-
1 obligar
v.to oblige, to bind, to coerce, to compel.La policía forzó a Ricardo The police coerced Richard.* * *1 to force, oblige, make1 to undertake, promise\obligar a alguien a hacer algo to force somebody to do something, make somebody do something* * *verbto force, compel, oblige* * *1. VT1) (=forzar) to force2) [ley, norma]la disposición obliga a todos los contribuyentes — all taxpayers are bound to observe this requirement, this requirement is binding on all taxpayers
3) (=empujar) to force2.See:* * *1.verbo transitivoa) circunstancia/personael mal tiempo nos obligó a... — bad weather forced o (frml) obliged us to...
obligar A alguien A QUE + SUBJ — to make somebody + inf
b) ley/disposición to bind2.las normas obligan a los maestros a... — the rules oblige teachers to...
obligarse v pron (refl)obligarse A + INF — ( forzarse) to make oneself + inf, force oneself to + inf; ( comprometerse) to undertake to + inf
* * *= bind, compel, constrain, dictate, force, impel, mandate, obligate, oblige, enjoin, enforce.Ex. Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.Ex. It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.Ex. Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex. If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex. We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.Ex. The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.Ex. Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex. Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.----* obligar a = make + it + incumbent upon.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* obligar a Hacer Algo = push into.* obligar a + Infinitivo = push towards + Gerundio.* obligar a pagar = enforce + payment.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* obligar a subir el precio = force up + prices.* * *1.verbo transitivoa) circunstancia/personael mal tiempo nos obligó a... — bad weather forced o (frml) obliged us to...
obligar A alguien A QUE + SUBJ — to make somebody + inf
b) ley/disposición to bind2.las normas obligan a los maestros a... — the rules oblige teachers to...
obligarse v pron (refl)obligarse A + INF — ( forzarse) to make oneself + inf, force oneself to + inf; ( comprometerse) to undertake to + inf
* * *= bind, compel, constrain, dictate, force, impel, mandate, obligate, oblige, enjoin, enforce.Ex: Rules and conditions concerning book lending are the most important items in a library's statute book, binding the reader by specific obligations in the process of borrowing books.
Ex: It was apparent that the majority of respondents did not feel the need to react as if they were confronting forces compelling the adoption of totally new role.Ex: Model II sees the process in terms of the system forcing or constraining the user to deviate from the 'real' problem.Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.Ex: If the library wants all users to have passwords, an authorization level of 1 can be assigned in the search function to force the system to require a password.Ex: We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: As a result they were obligated to remain generally uninvolved in the patron's efforts to make a decision.Ex: The user interested in children's sports, therefore, is obliged, when looking under the general heading, to differentiate between those works which are general and those which are on men's sports.Ex: Heightened interest in the nation's founding and in the intentions of the founders enjoins law librarians to provide reference service for research in the history of the constitutional period.Ex: Economic necessity will enforce an improvement in the provision of patent information in Hungary.* obligar a = make + it + incumbent upon.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* obligar a Hacer Algo = push into.* obligar a + Infinitivo = push towards + Gerundio.* obligar a pagar = enforce + payment.* obligar a salir = drive out + with a pitchfork, push out.* obligar a salir de = force from.* obligar a subir el precio = force up + prices.* * *obligar [A3 ]vt1«circunstancia/persona»: obligar a algn A + INF: el mal tiempo nos obligó a retrasar la partida bad weather obliged o forced o compelled us to postpone our departurenos obligan a llevar uniforme we are required to o we have to wear uniformno lo obligues a comer don't force him to eat, don't make him eatlo obligué a pedirle perdón a la abuela I made him apologize to his grandmotherobligar a algn A QUE + SUBJ to make sb + INFoblígalos a que recojan los juguetes make them pick up their toys2 «ley/disposición» to bindesta ley sólo obliga a los mayores de edad this law only applies to adults, only adults are legally bound by this law( refl)1 (forzarse) obligarse A + INF to make oneself + INF, force oneself to + INFme obligo a escribir una página todos los días I force myself to write o I make myself write a page every day2 (comprometerse) to undertake obligarse A + INF to undertake to + INF* * *
