, about noon, etc.) закончиться в пять (около пяти) [часов] и т.д.; end in 1918 (in December, in spring, etc.) закончиться в тысяча девятьсот восемнадцатом году и т.д.; end on Monday (Tuesday, etc) закончиться в понедельник и т.д.; end in /with/ smth. end in /with/ a point (in a cupola, with a tuft of hair, etc.) заканчиваться острием и т.д.; end in failure (in fiasco, in total disaster, in misery, in smb.'s ruin, in death, in a victory, in a complete cure, etc.) (закончиться провалом и т.д.; the match ended in a draw матч окончился вничью /с ничейным результатом/; the quarrel ended in his dismissal в результате ссоры его уволили; all his attempts ended in nothing его попытки ни к чему не привели /не завершились ничем/; end in a shriek (in sobs, in a hearty laugh, etc.) переходить в крик и т.д.; end with these words (with a summary and conclusions, with praise, etc.) закончить такими словами и т.д.
    5. XVII 1
    1 end by /in/ doing smth. end by thanking the speaker (by saying goodbye, by singing a song, by signing an agreement, etc.) в заключение поблагодарить оратора и т.д.; he will end by losing all his money (by breaking his neck,.etc.) он кончит тем, что разорится и т.д.; it will end in her getting punished (in his going off in a rage, in your having no money of your own, etc.) кончится тем, что ее накажут и т.д.
    6. XXI1
    end smth. with smth. end a lecture with a quotation (an article with a summary, a speech with a 'thank you', etc.) заканчивать лекцию цитатой и т.д.; end smth. in smth. end one's days in poverty (in oblivion, in the workhouse, etc.) закончить жизнь /умереть/ в нищете и т.д.; he ended his days in peace остаток своих дней он прожил спокойно /мирно/

