-
81 best
best1〈 het〉♦voorbeelden:zijn uiterste best doen • try as hard as one canop zijn best • at besthij is op zijn best • he is at his bestze is op haar best (gekleed) • she looks her bestten beste keren • turn to advantageeen mening ten beste geven • volunteer an opinion————————best2♦voorbeelden:beste maatjes zijn met • be very thick withje bent een bovenste beste • you're fantasticPeter ziet er niet al te best uit • Peter is looking the worse for wearzij kwam als de beste uit de bus • she came out bestdat kan de beste overkomen • that can happen to the best of ushij kan koken als de beste • he can cook like the best of themop een na de beste • the second bestop twee na de beste • the third besthet beste van iets hopen • hope for the besthet beste van iets maken • make the best of somethinghet beste ermee! • good luck!; 〈 bij ziekte ook〉 best wishes!zo is het maar het beste • it's better like thiszij is er relatief het beste aan toe • compared to the others, she has the best of itik wil alleen het beste van het beste • only the best is good enough for mede eerste, de beste die nu nog z'n mond opendoet, krijgt een dreun • the first person to open his mouth is in for ithij overnacht niet in het eerste het beste hotel • he doesn't stay at just any (old) hotelII 〈 bijwoord〉1 [overtreffende trap van ‘goed’] best2 [uitstekend] fine3 [om ontkenning tegen te spreken; stellige overtuiging] sure4 [afzwakking] quite5 [erkenning] really♦voorbeelden:jij kent hem het beste • you know him bestik kan me dat best voorstellen • I can very well imagine thatkomt hij niet? best! • he's not coming? fine!wil je niet? mij best! • not interested? it's your choice!/if that's the way you want it!het zal best lukken • it's going to work out all righthet is eigenlijk best wel een goede film • actually quite a reasonable filmdat zou best kunnen • that's quite possibleze zou best willen … • she wouldn't mind … -
82 boven
boven1〈 bijwoord〉3 [op de hoogst gelegen plaats] on top4 [aan de oppervlakte] up5 [in het voorafgaande] above6 [aan de winnende hand] on top ⇒ at the top/head♦voorbeelden:1 deze kant/dit boven! • this side/end up!boven was het uitzicht fantastisch • the view from above/ 〈 op hoogste punt〉 at the top was magnificentde weg naar boven • the way upnaar boven afronden • round upkom maar boven • come on upwoon je boven of beneden? • do you live upstairs or down(stairs)?ik kom net van boven • I've just come downstairshet gaat elke beschrijving te boven • it defies all descriptiontot boven aan toe • to the (very) topde vierde regel van boven • the fourth line from the tophij zat van boven tot beneden onder de modder • he was covered with mud from head to toevan boven af voorschrijven • prescribe from aboveals boven • as (stated) abovezoals boven gezegd/aangehaald • as mentioned above/earlier (on)7 boven aan de lijst staan • be at the top/head of the listboven op elkaar stapelen • pile one on top of the other————————boven2〈 voorzetsel〉6 [stroomopwaarts; ten noorden van] above♦voorbeelden:uitsteken boven • rise abovede flat boven ons • the flat overheadboven zijn stand trouwen • marry above oneselfer gaat niets boven Belgische friet • there's nothing like Belgian chipsuitmunten boven • excelveiligheid boven alles • safety firstkinderen boven de drie jaar • children over threeboven zijn stand leven • live beyond one's meansboven alle twijfel • beyond (a/all) doubthij is boven alle verdenking/kritiek verheven • he is above all suspicion/criticismtien graden boven het vriespunt • ten degrees above freezing pointboven de tien seconden blijven • not get under ten seconds5 hij verdient nog wel duizend gulden boven zijn maandsalaris • he earns as much as a thousand guilders on top of his monthly salaryBonn ligt boven Lobith • Bonn is above Lobith -
83 de kraag van zijn jas opzetten
de kraag van zijn jas opzettenturn up one's coat collar/the collar of one's coatVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de kraag van zijn jas opzetten
-
84 de neus voor iemand/iets ophalen
de neus voor iemand/iets ophalenturn up one's nose at someone/something 〈 ook figuurlijk〉; 〈 figuurlijk〉 look down one's nose at someone/somethingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de neus voor iemand/iets ophalen
-
85 deur