obligar ( conjugate obligar) verbo transitivo
nos obligan a llevar uniforme we are required to wear uniform;
obligar a algn A QUE haga algo to make sb do sth
obligar verbo transitivo to force, oblige: nada te obliga a vivir con él, no-one's forcing you to live with him ➣ Ver nota en make
' obligar' also found in these entries:
Spanish:
comprometer
- constreñir
- desalojar
- echar
- forzar
- hacer
- empujar
- orillar
English:
bind
- bully
- compel
- constrained
- drive
- force
- force down
- hand
- make
- oblige
- constrain
- obligate
* * *♦ vtyo no quería hacerlo, me obligaron I didn't want to do it, they forced me to o they made me;no lo compres, nadie te obliga don't buy it, nobody is forcing you;la obligué a descansar I made her have a rest;a los jefes de departamento se les obliga a presentar un informe al mes the heads of department are required to hand in a monthly report;obligar a alguien a que haga algo to force sb to do sth, to make sb do sth;la obligué a que me contestase I forced her to answer me, I made her answer me2. [sujeto: ley, norma]la ley obliga a todos los ciudadanos a declarar sus ingresos all citizens are required by law to declare their income;esta norma obliga a los mayores de dieciocho años this rule applies to people over eighteen* * *v/t1:* * *obligar {52} vt: to force, to require, to oblige* * *obligar vb to force / to makeme obligaron a marcharme they forced me to leave / they made me leave -
2 necesitar
v.1 to need.necesito que me lo digas I need you to tell meesta planta necesita que la rieguen this plant needs wateringse necesita ser ignorante para no saber eso you'd have to be an ignoramus not to know thatElla necesita un medicamento She needs medication.2 to need to, to require to, to must.Ella necesita saber eso She needs to know that.3 to call for, to occasion, to justify.La situación necesita asesoría The situation calls for consultancy.* * *1 to need\'Se necesita chico' "Boy wanted"* * *verb1) to need2) require* * *1.VT to needpara comprarse un barco así se necesita mucho dinero — you need a lot of money to buy a boat like that
póngase en contacto con nosotros si necesita más información — get in touch with us if you need o frm require more information
•
necesitar hacer algo — to need to do sthno necesitas hacerlo — you don't need to do it, you needn't do it
se necesita ser caradura para presentarse sin avisar — you'd have to be cheeky to turn up without warning
no necesito que nadie me lo recuerde — I don't need to be reminded, I don't need anyone to remind me
2.VI•
necesitar de algo — to need sth* * *1.verbo transitivo to neednecesitar + inf — to need to + inf
2.no necesito comprarlo hoy — I don't need to o I needn't buy it today
necesitar vi (frml)* * *= cry for, demand, involve, necessitate, need, require, take, stand in + need of, use up.Ex. However, this work still cries for expansion, and it must also become more systematic.Ex. The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex. Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. The condition approach should require less enumeration of rules for different types of materials, and therefore should require fewer rules.Ex. A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.Ex. 'At no time in history', according to Geoffrey Langley, 'did people of all types and classes stand more in need of information'.Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.----* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.* justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.* necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.* necesitar Algo urgentemente = be in dire need (of), be in desperate need of.* necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.* necesitar esfuerzo = take + effort.* necesitar gafas para leer = need + reading glasses.* necesitar imaginación = take + imagination.* necesitar reparación = be in need of repair.* necesitarse = it + take.* necesitarse desesperadamente = be desperately needed.* necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* necesitar urgentemente = cry out for, sorely + need.* no necesitar mantenimiento = maintenance-free.* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* que necesita la información = information-dependent.* que se necesita urgentemente = sorely needed.* según se necesite = on demand, on request, at need, as required, pro re nata.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* si se necesita = if need be.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* * *1.verbo transitivo to neednecesitar + inf — to need to + inf
2.no necesito comprarlo hoy — I don't need to o I needn't buy it today
necesitar vi (frml)* * *= cry for, demand, involve, necessitate, need, require, take, stand in + need of, use up.Ex: However, this work still cries for expansion, and it must also become more systematic.