    English-Russian dictionary of verb phrases > end

  • 52 make

    1. I
    the ebb was making начинался отлив; the tide making we weighed anchor во время прилива мы бросили якорь
    2. II
    1) make in some manner this toy makes easily эту игрушку легко сделать: hay ought to make well [in this drying breeze] [на таком сухом ветерке] сено должно хорошо просушиться /сохнуть/
    2) make somewhere make upstream (downstream) идти /плыть/ вверх (вниз) по течению
    3) make in some manner the tide is making fast вода быстро прибывает; winter is making earnestly наступает настоящая зима
    4) make in some manner make well (poorly, etc.) хорошо и т. д. зарабатывать; he always makes pretty handsomely он всегда недурно зарабатывает
    3. III
    1) make smth. make machines (tools, paper, chairs, hats, etc.) делать /производить/ машины и т. д., make bricks делать /обжигать/ кирпичи; make a boat (a bridge, a house, a road, etc.) (подстроить лодку и т. д.: make a dress (a coat, a blouse, etc.) делать /шить/ платье и т. д.; make a film снимать фильм: make lunch (jelly, a good supper, etc.) делать /готовить/ завтрак и т. д., make coffee варить кофе; make tea заварить чай; make bread (ис-)печь хлеб; make a garden (a park, flower-beds, etc.) разбивать сад и т. д.; make hay косить траву: make a path делать /прокладывать/ дорожку: where will they make a camp? где они раскинут /разобьют/ лагерь?; make beds стелить /заправлять/ постели; make a fire разжигать камин или раскладывать костер; make nests вить гнезда; beavers make their holes бобры роют норы
    2) make smth. make one's reputation (one's name) создать себе репутацию (имя); make smb.'s character формировать чей-л. характер; make one's own life строить свой собственную жизнь, самостоятельно строить свой жизнь; make haste торопиться; make progress делать успехи; make preparations делать приготовления; make plans разрабатывать / вынашивать/ планы; he is making plans to go away он собирается /намеревается/ уехать; who made this ridiculous rule? кто придумал это глупое правило?; make war вести войну, воевать; are they willing to make peace? a) они согласны заключить мир?; б) они готовы примириться? || make a stand занимать принципиальную позицию: make love а) ухаживать; говорить ласковые слова; б) ласкать, заниматься любовью
    3) make smb., smth. one big deal made the young man молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке; hard work made him он добился успеха упорным трудом; wars made and unmade this country эта страна возвеличилась благодаря войнам, и они же привели ее к гибели; industry has made Manchester Манчестер превратился в важный центр благодаря развитию промышленности
    4) make smth. make trouble (a fuss, a mess, etc.) создавать неприятности и т. д.; he made a terrible to-do он устроил ужасный скандал; don't make noise не делай шума, не шуми; make a change (a disturbance, a panic, etc.) вызывать изменение и т. д., make mischief а) наносить вред; б) шалить, безобразничать; this makes a great difference это совсем другое дело; it makes no difference это ничего не меняет. это все равно; make a great hit coll. иметь огромный успех
    5) make smth. make eighty miles (five kilometres, etc.) сделать / пройти/ восемьдесят миль и т. д.; make twenty knots идти со скоростью двадцать узлов; make good time а) идти /двигаться/ с хорошей скоростью; б) sport. показать хорошее время
    6) make smth. соll. make port (harbour, home, land, one's destination, etc.) добираться до /достигать/ порта и т. д., he's tired out, he'll never make the summit он уже выдохся, ему ни за что не добраться до вершины; make the tram (the bus, the next flight, etc.) успевать на /поймать/ трамвай и т. д.; I had hoped to get to the meeting but I found at the last minute that I couldn't make it я надеялся попасть на собрание, но в последнюю минуту понял, что не успею
    7) make smth. make good grades получать хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score получить больше всего очков; who made the score? кто выиграл /победил/?; I doubt whether he will make much сомневаюсь, чтобы он мог многого добиться, вряд ли он мог многого добиться, вряд ли он многого добьется; those plants will not make much, the soil is too poor эти растения не пойдут /не будут хорошо расти/, здесь плохая почва; do you think a table this wide can make the doorway? вы думаете такой ширины стол пройдет в дверь?; make the team (the best-seller list, the first ten, etc.) попасть в команду и т. д.; this news made the front page это известие поместили на первой полосе [газеты] || make it добиться успеха; make one's point доказать свою течку зрения; has he made his point? понятно, что он хотел сказать?
    8) make smth. make a good salary (three pounds a week, a profit, etc.) получать хорошее жалованье и т. д.; make a living зарабатывать на жизнь; make money а) зарабатывать деньги; б) разбогатеть; make a fortune приобрести состояние; make a loss потерпеть /понести/ убыток; make smb. make friends приобрести /завеете/ друзей; make enemies нажить врагов
    9) make smth. one hundred pence make a pound сто пенсов составляют фунт; twelve inches make one foot в одном футе двенадцать дюймов; that makes 40 cents you owe me итак, ты мне должен сорок центов; this made his tenth novel это был уже его десятый роман; how many people make a quorum? сколько человек требуется /необходимо/ для кворума?; how many players make а, football team? сколько человек в футбольной команде?; will you make one of the party? не составите ли вы нам компанию?, не присоединитесь ли вы к нам?; "mouse" makes "mice" in the plural множественное число от "mouse" - "mice"
    10) make smth. make a will (a deal of transfer, a promissory note, a bill of exchange, etc.) составлять завещание и т. д.; make a list составлять список; make a report написать отчет, подготовить доклад; make a contract (a bargain, an agreement, etc.) заключать /подписывать/ контракт и т. д.
    11) semiaux make smth. make a stop остановиться, сделать остановку; make a landing сделать посадку; make a pause сделать паузу; make a move а) стронуться с места, двинуться; it's ten o'clock, it's time we made a move уже десять часов, нам пора двигаться / отправляться/; don't make a move! ни с места!, не двигаться!; б) сделать ход; make a start начать; make a good start положить хорошее начало; make an early start рано отправиться в путь; make a jump прыгнуть; make a sign сделать /подать/ знак; make a bow поклониться; make a curtsey сделать книксен; make a call а) нанести короткий визит; I have to make a few calls мне надо забежать в несколько мест: б) позвонить по телефону; let me make a call first разрешите мне сначала позвонить по телефону; make a trip совершать /предпринимать/ поездку; make a speech произнести речь, выступить с речью; make an offer proposition/ внести предложение, предложить; make a proposal сделать предложение, предложить выйти замуж; make an answer reply/ дать ответ, ответить; make a denial отклонять; опровергать, помещать опровержение; make a joke отпустить шутку; make a complaint (по)жаловаться; make a vow дать клятву, поклясться; make a choice выбирать, делать выбор; make a mistake сделать /допустить/ ошибку, ошибиться; make inquiries наводить справки; make a sacrifice приносить жертву, жертвовать; make room /place/ подвинуться, освободить место; make way освободить дорогу /путь/, отойти в сторону; make a face скорчить рожу, гримасничать
    12) aux make smb. make a lawyer (a good teacher, a bad farmer, a waiter, an excellent husband, etc.) быть хорошим юристом и т. д., he makes a good carpenter он хороший плотник: he made a very poor musician из него получился очень плохой музыкант; one good verse doesn't make a poet одно хорошее стихотворение еще не дает права называться поэтом; he and his cousin would make a handsome couple он и его кузина составляют прекрасную пару; make smth. cold tea makes an excellent drink холодный чай make прекрасный напиток; dry wood makes a good fire сухое дерево хорошо горит; that makes a good answer! вот хороший ответ!; this makes no sense в этом нет никакого смысла; это бессмысленно; these plays (their letters to each other, etc.) make pleasant reading эти пьесы и т. д. приятно читать; his adventures make all exciting story рассказ о его приключениях слушаешь с волнением
    4. IV
    1) make smth. in some manner make smth. quickly (eventually, inevitably, unhesitatingly, etc.) делать что-л. быстро и т. д.; make smth. lawfully (scientifically. delicately, persistently, etc.) делать /осуществлять/ что-л. на законных основаниях и т. д.
    2) make some distance in some time make 200 miles an hour (ten miles a day, etc.) делать двести миль в час и т. д.; we made only three miles that day в тот день мы прошли /проделали/ только три мили; some airplanes can make over 500 miles an hour скорость некоторых самолетов превышает пятьсот миль в час
    3) make smth. at some time he will never make much он никогда не добьется успеха
    4) make sonic money in some time make L 2000 a year зарабатывать /получать/ две тысячи фунтов в год; how much money do you make a week (a month, a year, etc.)? сколько [денег] вы получаете /зарабатываете/ в неделю и т. д.?