1 door♦voorbeelden:een zitting met open deuren • a public session〈 figuurlijk〉 de deur voor iemands neus dichtdoen/gooien • shut/slam the door in someone's facede deur achter zich dichttrekken • close the door behind onehij is net de deur uitgegaan • he's just gone outzij komt de deur niet meer uit • she never goes out any morejij komt de deur niet meer in • you shan't enter my house againmet geld open je alle deuren • money opens any door/all doors〈 figuurlijk〉 de deur (wijd) openzetten voor knoeierijen • leave the door (wide) open to corruption, open the door (wide) to corruptioniemand de deur uit werken • get rid of someoneiemand de deur uitzetten/buiten de deur zetten • turn someone out of the houseik mag voorlopig de deur niet uit • I'm confined to the house at the momentzijn de folders de deur al uit(gegaan)? • have the leaflets been sent out yet?aan de deur kloppen • knock at/on the dooraan de deur wordt niet gekocht • no hawkers!vroeger kwam de bakker bij ons aan de deur • the baker used to call at the houseer is iemand voor je aan de deur geweest • there was someone at the door for youik heb wel een stok achter de deur nodig • I (do) need an incentivebuiten de deur eten • eat outmet iets langs de deuren gaan • sell something door-to-doormet de deuren gooien • slam the doorsdat is niet bepaald naast de deur • that isn't exactly on the doorstepzijn vinger kwam tussen de deur • his finger got trapped in the doorde winter staat voor de deur • winter is almost hereveranderingen die voor de deur staan • forthcoming changesdaar is (het gat van) de deur! • there's the door!¶ dat doet de deur dicht • that does it, that's the limit/it -
86 graf
2 [laatste rustplaats] grave3 [figuurlijk] [het einde] grave♦voorbeelden:uit het graf opstaan • arise from the graveiemand het graf in prijzen • praise someone to the skieszij zou zich in haar graf omkeren • she would turn in her grave -
87 hard
3 [moeilijk te verduren, onbetwistbaar] hard6 [onaangenaam met betrekking tot zintuiglijke waarneming] harsh ⇒ 〈 met betrekking tot kleuren ook〉 garish♦voorbeelden:een hard ei • a hard(-boiled) egghet gaat er hard tegen hard • the gloves are offhard leer • stiff leather3 harde bewijzen • firm proof, hard evidenceharde cijfers • hard figuresharde gegevens/feiten • hard/concrete data/factseen harde politiek • a tough policyhet was een harde slag voor haar • it was a heavy/bitter blow for her't zijn harde tijden • these are hard/trying timeseen harde waarheid • a harsh/stern truthzo iets is wel hard/valt hard • that sort of thing is certainly hard/rough't valt me hard het oude huis te verlaten • it's hard for me/it's a great wrench to leave our old housemet een harde stem spreken • speak in a hard voiceeen harde strijd • a hard/tough fightharde wind • strong/stiff windeen harde les • a hard/tough lessonharde maatregelen • harsh measureseen hard oordeel/vonnis • a harsh judgement/severe sentencehard van aard zijn • be hard-heartedhij is hard voor zijn vrouw • he is hard on his wife6 harde klanken/lijnen • harsh sounds/linesharde trekken • harsh featureshard water • hard waterII 〈 bijwoord〉1 [op onzachte wijze, hevig; met inspanning] hard2 [luid] loudly4 [meedogenloos] hard, harshly♦voorbeelden:hard liggen/neerkomen • lie hard, come down hardeen band hard oppompen • pump a tire up hardhard studeren/werken • study/work hardhard vriezen • freeze hardhij ging er nogal hard tegenaan • he went at it rather hardom het hardst roepen • shout at the top of one's voicezijn rust hard nodig hebben • sorely/badly need one's/a restdit onderdeel is hard aan vervanging toe • this part is in urgent need of replacement/badly needs to be replaced2 niet zo hard praten! • keep your voice down!harder spreken! • speak up!zeg dat maar niet te hard • don't speak too soonde tv harder zetten • turn up the TV3 hard achteruitgaan • deteriorate rapidly/fasthard lopen/rijden • walk/drive fastte hard rijden • drive/ride too fast, speed -
88 hoe