Ex: The other part of the picture reveals title indexes to be only crude subject indexes, which for effective use demand imagination and searching skills on the part of the user.Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex: Although this is generally successful, this approach does necessitate the consultation of two chapters.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: The condition approach should require less enumeration of rules for different types of materials, and therefore should require fewer rules.Ex: A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.Ex: 'At no time in history', according to Geoffrey Langley, 'did people of all types and classes stand more in need of information'.Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* cuando lo necesite = at + Posesivo + time of need.* justo lo que se necesita = just the ticket, that's the ticket!.* necesitar Algo desesperadamente = be in dire need (of), be in desperate need of.* necesitar Algo urgentemente = be in dire need (of), be in desperate need of.* necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.* necesitar esfuerzo = take + effort.* necesitar gafas para leer = need + reading glasses.* necesitar imaginación = take + imagination.* necesitar reparación = be in need of repair.* necesitarse = it + take.* necesitarse desesperadamente = be desperately needed.* necesitar ser un genio = call for + nothing less than genius.* necesitarse tener en cuenta = need + consideration.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement, require + judgement, require + an exercise of + judgement.* necesitar urgentemente = cry out for, sorely + need.* no necesitar mantenimiento = maintenance-free.* que necesita bastante dedicación de personal = staff-intensive [staff intensive].* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* que necesita la información = information-dependent.* que se necesita urgentemente = sorely needed.* según se necesite = on demand, on request, at need, as required, pro re nata.* ser justo lo que se necesita = be just the thing, be just the ticket, be just the job.* ser justo lo que Uno necesita = be (right) up + Posesivo + alley.* si se necesita = if need be.* tener lo que se necesita = have + what it takes.* * *necesitar [A1 ]vtto needsi necesitas algo, llámame if you need anything, call mese necesitan cuatro personas para levantarlo it takes four people to lift itestos geranios necesitan agua these geraniums need watering[ S ] se necesita chófer driver requirednecesitar + INF to need to + INFnecesito verte hoy I need to see you todayno necesito comprarlo hoy I don't need to o I don't have to buy it today, I needn't buy it today, there's no need for me to buy it todayse necesita ser ingenuo para creerse eso ( fam); you'd have to be naive to believe thatnecesitar QUE + SUBJ:necesita que alguien le eche una mano she needs someone to give her a hand■ necesitarvi( frml) necesitar DE algo to need sthnecesitamos de la cooperación de todos we need everyone's cooperation* * *
necesitar ( conjugate necesitar) verbo transitivo
to need;
( on signs) se necesita vendedora saleswoman required;
verbo intransitivo (frml) necesitar de algo to need sth
necesitar verbo transitivo to need
(en anuncio) se necesita secretaria bilingüe, bilingual secretary required ➣ Ver nota en need
' necesitar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- llevar
- pedir
- precisar
- requerir
- terminar
- ofrecer
English:
checklist
- desperately
- do with
- necessitate
- need
- require
- take
- want
- bad
* * *♦ vtto need;necesito llamarla cuanto antes I need to call her as soon as possible;necesito que me lo digas I need you to tell me;esta planta necesita que la rieguen this plant needs watering;se necesita camarero [en letrero] waiter wanted;se necesita ser ignorante para no saber eso you'd have to be an ignoramus not to know that♦ vinecesitar de to need, to have need of;necesitamos de tu ayuda we need your help* * *v/t need;necesito hablarte I need to talk to you* * *necesitar vt1) : to need2) : to necessitate, to requirenecesitar vinecesitar de : to have need of* * *necesitar vb to need -
3 necesitado
adj.needy, in need, necessitous.past part.past participle of spanish verb: necesitar.* * *► adjetivo1 needy, poor* * *1. ADJ1) (=falto)andar o estar o verse necesitado de algo — to need sth
estamos necesitados de mano de obra — we need workers, we are in need of labour
anda necesitado de afecto — he's in need of affection, he needs affection
2) (=pobre) in needayuda a familias necesitadas — help for needy families, help for families in need