    5. V
    1) make smb. smth. make him a new toy (her a dress, the children a swing in the garden, etc.) сделать ему /для него/ новую игрушку и т. д., make her a cup of tea приготовь /подай/ ей чашку чаю
    2) make smth. smth. make it a rule взять [что-л.] за правило; he made it a rule to get up early он взял себе за правило рано вставать; make it one's business считать это своим делом; don't make cheating a practice не привыкай обманывать; he made a certificate his object он поставил себе целью получить диплом
    3) make smb. smb. make smb. one's heir (him king, a page knight, him a teacher, etc.) сделать кого-л. своим наследником и т. д., make a priest a bishop возвести священника в сан епископа; make smb. a judge (one's spokesman, one's special envoy, etc.) назначать кого-л. судьей и т. д., they made him chairman его выбрали председателем; make a colonel general присвоить /дать/ полковнику звание генерала; произвести полковника в генералы; make smb. a duke (a peer, etc.) дать /пожаловать/ кому-л. титул герцога и т. д., he intended to make his son a barrister (a soldier, a carpenter, etc.) он хотел, чтобы его сын стал адвокатом и т. д.; he made her his wife он сделал ее своей женой, он женился на ней; make smb. prisoner взять кого-л. в плен; make oneself a martyr сделать из себя мученика, пойти на муки; make this character an important person (Hamlet a figure of tragic indecision, Shylock a tragic figure, her a figure of fun, etc.) делать из этого персонажа значительную личность и т. д.
    4) make smth. smth. add one more egg and make it a round dozen прибавь еще одно яйцо, и будет /получится/ дюжина
    5) make it smth. shall we make it Tuesday? договоримся на вторник?; can you come at six? - make it half past вы можете прийти в шесть? - Лучше условимся на половину седьмого; I shall make it tomorrow я договорись на завтра
    6) make smth. smth. make the distance about 70 miles полагать /считать/, что расстояние равно примерно семидесяти милям; I make the total about L 50 по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят; how large do you make the crowd? как вы думаете, сколько в этой толпе человек?; what do you make the time? сколько, по-вашему, сейчас времени?; what time do you make it? - I make it half past four сколько сейчас времени, по-вашему? - Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого
    7) semiaux make smb. smth. make smb. an offer (one or two attractive proposals, a bid for the antique table, etc.) сделать кому-л. какое-л. предложение и т. д.; I made her a present of the vase я подарил ей эту вазу; he made me a sign он сделал /подал/ мне знак; she made him a face она скорчила ему рожу
    8) 0 make smb. smb. she will make him a good wife (a good mother, a loyal friend, etc.) она будет ему хорошей женой и т. д.; make smb. smth. this cloth will make me a good suit из этого отреза мне выйдет хороший костюм
    6. VI
    1) make smb., smth. be of some nudity his upbringing made him selfish воспитание сделало его эгоистом; her eyes made her beautiful глаза делали ее прекрасной; he was trying to make himself agreeable он старался быть приятным; we shall try to make your stay here agreeable мы постараемся [сделать так], чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствие; make oneself responsible взять на себя ответственность; make children immune against this disease создать /выработать/ у детей иммунитет против /к/ этой болезни; this portrait makes him too old на портрете он выглядит гораздо старше [, чем он есть на самом деле]; this opera made him immortal эта опера принесла ему бессмертие; make his novels (the song, this new theory, the actress, etc.) popular (famous) сделать его романы и т. д. популярными, создать /принести/ популярность (славу) его романам и т. д.; don't stand about doing nothing - make yourself useful не стойте без дела, помогите [нам]; you've made my nose too big вы нарисовали мне слишком большей нос; make smb., smth. be in some state make smb. happy (rich, poor, etc.) сделать кого-л. счастливым и т. д., make the prisoners free освободить заключенных; make oneself comfortable удобно устроиться; they are coming, make yourselves ready они приближаются, будьте готовы; she is seeing it for the first time, we must make her ready такое она увидит впервые, надо ее подготовить; make smb. angry рассердить кого-л.; her answers made him furious ее ответы взбесили его: make smb. sick a) вызывать у кого-л. тошноту; what made you sick? отчего вам стало плохо?; б) coll. раздражать кого-л.: your questions make me sick мне надоели ваши вопросы, меня тошнит от ваших вопросов; hot weather makes some people sleepy в жару некоторых людей клонит ко сну; it will make you ridiculous in their eyes это выставит вас в смешном свете в их глазах; make it flat сплющить что-л. || make it worth smb.'s while компенсировать кому-л. что-л.; if you help me with this job I'll make it worth your while если вы поможете мне в этом [деле], я в долгу не останусь / вы не будете внакладе/: make oneself (one's point) clear ясно излагать свои мысли (аргументы)
    2) make smb. be in some state what makes you so late? что вас так задержало?, отчего вы так опоздали?; it made her more careful после этого она стала осторожнее
    7. VII
    1) make smb., smth. do smth. make smb. stop (go, laugh, cry, sign a statement, repeat a story, fall asleep, etc.) заставить кого-л. остановиться и т. д.: they made me feel ashamed они меня смутили; make smb. understand а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять; don't make me do it не вынуждай меня это делать / к этому/; I can make him believe anything I choose я могу убедить его в чем угодно; it makes me think you are right это убеждает меня в вашей правоте; I can't make anyone hear не могу достучаться или дозваться, дозвониться к кому-л.; make an engine start завести мотор; make the kettle boil вскипятить чайник; make water boil довести воду до кипения; I can't make the fire burn никак не могу разжечь костер или развести огонь; what makes the grass grow so quickly? отчего трава растет так быстро?; the wind made the bells ring колокольчики звенели на ветру: onions make our eyes smart от лука [у нас] щиплет глаза; his account made our hair stand on end от его рассказа у нас волосы встали дыбом || make smth. do обходиться чем-л.: there is not much money but I'll make it do денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило; I shall have to make this coat do for a bit longer придется еще немного походить в старом пальто id make both ends meet сводить концы с концами
    2) make smb. do smth. most of the chronicles make the king die in 1026 согласно большинству хроник король умер в тысяча двадцать шестом году; some scholars make Homer come from one city, others from another ученые спорят о месте рождения Гомера
    8. IX
    make smth., smb. done make the results (the news, his arrival, the invention, etc.) known обнародовать результаты и т. д., сообщить о результатах и т. д., make smth. felt сделать что-л. ощутимым; make oneself known а) назвать себя; б) заставить о себе говорить, заявить о себе, добиться известности; make him known to my father познакомить его с моим отцом, представить его моему отцу; make oneself understood ясно изъясняться; сан you make yourself understood in English? вас понимают, когда вы говорите по-английски?; he couldn't make himself /his voice/ heard above the noise of the traffic он не мог перекричать уличный шум, его не было слышно из-за уличного шума; we must make him respected необходимо вызвать к нему уважение /заставить людей уважать его/
    9. XI
    1) be made somewhere be made in England (in France, etc.) производиться /выпускаться/ в Англии и т. д. ; made in USSR сделано в СССР; be made in a factory производиться /делаться/ на фабрике; be made of (with, from, into) smth. be made of wood (of silk, of plastic, etc.) быть [сделанным] из дерева и т. д., this cloth is made of cotton эта ткань делается из хлопка; what is this made of? из чего это сделано?; а bow is made of stick and string лук делается из палки и бечевки; cheese is made from milk (cereal is made from grain, rubber is made from sap, etc.) сыр делают из молока и т. д., gas is made from coal газ производят из каменного угля; wool is made into cloth из шерсти делают /ткут/ ткань; grapes are made into raisins из винограда сушат изюм; the skin of the walrus is made into leather из шкуры моржа выделывают кожу; their food is always made with garlic в пищу они всегда добавляют чеснок; I like my coffee made with milk я люблю кофе [приготовленный] с молоком; be made for smb., smth. these houses are made for our workers эти дома построены для наших рабочих; this hat was made for you эту шляпку сделали [специально] для вас; this car is made for speed эти автомашины производятся специально для скоростной езды; be made with /by/ smth. this can be made with a knife это можно сделать ножом; this tool is made by a very intricate process изготовление этого инструмента сопряжено с большими сложностями; this thing is made by hand (by machinery) эту вещь делают вручную (на машине); be made by smb., smth. this was made by my friend это сделал (построил, создал и т. п.) мой друг; these experiments are made by robots эти опыты выполняют роботы; this grotto was not made by nature, it was made by man это не естественный грот, он создан человеком || be made to order (to measure) быть сделанным /сшитым/ на заказ; all his clothes are made to order он шьет все свои вещи [у портного], он делает все свои вещи на заказ id be made of different stuff быть совсем другим человеком, make быть сделанным из другого теста; let them all see what you are made of пусть все видят, что ты за человек /чего ты стоишь/; а first-class job was made of his house его дом прекрасно отремонтировали