1 [op welke wijze; in welke graad/mate] how2 [waarom; waardoor] how3 [hoedanig] how4 [welk(e)] what5 [met welke naam] what♦voorbeelden:hoe eerder hoe liever/beter • the sooner the betterhet gaat hoe langer hoe beter • it is getting better all the timehoe ouder ze wordt, des te minder ziet ze/hoe minder ze ziet • the older she gets, the less she seeshoe ver bent u? • how are you getting on?hoe fietst zij naar school? • which way does she cycle to school?hij wist niet hoe hij het had • he didn't know what had come over himhoe is het (toch/in hemelsnaam) mogelijk? • well I never!, well I'll be blowed!hoe moet dat nu verder? • where do we go from here?hoe dat met jou moet, als het echt gevaarlijk wordt … • what is to become of you when things get really dangerous …hij vertelde, hoe zij één voor één te voorschijn kwamen • he related how they came out one by onezij wil nu wel eens weten hoe of wat • she wants to know where she standshet wordt hoe langer hoe moeilijker • it's getting increasingly difficulthoe dan ook • anyway, anyhow; no matter how; 〈 op welke wijze ook〉 by hook or by crook; 〈 wat er ook gebeurt〉 no matter whathoe het ook zij • be that as it may, in any eventhoe vreemd het ook lijkt, hoe duur het ook is • strange as it may seem, expensive though it ishet hoe en waarom • the whys and the whereforeshet hoe en het wat • what's what, the ins and outsniet meer weten hoe of wat • not know which way to turn2 hoe kom je erbij? • how can you think such a thing?ik weet niet hoe het komt • I don't know why (this is happening)hoe komt het dat je zo laat bent? • 〈 informeel〉 how come you're so late?hoezo?, hoe dat zo? • how/what do you mean?, why do you ask?3 hoe is het weer? • what is the weather like?, how's the weather?hoe vind je mijn kamer? • how do you like my room?4 hoe is uw naam? • what is your name?5 hoe noemen jullie de baby? • what are you going to call the baby?kunst, kitsch of hoe je het ook maar noemen wilt • art, kitsch, or whatever you want to call it¶ zij danste, en hoe! • she danced, and how! -
89 kraag
1 [deel van een kledingstuk] collar4 [laag schuim] head♦voorbeelden:de kraag van zijn jas opzetten • turn up one's coat collar/the collar of one's coatiemand bij/in zijn kraag grijpen • 〈 beetpakken〉 grab someone by the collar; 〈 arresteren〉 arrest someone3 de kraag van een buis • the collar/flange of a pipe -
90 meevallen
1 [minder erg zijn] turn out/prove/be better than (was) expected2 [de verwachting overtreffen] exceed one's expectations♦voorbeelden:de onderzoeksresultaten vielen niet mee • the research results proved (to be) disappointinghet valt niet mee om zo hard te werken • hard work isn't as easy as one would thinkdat zal wel meevallen • it won't be so bad -
91 om
om13 [van mening veranderd] 〈zie voorbeelden 3〉4 [van richting veranderd] turned♦voorbeelden:voor het jaar om is • before the year is outuw tijd is om • your time is upII 〈 bijwoord〉2 [met betrekking tot doel] about♦voorbeelden:toen zij de hoek om kwamen • when they came (a)round the corner〈 figuurlijk〉 dat gaat buiten hem om • 〈 weet hij niets van〉 he's been kept out of this; 〈 heeft hij niets mee te maken〉 he's not involved in that; 〈 raakt hem niet〉 it doesn't concern himiets doen buiten iemand om • go around/bypass someoneom en om • every other onewaar gaat het om? • what's it about?; 〈 onenigheid ook〉 what's the matter?————————om2〈 voorzetsel〉1 [rondom] (a)round, about2 [vlak bij] (a)round3 [omstreeks] around, about4 [juist op het tijdstip van] at5 [telkens na] every6 [(in ruil) voor] for♦voorbeelden:om de tafel zitten • sit (a)round the tablezij had haar kinderen om zich (heen) • she had her children around herom en (na)bij drie jaar • approximately/roughly three yearsom de andere dag • every other day, on alternate daysom de twee uur • every two hoursniet om te eten • not fit to eat, inedibleom kort te gaan • to cut a long story short -
92 openzetten
2 [openstellen] open♦voorbeelden:2 zijn huis voor iemand/iets openzetten • open one's doors to someone/something; 〈 voor iemand ook〉 give someone the run of one's house -
93 opzetten
♦voorbeelden:zij kwamen in groten getale opzetten • they turned/showed up in great/large numbers/in force/in strengthII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [op iets plaatsen] put on4 [met betrekking tot dode dieren] stuff♦voorbeelden:1 zijn kraag opzetten • turn up/raise one's collareen tent opzetten • pitch/put up a tenteen plaat opzetten • put a record ontheewater opzetten • put the kettle on (for tea)3 een zaak opzetten • set up in business, set up shopde campagne was verkeerd opgezet • the campaign was badly planned4 een opgezet exemplaar • a mounted/stuffed specimen5 mensen tegen elkaar opzetten • set/pit people against each other -
94 terugtrekken