2.SMPL* * *I- da adjetivoa) ( falto)necesitado de algo: anda necesitado de dinero he's short of money; está muy necesitado de cariño — he is in great need of affection
b) ( pobre) in need, needyII- da masculino, femenino needy person* * *= needy [needier -comp., neediest -sup.], poverty-stricken, in need, person in need, destitute.Ex. By definition, these are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens.Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex. Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.Ex. For example, in Q Social welfare we have QG Persons in need, QN Deviants, QO Criminals, QR Offenders, as successive steps of division.Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.----* los más necesitados = those most in need.* más necesitado = most in need.* necesitado de = in need of.* necesitado encarecidamente = urgently needed.* * *I- da adjetivoa) ( falto)necesitado de algo: anda necesitado de dinero he's short of money; está muy necesitado de cariño — he is in great need of affection
b) ( pobre) in need, needyII- da masculino, femenino needy person* * *= needy [needier -comp., neediest -sup.], poverty-stricken, in need, person in need, destitute.Ex: By definition, these are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens.
Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex: Libraries should be the first point of contact for people in need and should be capable, like the General Practitioner in medicine, of dealing with 75% of cases on the spot.Ex: For example, in Q Social welfare we have QG Persons in need, QN Deviants, QO Criminals, QR Offenders, as successive steps of division.Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.* los más necesitados = those most in need.* más necesitado = most in need.* necesitado de = in need of.* necesitado encarecidamente = urgently needed.* * *1 (falto) necesitado DE algo:anda necesitado de dinero he's short of moneyestá muy necesitado de cariño he is in great need of affection2 (pobre) needyayudan a la gente necesitada they help needy people o people in need o the needymasculine, feminineneedy personlos necesitados the needy, people in need, needy people* * *
Del verbo necesitar: ( conjugate necesitar)
necesitado es:
el participio
Multiple Entries:
necesitado
necesitar
necesitado◊ -da adjetivo
‹ de afecto› in need of sth
■ sustantivo masculino, femenino
needy person;
necesitar ( conjugate necesitar) verbo transitivo
to need;
( on signs) se necesita vendedora saleswoman required;
verbo intransitivo (frml) necesitado de algo to need sth
necesitado,-a
I adjetivo
1 (pobre) needy, poor
2 (carente) está necesitado de atenciones, he needs care
II mpl los (más) necesitados, the needy
necesitar verbo transitivo to need
(en anuncio) se necesita secretaria bilingüe, bilingual secretary required ➣ Ver nota en need
' necesitado' also found in these entries:
Spanish:
necesitada
- pobre
English:
deprived
- need
- needy
- poverty-stricken
* * *necesitado, -a♦ adjneedy;están muy necesitados de ayuda humanitaria they are urgently in need of humanitarian aid;este cuarto está necesitado de una capa de pintura this room needs a coat of paint, this room could do with a coat of paint♦ nm,fneedy o poor person;los necesitados the poor* * *adj needy;estar necesitado de algo be in need of sth* * *necesitado, -da adj: needy* * *necesitado adj poor -
4 obligado
adj.1 obliged, constrained, bound, compulsory.2 obliged, bound, constrained, legally bound.3 indebted, committed, under obligation.f. & m.obligor, obligator, debtor, covenantor.past part.past participle of spanish verb: obligar.* * *1→ link=obligar obligar► adjetivo■ es cortesía obligada regalar un ramo de flores a la anfitriona it is customary to give the hostess a bunch of flowers\estar obligado,-a a alguien to be obliged to somebodyestar obligado,-a a hacer algo to be obliged to do something* * *1. ADJ1) (=forzado) forced2) (=obligatorio)3) (=inexcusable)4) frm (=agradecido)estar o quedar obligado a algn — to be obliged to sb, be in sb's debt
2.SM (Mús) obbligato* * *- da adjetivo1)a) [ESTAR] < persona> obligedobligado A + INF — obliged to + inf
b) ( forzoso)2) [SER] ( normal) customaryen estos casos es obligado llevar regalo — in such instances it is the done thing o it is customary to take a gift
* * *= forced.Ex. The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.----* obligado por contrato = indentured.* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.* * *- da adjetivo1)a) [ESTAR] < persona> obligedobligado A + INF — obliged to + inf
b) ( forzoso)2) [SER] ( normal) customaryen estos casos es obligado llevar regalo — in such instances it is the done thing o it is customary to take a gift
* * *= forced.Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.