    2) be made the decision is made решение вынесено; be made at some time unless a move is made very soon, it will be too late если в ближайшее время что-либо не сделают, будет слишком поздно; be made by smb. the first move was made by my brother первый шаг сделал мой брат; be made of smth. effective use was made of this money эти деньги были потрачены с пользой; be made for smth. these rules were made for a special purpose эти правила были составлены с особой целью; be made to do smth. the regulations were made to protect children эти правила созданы /выработаны/ для защиты детей || note should be made следует обратить внимание; а careful note should be made of what he says нужно внимательно отнестись /прислушаться/ к тому, что он говорит
    3) be made smb. he was made commander-in-chief (general manager, president of the club, a judge, etc.) его назначили главнокомандующим и т. д., he was made an officer его произвели в офицеры; he was made a knight он был посвящен в рыцари; he was made prisoner его взяли в плен; be made by smb., smth. the recommendation was made by the committee эта рекомендация была предложена комиссией; the writer was made by his first book с первой же книги его признали настоящим писателем; be made for smb. they are made for each other они созданы друг для друга
    4) be made to be of some state be made known придать гласность; the results are to be made known on application результаты сообщают, если подано соответствующее заявление; the full story was never made public все подробности этой истории так и не стали достоянием общественности; be made about smth., smb. much fuss has been made about it (about the affair, about her, etc.) вокруг этого и т. д. была поднята большая шумиха; be made to do smth. the pupil was made to write his biography (to speak up, to stay after lessons, etc.) ученика заставили написать свою биографию и т. д.; the crowd was made to disperse толпу разогнали; these two statements cannot be made to agree эти два заявления противоречат друг другу
    5) be made on (out of, by, etc.) smth. how much will be made on the business? какой доход будет получен от этого предприятия /даст это предприятие/?; а good deal of capital will be made out of this это принесет солидный капитал: I have по desire for money that has been made by dishonest means я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путем
    6) be made of smth. nothing could be made of the scribble in his note books (of her note, of his mumbling, etc,) ничего нельзя было понять из каракулей в его тетради и т. д.
    7) be made with smb. a treaty has been made with other countries был заключен договор с другими странами
    10. XII
    have smth. made for smth. I must have a coat made for the winter мне нужно отдать сшить зимнее пальто
    11. XIII
    1) || make believe делать вид; he made believe to work hard (to throw a ball, not to know anything, etc.) он делал вид, что он усердно работает и т. д., make believe to be a scholar воображать себя ученым
    2) semiaux make to do smth. he made to go он хотел было уйти; he made to stop me он попытался было остановить меня; he made to snatch her bag он рванулся вперед, чтобы вы хватить у нее сумку
    3) · make do with (without, on) smth. I will have to make do with cold meat for dinner (with a very short holiday, with an old wireless set, etc.) мне придется довольствоваться холодным мясом вместо обеда и т. д.; I shall have to make do without a coat придется мне обойтись без пальто; I don't know how she makes do on so small an income не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке; I shall make do on biscuits and cheese сыра и галет мне будет достаточно
    12. XV
    1) || make good coll. добиться успеха; I never believed that he would make good я никогда не верил, что он чего-нибудь добьется; talent and education are necessary to make good in this field чтобы добиться успеха в этой области, необходимы талант и образование
    2) || make good smth. оправдывать что-л.; he made good his promise он выполнил /сдержал/ свое обещание; she made good her claims она доказала справедливость или законность своих притязаний: you will have to make good your boast тебе придется доказать, что это не пустое хвастовство; make good its title tic) be ranked as an independent science обосновать /доказать/ свое право считаться самостоятельной наукой; make good the damage (the shortage, the loss, etc.) возмещать убытки и т. д. ; any money that you cannot account for you will have to make good тебе придется возместить /вернуть/ все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
    3) 0 || make sure /certain/ быть уверенным или удостовериться; have you made sure of the facts (of the timetable, of the results, etc.)? вы проверили факты и т. д.?, вы убеждены в правильности фактов и т. д.?; if you want to make sure of a seat you had better book in advance если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее / заблаговременно/; first they made sure of him сначала они [проверили его и] убедились в его надежности; I want to make sure of catching her (of getting there in time, of having a good seat, of his answering the letter, etc.) я хочу быть уверенным, что застану ее и т. д.,make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc.) убедиться, что письмо доставлено и т. д.; will you please make sure that they are all here? проверьте, пожалуйста, все ли она пришли; I made certain that he would do so я был уверен, что он так и поступит; make bold осмеливаться; make bold to ask a favour (to call on you, to express my opinion, etc.) осмелиться просить об одолжении и т. д.; I make bold to say that he knows nothing about it осмелюсь утверждать, что он ничего об этом не знает; make light of smth. не придавать чему-л. особого значения; she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc.) она легко относится к своим неприятностям и т. д., она особенно не переживает из-за своих неприятностей и т. д.; make ready подготовиться; make merry веселиться; make merry over his victory радоваться /веселиться/ по случаю его победы; make free with smth. пользоваться чем-л., не стесняясь
    13. XVI
    1) make after smb. make after the fox (after the rabbit, after the escaped convict, etc.) броситься /пуститься/ преследовать лису и т. д., she made after him like a mad woman она как безумная бросилась за ним; in the morning we made after them утром мы пустились за ними вслед; make at smb. he gave a shout and made at me он издал крик и (на)бросился на меня; the dog made at the postman собака накинулась на почтальона; the angry woman made at me with her umbrella рассерженная женщина (накинулась на меня с зонтиком; make for /toward/ smb., smth. make for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc.) двигаться по направлению /направляться/ к толпе и т. д., he quickly made for /toward/ the door он бросился к двери; she made for the sound of guns она пошла туда, откуда раздавались выстрелы; the dog made for the robber собака бросилась за грабителем; make for the open sea направиться в открытое море
    2) make on smth. coll. make on this business (on shares, on oil, etc.) заработать на этом деле и т. д., he made pretty handsomely on that bargain он неплохо заработал /нажился/ на этой сделке
    3) 0 make for smth. make for better understanding between countries ( for the happiness of all, for a friendly atmosphere in the club, for peace, for stability of marriage, etc.) способствовать лучшему взаимопониманию между странами и т. д.; does early rising make for good health? полезно ли для здоровья рано вставать?; that weather makes for optimism в такую погоду и настроение хорошее; new facts made for the prisoner's acquittal новые факты ускорили вынесение /помогли вынесению/ оправдательного приговора заключенному; make against smth. experience makes against this assertion опыт опровергает это утверждение; your behaviour makes against your chance of success ваше поведение не способствует /мешает/ вашему успеху
    14. XXI1