1 [achterwaarts gaan] withdraw2 [terugkrabbelen, inbinden] back out (of)♦voorbeelden:het verslagen leger trok naar het zuiden terug • the defeated army withdrew/retreated to the southII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [achteruit verplaatsen] withdraw2 [weer naar de plaats van herkomst trekken] draw/pull back3 [intrekken] withdraw♦voorbeelden:1 zijn arm terugtrekken • withdraw/draw back one's armtroepen terugtrekken • withdraw/pull back troopsIII 〈wederkerend werkwoord; zich terugtrekken〉1 [naar een rustige plaats gaan] retire2 [niet meer deelnemen, terugtreden] withdraw (from)♦voorbeelden:zich in/op zichzelf terugtrekken • withdraw into oneself, turn inwards upon oneselfzich terugtrekken op het platteland • retreat to the country2 zich bij/voor een examen/sollicitatie terugtrekken • withdraw from an exam/applicationzich uit de zaken terugtrekken • retire/withdraw from businesszich als kandidaat terugtrekken • withdraw as a candidate/from a candidacy -
95 uithalen
3 [uitvoeren] play ⇒ do4 [baten] be of use/useful ⇒ help♦voorbeelden:1 een steek uithalen • unpick/take out a stitchwat heb je nu weer uitgehaald! • what have you been up to now!4 het haalt niets uit • it is no use/all in vain, it won't do any good/make any difference2 [kritiek leveren] lash out (at) ⇒ take a swing/swipe (at)3 [zich flink inspannen] give one's all ⇒ 〈 bij feest〉 entertain lavishly, do (oneself/someone) proud♦voorbeelden:1 uithalen in de richting van de bal • take a swing/swipe at the ballde kat haalde naar hem uit • the cat lashed out at him2 naar/tegen iemand uithalen • let fly/lash out at someoneuithalen bij een verjaardag • entertain lavishly/splash out on one's birthday -
96 verbeteren
1 [beter maken] improve♦voorbeelden:1 zijn Engels verbeteren • improve/brush up one's Englishde levensstandaard verbeteren • improve/raise the standard of livingzich verbeteren • improve oneself; 〈 met betrekking tot positie〉 better oneself; 〈 zedelijk〉 mend one's ways, turn over a new leaf♦voorbeelden: -
97 vies
♦voorbeelden:2 een vies drankje • a nasty/vile mixture3 een vies gezicht trekken/zetten • turn up one's nose, make a (wry) faceeen vieze lucht • a nasty/foul smeller wordt een vies spelletje gespeeld • there's dirty work afootbij een vies zaakje betrokken zijn • be involved in dirty/funny businessvies ruiken • smell, stink¶ ik ben er vies van • it makes me sick, it disgusts meergens niet vies van zijn • not be averse to somethingII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden: -
98 vouwen
1 [gevouwen worden] fold, be foldedII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [vouwen leggen in, door vouwen vormen] fold♦voorbeelden:1 de handen vouwen • 〈 letterlijk〉 join (one's) hands; 〈 figuurlijk〉 fold/join (one's) hands (in prayer) -
99 wachten
3 [niet afgehandeld worden; niet beginnen] wait♦voorbeelden:2 een rij wachtenden • a queue/ Alineiemand laten wachten • keep someone waitinghet antwoord liet niet lang op zich wachten • the answer was not long in comingals je denkt dat …, dan kun je lang wachten • if you think that …, you can go on thinkingwachten op een goede gelegenheid • wait for a good opportunitywaar wacht je nog op? • what are you waiting for?met smart op iets zitten wachten • await something anxiouslyhij liet lang op zich wachten • he kept us/me waiting a long timeop zijn beurt wachten • await one's turnhet wachten is op John • it's John we're waiting for〈 telefoon〉 er zijn nog drie wachtenden voor u • hold the line, there are three before youwacht even • wait a minute/momentdat kan wel wachten • that can wait, it'll keepze wachtten met het eten tot iedereen er was • they waited with dinner until everyone was therebrieven die op een antwoord wachten • letters awaiting an answerwacht niet tot het laatste ogenblik • don't leave it till the last minutede dader wacht een straf • the culprit is due for punishmenter wachtte hem een onaangename verrassing • there was an unpleasant surprise in store for himer staan ons moeilijke tijden te wachten • difficult times lie ahead of us¶ wacht maar jij! • (just) you wait!II 〈wederkerend werkwoord; zich wachten〉♦voorbeelden:1 zich ervoor wachten te … • take care not to …wacht u voor de hond! • beware of the dog!wacht u voor zakkenrollers! • beware of pickpockets -
100 werk