* obligado por contrato = indentured.* verse obligado a no + Infinitivo = be enjoined from + Gerundio.* * *obligado -daA1 [ ESTAR] ‹persona› obliged obligado A + INF obliged to + INFno estás obligado a asistir you are not obliged o you are under no obligation to attendse vio obligado a acompañarla he was obliged to accompany herme sentí obligado a aceptar I felt obliged o duty-bound to accept2(forzoso): una disposición de obligado cumplimiento a legally binding provisiones de lectura obligada it is required readingB [ SER] (normal) customaryen estos casos es obligado llevar regalo in such instances it is the done thing o it is customary to take a gift, in such instances one should take a gift* * *
Del verbo obligar: ( conjugate obligar)
obligado es:
el participio
Multiple Entries:
obligado
obligar
obligado
obligado A hacer algo obliged to do sth;
se vio obligado a acompañarla he felt obliged to accompany her
obligar ( conjugate obligar) verbo transitivo
nos obligan a llevar uniforme we are required to wear uniform;
obligado a algn A QUE haga algo to make sb do sth
obligado,-a adjetivo obliged: después de la hospitalidad que mostró, la visita era obligada, we were obliged to pay them a visit after all the hospitality they had shown us
no es obligado que asistamos todos a la fiesta, we don't all have to go to the party
obligar verbo transitivo to force, oblige: nada te obliga a vivir con él, no-one's forcing you to live with him ➣ Ver nota en make
' obligado' also found in these entries:
Spanish:
atado
- deber
- mentís
- obligada
- condenado
- cumplimiento
- ver
English:
bound
- constrained
- must
- oblige
- reduce
- obligate
- require
* * *obligado, -a adjes de obligada lectura it's essential reading;una norma de obligado cumplimiento a compulsory regulation;las obligadas preguntas de cortesía the obligatory polite questions;fueron a la fiesta obligados they were obliged to go to the party* * *adj obliged (a to)* * *obligado, -da adj1) : obliged2) : obligatory, compulsory3) : customary* * *obligado adj -
5 calificar
v.1 to mark (British), to grade (United States) (education).calificar a alguien con un suspenso to fail somebody, to give somebody a failing grade (United States)2 to qualify (grammar).Ella califica para secretaria She qualifies for secretary.3 to rate, to grade, to give a mark to, to qualify.El profesor calificó los debates The teacher qualified the debates.El maestro calificó las pruebas The teacher graded the tests.4 to brand, to label.El juez calificó a Ricardo de ladrón The judge branded Richard as thief.* * *1 (determinar las cualidades) to describe, qualify2 EDUCACIÓN to mark, grade3 (llamar) to call4 LINGÚÍSTICA to qualify1 (probar su nobleza) to give proof of nobility* * *verb1) to describe2) grade* * *1. VT1)calificar algo/a algn como o de algo — to describe sth/sb as sth, call sb/sth sth
calificó su política como o de racismo encubierto — he called their policy covert racism, he described their policy as covert racism
el párroco lo calificó de impertinente — the parish priest described him as o called him impertinent
2) (Escol) [+ examen] to mark, grade (EEUU); [+ alumno] to give a mark to, give a grade to (EEUU)3) frm (=ennoblecer) to distinguish2.See:* * *verbo transitivo1) ( describir)calificar algo/a alguien de algo — to describe something/somebody as something
2) (Educ)a) < examen> to grade (AmE), to mark (BrE); < alumno> to give a grade (AmE) o (BrE) mark tob) título/diplomacalificar a alguien para + inf — to qualify somebody to + inf