    1) make smth. out of /from, of, with/ smth. make bottles out of glass (bricks of clay, flour from wheat, a box out of a bit of mahogany, etc.) делать бутылки из стекла и т. д., make wreaths of daisies плести венки из маргариток; make a megaphone of one's hands сложить руки рупором; the cake was spoilt as she made it with a bad egg торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо; what do you make with flour (with the eggs, with these things, etc.)? что вы делаете из муки и т. д.?; what will you make with all these flowers? что вы будете делать с таким количеством цветов?; what can you make out of this stuff? что ты можешь сделать / сшить/ из этого материала?; make smth. in smth. make a hole in the ground выкопать яму в земле; make a gap in the hedge проделать лаз /дыру/ в изгороди; it made a hole dent/ in my savings (in my reserves, in smb.'s finances, etc.) от этого пострадали мои сбережения и т. д., make smth. for smth. make an opening for the wires сделать входное отверстие для проводов; make a hole for a tree выкопать яму под дерево; he made a bookcase for his apartment он сам сделал в своей квартире книжный шкаф; make smth. into smth. make milk into cheese and butter (hide into leather, wood into pulp, etc.) перерабатывать молоко на масло и сыр и т. д.; make these huts into temporary houses (it into a stock company, the desert into a garden, etc.) превращать эти хижины во временное жилье и т. д., make these books into bundles связать книги в пачки; make a story into a play переделать повесть в пьесу
    2) make smth. of smb. make an example of smb. ставить кого-л. в пример; make fun of smb. подшучивать или издеваться над кем-л.; make a laughing-stock of smb. сделать кого-л. посмешищем, выставлять кого-л. в смешном виде; make a fool /an ass/ of him (of her husband, etc.) делать из него и т. д. дурака; make a fool (a beast, a pig, etc.) of oneself вести себя как дурак и т. д., make a nuisance of oneself надоедать /докучать, досаждать/ кому-л.; make an exhibition spectacle, a show/ of oneself привлекать к себе внимание; make smth. of smth. make a profession of smth. сделать что-л. своей профессией; make a business of politics заниматься политикой профессионально; make a parade / a show/ of one's talents щеголять /кичиться/ своими талантами; make a boast of smth. хвастаться / хвалиться/ чем-л.; make a secret of smth. делать из чего-л. тайну /секрет/; he was asked to help but he made a hash /a muddle, a mess/ of everything его просили помочь, а он все испортил; make hell of smb.'s life превратить чью-л. жизнь в ад; make a note of his telephone number записать номер его телефона; make notes of a lecture записать лекцию; you must make a mental note of what he is saying вы должны запомнить /взять на заметку/, что он говорят; don't make a habit of it смотри, чтобы это не превратилось в привычку; make the most of smth. максимально использовать что-л.; make the best of one's delay (of this scanty information, of his absence, etc.) наилучшим образом /наиболее эффективно/ использовать задержку и т. д.; make a good thing of it извлечь из этого пользу; make good use of this opportunity воспользоваться предоставившейся возможностью; make a good (a bad) job of smth. хорошо (плохо) справиться с чем-л.; make smth. for smb., smth. make a name for oneself стать известным; make a reputation for oneself создать себе репутацию; make allowance (s) for circumstances (for smb.'s inexperience, for her age, etc.) делать скидку на обстоятельства и т. д.; make arrangements for a meeting (for a party, for a dance, for their departure, etc.) подготовить собрание и т. д., make much for the peace of the world много сделать для сохранения мира; make smb., smth. with smb. make friends with smb. подружиться с кем-л., наладить с кем-л. дружеские отношения; а quarrel with smb. поссориться с кем-л.; make peace with smb. помириться с кем-л.; make smth. in (on, etc.) smth., smb. make a name in the world снискать мировую славу, приобрести известность во всем мире; make an impression on smb. производить на кого-л. впечатление; make war upon smb., smth. a) идти войной на кого-л., что-л.; б) вести войну с кем-л., чем-л. || make love to smb. а) ласкать кого-л., заниматься любовью с кем-л., б) ухаживать за кем-л.; говорить кому-л. ласковые слова
    3) make smb. of smb. his parents want to make a doctor (a lawyer, a soldier, an actor, etc.) of their son родители хотят, чтобы их сын стал врачом и т. д., make a man of him сделать из него человека; make a friend of her children подружиться с ее детьми; make a friend of an enemy превратить врага в друга; make smb. into smb. make them into slaves (him into a bully, her into a sophisticated hostess, etc.) превратить их в /сделать из них/ рабов и т. д.
    4) make smth. over smth. make a fuss (a row, a scandal, etc.) over smth. поднимать шум и т. д. по какому-л. поводу; make a to-do over a trifle поднимать шумиху из-за пустяка
    5) make smth. for smth. make a dash for the open window (a bolt for the door, a bee-line for the gates, etc.) броситься к открытому окну и т. д., make smth. to smth. make one's way to the station (to the river, to the house, back to the tower, etc.) пойти /направиться/ к станции и т. д., make smth. by smth. make the crossing by ferry переправиться на пароме; make smth. at smb. make a grab at him попытаться схватить его || it's time we were making tracks for home нам уже пора повернуть к дому
    6) make some distance in some time we made the whole distance in ten days мы прошли весь путь /покрыли все расстояние/ за десять дней; we've made 80 miles since noon с полудня мы проделали восемьдесят миль
    7) make smth. in some time the train will make Moscow in five hours поезд будет в Москве через пять часов
    8) make smth. at /in/ smth. make good grades at school получать [в школе] хорошие отметки, хорошо учиться; make the highest score in the match получать в этом матче больше всех очков /самый лучший результат/; make one's way in the world преуспеть, добиться успеха || coll. he'll make it through college ему удастся окончить колледж; he made six towns on this trip во время этой поездки он посетил шесть городов /побывал в шести городах/
    9) make smth. by (out of, from, in, etc.) smth. make a good deal by it хорошо на этом заработать; make much profit out of this undertaking извлекать большую выгоду из этого предприятия; he made a great fortune out of tea он составил большое состояние на торговле чаем; make a great deal of money in oil много заработать на нефти; make a living from literary work зарабатывать [на жизнь] литературным трудом; make a loss on the transaction потерпеть /понести/ убытки на этой сделке
    10) make smth. of smth., smb. read this letter and tell me what you make of it прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете; what do you make of the new assistant? какое у тебя впечатление /что ты думаешь/ о новом помощнике?; make much of this article ( of her work, of this man, etc.) быть высокого мнения об этой статье и т. д., newspapers made much of his achievements газеты превозносили его успехи; she makes too much of the boy уж слишком она носится с этим мальчиком; make little of smth., smb. относиться пренебрежительно к чему-л., кому-л., не считаться с чем-л., кем-л.; he made little of his feat он принижал значение своего героического поступка
    11) make smth. of smth. I could make nothing of his words (of all this scribble, of her letter, etc.) я ничего не мог понять из его слов и т. д., его слова были мне совершенно непонятны и т. д., you will make more of it than I вы в этом лучше разберетесь [, чем я]; I can make no sense of what he says я не вижу никакого смысла в том, что он говорит; what are we to make of his behaviour? как нам следует /нам прикажете/ понимать его поведение?
    12) make smth. with smb. they made a bargain with him они заключили с ним сделку || make a settlement on smb. распорядиться имуществом в пользу кого-л.
    13) semiaux make smth. for smb. make room for smb. [подвинуться и] дать кому-л. место; can you make room for one more man? найдется место еще для одного человека?; make way for others посторониться, дать дорогу другим; make smth. at smb. he made a face at them он состроил им рожу; don't make eyes at him не строй ему глазки
    14) 0 make smth. in some time he will make a sergeant in six months через шесть месяцев он станет сержантом
    15. XXII
    1) make smth. of doing smth. make a practice of working in his garden in the morning (of helping others, of doing his exercises in front of an open window, etc.) взять за правило по утрам работать в его саду и т. д.; he makes a practice of cheating он всегда обманывает; make a point of being on time у него принцип make не опаздывать /быть пунктуальным/; she made it a point of being very patient with these children она особенно старалась быть терпеливой с этими детьми
    2) make smth. by doing smth. make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc.) зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано и т. д.; she makes money by nursing она зарабатывает деньги, ухаживая за больными; she made her name by writing memoirs она прославилась своими мемуарами
    16. XXIV1
    || make it as smb. coll. добиться успеха, будучи кем-л.; I wanted to make it as a writer мне хотелось добиться успеха на писательском поприще
    17. XXVI
    make smth. [that]... this makes the fifth time you've failed this examination ты уже [в] пятый раз проваливаешься на этом экзамене