2 [plaats] work♦voorbeelden:het betere werk • the right thingzijn werk goed/slecht doen • make a good/bad job of one's workhet grote werk • the big jobgeen half werk doen • not stop at half measures, go the whole hogze houden hier niet van half werk • they don't do things by halves heredat is een heel werk • it's quite a joblos werk hebben • have a casual jobhet is onbegonnen werk • it's a hopeless taskpublieke werken • public workshet vuile werk opknappen (voor iemand) • do the dirty work (for someone)aangenomen werk • contract workeen nieuwe fabriek geeft werk aan 250 mensen • a new factory provides jobs/work for 250 people(vast) werk hebben • have a regular jobhet is zijn werk • it's his businesshij kan het werk niet aan • 〈 te zwaar〉 he isn't up to his work; 〈 te veel〉 he's up to the neck in workveel werk maken van de aankleding van zijn huis • take great pains over the furnishing of one's houseiemand werk opdragen • give someone a task(op school) werk opgeven • give an assignmentwerk zoeken • look for work/employment〈 figuurlijk〉 heb je altijd zo lang werk met het eten klaarmaken • do you always take so long preparing dinner/breakfast/ 〈enz.〉aan het werk gaan • set to workaan het werk houden • keep goingiedereen aan het werk! • everybody to their work!iemand aan het werk zetten • put someone to workhard aan het werk gaan • set to work at full tilt〈 figuurlijk〉 er is werk aan de winkel • there's work to be done, there's a lot to do/to be doneer is weinig werk in de bouw • work is slack in the building tradehoe gaat dat in z'n werk? • how is it done?werk in uitvoering • road workshoe is dat allemaal in zijn werk gegaan • how did it all come abouthet ging allemaal zo razendsnel in zijn werk • it was all such very quick workonder het werk mag er niet gerookt worden • smoking is forbidden at work/during working hourste werk stellen • employ, set to workheel behoedzaam te werk gaan • go very carefullyimpulsief te werk gaan, oneerlijk te werk gaan • act on impulse, act unfairlyieder ging op zijn eigen manier te werk • each took his/her own linezonder werk zitten • be out of work/unemployedniet op zijn werk komen • fail to turn up for work/dutywerk van iemand maken • play up to someonewerk van iets maken • do something about something; take action; 〈 sterker〉 put some work into something; 〈 klacht indienen〉 complain about somethingze wilden er geen werk van maken • they didn't want to take the matter in handalles in het werk stellen • make every effort to, strain every nerve (to), leave no stone unturneddat is geen werk • that's unfair
См. также в других словарях:
turn one's hand to — To apply oneself to • • • Main Entry: ↑turn * * * undertake (an activity different from one s usual occupation) a music teacher who turned his hand to writing books … Useful english dictionary
turn one's hand to — ► turn one s hand to undertake (an activity different from one s usual occupation). Main Entry: ↑hand … English terms dictionary
turn one's back on — index abandon (physically leave), ignore, quit (evacuate), relinquish Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
turn one's back upon — index disdain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
turn one's gaze upon — index peruse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
turn one's back on — ► turn one s back on ignore; reject. Main Entry: ↑back … English terms dictionary
turn one's nose up at — ► turn one s nose up at informal show distaste or contempt for. Main Entry: ↑nose … English terms dictionary
turn one's face to the wall — To resign oneself to death or despair • • • Main Entry: ↑wall … Useful english dictionary
turn one's back on — phrasal or turn one s back upon 1. : to put behind one : depart from with this month of March we turn our backs on winter Faith Baldwin Eskimo turn their backs abruptly on the sea … up a valley from the shore C.D.Forde 2 … Useful english dictionary
turn one's coat — phrasal : to change one s uniform or colors : go over to the opposite party * * * turn one s coat To change one s principles, or to turn from one party to another • • • Main Entry: ↑coat … Useful english dictionary
turn\ one\ around\ one's\ little\ finger — • twist one around one s little finger • turn one around one s little finger • wrap one around one s finger v. phr. To have complete control over; to be able to make (someone) do anything you want. Sue can twist any of the boys around her little… … Словарь американских идиом