    English-Russian dictionary of verb phrases > make

  • 53 sight

    [saɪt]
    n

    His sight was exquisitely keen and clear. — У него было исключительно острое и ясное зрение.

    My sight is failing/my sight is dim. — У меня слабеет зрение.

    He recovered his sight. — К нему вернулось зрение.

    - poor sight
    - short sight
    - long sight
    - loss of sight
    - tricks of sight
    - ruin the sight of the right eye
    - have one's sight tested
    - recover one's sight
    - strain one's sight
    2) взгляд, взор, поле зрения

    The problem seemed easy at first sight. — На первый взгляд задача казалась нетрудной.

    The ship was soon out of sight. — Пароход вскоре скрылся из виду.

    I caught sight of a familiar face in the crowd. — Я увидел, как в толпе мелькнуло знакомое лицо.

    - somewhere out of sight - at last land came in sight
    - in one's own sight co
    - be in sight
    - be out of sight
    - catch sight of smb, smth
    - come into sight
    - fall in love at first sight
    - gain favour in smb's sight
    - lose sight of the coast
    - lose sight of the main purpose
    - keep out of sight
    - set one's sights smth
    - translate at sight
    3) зрелище, вид, картина

    Have one's first sight of home (of land, of the ocean). — Впервые увидеть родину (сушу, окен).

    It was a sight to see. — Это надо было видеть.

    - beautiful sight
    - strange sight
    - sad sight
    - everyday sight
    - striking sight
    - splendid sight
    - pleasant sight
    - welcome attractive sight
    - scenic sight
    - thrilling sight
    - miserable sight
    - ugly sight
    - touching sight
    - disgusting sight
    - unexpected sight
    - sight of a total eclipse of the sun
    - sight of unequalled beauty
    - sight not to be forgotten
    - at the sight of blood
    - within sight of death
    - within sight of victory
    - on their first sight of the shore
    - be a perfect sight
    - make a sight of oneself
    4) (обыкновенно pl) достопримечательности

    Out of sight, out of mind. — С глаз долой, из сердца вон.

    - chief sights of the city
    - view the sights of the city
    - few sights have become more famous
    USAGE:

    English-Russian combinatory dictionary > sight

  • 54 score

    s.
    1 resultado (total) (in sport); puntuación (in quiz)
    2 arañazo (line)
    to have a score to settle with somebody tener una cuenta que saldar con alguien
    4 (aspecto, asunto, razón)
    don't worry on that score no te preocupes en ese aspecto
    on that score alone sólo por eso
    5 partitura (música); banda sonora original (for film)
    a score una veintena
    7 puntaje, marcador, cuenta, marcaje.
    8 gol, anotación.
    9 veintena, grupo de veinte.
    10 muesca.
    11 reclamación especial sobre el patrimonio residual.
    12 valoración casi siempre expresada numéricamente.
    vt.
    1 marcar (in sport) (goal); anotar (point, run); apuntarse (sentido figurado) (success, victory)
    2 marcar con una raya o estría (cut line in)
    3 (familiar) (comprar, conseguir)
    4 subrayar.
    5 calificar.
    6 surcar.
    7 conseguir droga, conectar.
    vi.
    1 marcar (get a goal)
    2 ligar (familiar) (sexually); conseguir o (buy drugs)pillar droga (España)
    (plural score) (pt & pp scored)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > score

  • 55 summa

    summa, ae, f. (sc. res; old gen. summai, Lucr. 1, 984; 6, 679) [summus, v. superus].
    I.
    Lit., that which is highest in any thing, the top, summit, surface (postAug. and very rare):

    testudines evectae in summā pelagi,

    Plin. 9, 10, 12, § 35 (cf. summus, I. s. v. superus).—
    II.
    Transf., that which is most important or prominent in any thing, the main thing, chief point, principal matter; the sum, height, substance, summit, completion, perfection
    A.
    In gen.:

    leges a me edentur non perfectae... sed ipsae summae rerum atque sententiae,

    the main points, chief particulars, Cic. Leg. 2, 7, 18:

    cujus rei satis erit summam dixisse,

    id. Inv. 1, 20, 28:

    ex hac infinitā licentiā haec summa cogitur, ut, etc.,

    id. Rep. 1, 43, 67:

    lectis rerum summis,

    Liv. 40, 29, 11:

    haec summa est, hic nostri nuntius esto,

    Verg. A. 4, 237:

    summa est, si curaveris, ut, etc.,

    Cic. Fam. 13, 75, 2:

    in hoc summa judicii causaque tota consistit,

    id. Quint. 9, 32:

    eam ignominiam ad summam universi belli pertinere ratus,

    to the issue of the whole war, Liv. 32, 17, 3; cf.:

    haec belli summa nefandi,

    Verg. A. 12, 572:

    solus summam habet hic apud nos,

    the first place, pre-eminence, Plaut. Truc. 4, 2, 15:

    qui vobis summam ordinis consiliique concedunt,

    Cic. Cat. 4, 7, 15:

    summam alicui rei dare,

    perfection, culmination, Quint. 3, 2, 1: 5, 10, 72; 11, 2, 41; 12, 1, 20: remittendo de summā quisque juris. strict or extreme right, Liv. 4, 43, 11.—
    B.
    In partic.
    1.
    Of a reckoning of numbers, the amount, the sum, sum total, including each of the single items, as if counted: quid, tu, inquam, soles, cum rationem a dispensatore accipis, si aera singula probasti, summam, quae ex his confecta sit, non probare? Cic. Fragm. ap. Non. 193, 11:

    addendo deducendoque videre, quae reliqui summa fiat,

    id. Off. 1, 18, 59: Py. Quanta istaec hominum summa est? Ar. Septem milia, Plaut. Mil. 1, 1, 46:

    equitum magno numero ex omni populi summa separato,

    Cic. Rep. 2, 22, 39:

    subducamus summam,

    id. Att. 5, 21, 11:

    summam facere,

    id. Verr. 2, 2, 53, § 131.—
    2.
    Of money, a sum, amount.
    (α).
    With pecuniae:

    pecuniae summam quantam imperaverit, parum convenit,

    Liv. 30, 16, 12:

    pecuniae etiam par prope summa fuit,

    id. 33, 23, 9:

    summa pecuniae signatae fuit talentūm duo milia et sexcenta,

    Curt. 3, 13, 16:

    accessit ad hanc pecuniae summam sex milia talantum,

    id. 5, 6, 10:

    pecuniae summa homines movit,

    Liv. 22, 61, 1; 38, 11, 8; 40, 46, 16; 42, 62, 14; cf.:

    census equestrem Summam nummorum,

    Hor. A. P. 384:

    ob parvam pecuniae summam erogatam,

    Val. Max. 4, 8, 1.—
    (β).
    Without pecuniae:

    de summā nihil decedet,

    Ter. Ad. 5, 3, 30:

    hac summā redempti,

    Liv. 32, 17, 2; 22, 61, 2:

    Marcellus decem pondo auri et argenti ad summam sestertii decies in aerarium rettulit,

    id. 45, 4, 1:

    quācumque summā tradet luxuriae domum,

    Phaedr. 4, 4, 44;

    creditor totius summae,

    Quint. 5, 10, 117:

    actor summarum,

    Suet. Dom. 11.—
    3.
    Without reference to a count, the sum, the whole:

    de summā mali detrahere,

    Cic. Tusc. 3, 23, 55:

    summa cogitationum mearum omnium,

    id. Fam. 1, 9, 10:

    meorum maerorum atque amorum summam edictavi tibi,

    Plaut. Rud. 1, 2, 2:

    ergo ex hac infinita licentiā haec summa cogitur,

    Cic. Rep. 1, 43, 67:

    proposita vitae ejus velut summa,

    Suet. Aug. 9:

    vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam,

    Hor. C. 1, 4, 15: summarum summa est aeterna, the sum of all sums, the sum of all things, i. e. the universe, Lucr. 5, 361; so,

    summa summarum,

    Plaut. Truc. 1, 1, 4; Sen. Ep. 40, 13; and: summa summaï, Lucr 6, 679. —
    4.
    Adverb.
    (α).
    Ad summam, on the whole, generally, in short, in a word:

    ille affirmabat... ad summam: non posse istaec sic abire,

    Cic. Att. 14, 1, 1; so,

    ad summam,

    id. ib. 7, 7, 7; id. Off. 1, 42, 149; id. Fam. 14, 14, 2; Hor. Ep. 1, 1, 106, Juv. 3, 79.—
    (β).
    In summā, in all:

    Drusus erat de praevaricatione a tribunis aerariis absolutus, in summā quattuor sententiis,

    Cic. Q. Fr. 2, 16, 3; Plin. Ep. 1, 22, 6; 2, 11, 25:

    in omni summā,

    Cic. Q. Fr. 3, 5, 5 —
    (γ).
    In summā, at last, finally (post-Aug.):

    diu colluctatus est: in summā victus occumbit,

    Just. 13, 8, 8; 22, 1, 8; 37, 1, 8.—
    C.
    Transf., the whole (opp. a part):

    magnam res diligentiam requirebat, non in summā exercitus tuenda, sed in singulis militibus conservandis,

    Caes. B. G. 6, 34; cf.:

    summa exercitus salva,

    the main body of the army, id. B. C. 1, 67:

    solet quaedam esse partium brevitas, quae longam tamen efficit summam,

    Quint. 4, 2, 41:

    quaedam partibus blandiuntur, sed in summam non consentiunt,

    id. 4, 2, 90.—
    2.
    That which relates to the whole, as opp. to a part; with gen., the general, supreme:

    (Remi dicebant) ad hunc (regem) totius belli summam omnium voluntate deferri,

    the command in chief, Caes. B. G. 2, 4:

    neque de summā belli suum judicium sed imperatoris esse,

    id. ib. 1, 41:

    cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus,

    authority over all affairs, the supreme power, Cic. Rep. 1, 26, 42:

    is, qui summam rerum administrabat,

    id. Rosc. Am. 32, 91:

    ad te summa solum, Phormio, rerum redit,

    Ter. Phorm. 2, 2, 3:

    ad summam rerum consulere,

    for the general interest, Caes. B. C. 3, 51:

    ad discrimen summa rerum adducta,

    to a general engagement, Liv. 10, 27:

    discrimen summae rerum,

    id. 10, 14:

    quos penes summam consilii voluit esse, cum imperii summam rex teneret,

    the sole command, Cic. Rep. 2, 28, 51; cf.:

    qui vobis summam ordinis consiliique concedunt,

    id. Cat. 4, 7, 15:

    imperii,

    Caes. B. G. 2, 23; id. B. C. 3, 5:

    quod penes eos (Bituriges), si id oppidum retinuissent, summam victoriae constare intellegebant,

    the whole credit of the victory, id. B. G. 7, 21; so, victoriae, id. B. C. 1, 82.— Poet.:

    summa ducum, Atri des,

    Ov. Am. 1, 9, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > summa

  • 56 all-out

    A adj [strike] total ; [assault, attack] en règle ; [attempt, effort] acharné.
    B all out adv to go all out for success/victory tout faire pour réussir/gagner.

    Big English-French dictionary > all-out

  • 57 outright

    A adj
    1 ( absolute) [independence] total ; [control, defiance, lead, majority] absolu ; [gift, owner, purchase, sale] inconditionnel/-elle ; [ban, refusal, rejection] catégorique ; [attack] direct ;
    2 ( obvious) [favourite, victory, winner] incontesté ; [criminal, liar] invétéré ;
    3 ( unreserved) [egoism] sans mélange ; [contempt, disbelief, hostility] pur et simple.
    B adv
    1 ( completely) [ban, deny, oppose, refuse] catégoriquement ; [win] sans contestation possible ; [buy, sell] comptant ; [kill] sur le coup ;
    2 ( openly) [ask, say, tell] franchement ; to laugh outright at sb rire au nez de qn ; he laughed outright at my idea mon idée l'a fait éclater de rire.

    Big English-French dictionary > outright

См. также в других словарях:

  • victory at sea — noun Ocean conditions very windblown and messy, possibly to the point of being inimical to surfing and other water sports. It is total Victory at Sea out there today 17 to 25 knot onshore winds kicking up big. messy windswell/chop everywhere …   Wiktionary

  • Victory Road (2010) — Logo officiel de Victory Road 2010 Généralités Fédération(s) …   Wikipédia en Français

  • Victory Road (2011) — Logo officiel de Victory Road 2011 Généralités Fédération(s) …   Wikipédia en Français

  • Victory Road (2009) — Victory Road 2009 Logo de Victory Road 2009 Thème musical Contain by Silence Betrayed Fédération Total Nonstop Action Wrestling …   Wikipédia en Français

  • Total Nonstop Action Wrestling tournaments — Total Nonstop Action Wrestling has held a variety of professional wrestling tournaments competed for by wrestlers that are a part of their roster. Contents 1 TNA Hard 10 Tournament 2 TNA Asylum Alliance Tag Team Tournament 3 NWA …   Wikipedia

  • Total Nonstop Action — Wrestling Pour les articles homonymes, voir TNA. Logo de Total Nonstop Action Wrestling Dates clés …   Wikipédia en Français

  • Total-War — (deutsch: Totaler Krieg) ist eine Reihe von Computerspielen, welche rundenbasierte Globalstrategie mit echtzeitbasierten Taktikschlachten verbindet. Besonderes Augenmerk wird dabei auf ein komplexes System zur Verwaltung von Provinzen im… …   Deutsch Wikipedia

  • Victory (Vermont) — Victory Pueblo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Victory Gardens — Borough de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Victory Lakes — Lugar designado por el censo de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Victory ship — Victory ships Alignement de Victory et Liberty ships à la California Shipbuilding Corporation, avril 1944 Type Cargos polyvalents Histoire Lancement 12 janvier 1944 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»