3) (Ling) to qualify* * *= qualify, brand (as), grade.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex. Weekly quizzes are graded on a pass/fail basis, and they are worth 20% of your grade.----* calificarse = make + the cut.* * *verbo transitivo1) ( describir)calificar algo/a alguien de algo — to describe something/somebody as something
2) (Educ)a) < examen> to grade (AmE), to mark (BrE); < alumno> to give a grade (AmE) o (BrE) mark tob) título/diplomacalificar a alguien para + inf — to qualify somebody to + inf
3) (Ling) to qualify* * *= qualify, brand (as), grade.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
Ex: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex: Weekly quizzes are graded on a pass/fail basis, and they are worth 20% of your grade.* calificarse = make + the cut.* * *calificar [A2 ]vtA ‹álbum/blog/película› to rate calificar algo/a algn DE algo to describe sth/sb AS sthcalificaron el espectáculo de grotesco they described the show as grotesquela calificaron de pintora genial they rated her a brilliant painterlo calificó de burdo imitador she described him as o labeled him (as) a crude imitatorB ( Educ)2«título/diploma»: calificar a algn PARA + INF to qualify sb to + INFC ‹área/suelo/terreno› to designatecalificar un terreno como urbanizable/rústico to designate a piece of land as building land/agricultural landD ( Ling) to qualify■ calificarvi( Méx) to qualifycalificar PARA algo to qualify FOR sthcalificaron para la final they qualified for o got through to the final* * *
calificar ( conjugate calificar) verbo transitivo
1 calificar algo/a algn de algo ( describir) to describe sth/sb as sth;
( categorizar) to label sth/sb as sth
2 (Educ)
‹ alumno› to give a grade (AmE) o (BrE) mark to
3 (Ling) to qualify
calificar verbo transitivo
1 to describe [de, as]: lo calificó de incompetente, he called him incompetent
2 (puntuar un examen, etc) to mark, grade, give a mark: este profesor califica muy bajo, this teacher gives very low marks
' calificar' also found in these entries:
Spanish:
adjetivar
- catalogar
- cualificar
English:
qualify
- refer to
- term
- grade
* * *♦ vtsu comportamiento fue calificado de heroico his behaviour was described as heroic2. [examen, trabajo] Br to mark, US to grade;calificar a alguien con un suspenso to fail sb, US to give sb a failing grade3. Gram to qualify4. [propiedad] to classify;han calificado el terreno como urbanizable Br the land has been designated as a brownfield site, US the land has been zoned for construction* * *v/t1 describe, label (de as)2 EDU grade, Brmark* * *calificar {72} vt1) : to grade2) : to describe, to ratela calificaron de buena alumna: they described her as a good student3) : to qualify, to modify (in grammar)* * *calificar vb1. (examen) to mark -
6 señal
f.1 signal, sign, earmark, token.2 sign, indication.3 trace, vestige.4 scar.5 landmark, boundary marker.6 signal, transmission.7 token payment, deposit, payment on flat, returnable security.* * *1 (signo) sign, indication2 (marca) mark; (en libro) bookmark3 (aviso, comunicación) signal4 (placa, letrero) sign5 (vestigio) trace6 (cicatriz) scar7 (de teléfono) tone8 (de pago) deposit\dar señales de vida to show signs of lifedejar señal to leave a markdejar una señal (dinero) to leave a depositen señal de as a sign of, as a token ofhacer señales a alguien to signal to somebodyni señal not a traceser buena señal / ser mala señal to be a good sign / be a bad signseñal de alarma alarm signalseñal de comunicar engaged tone, US busy signalseñal de la cruz RELIGIÓN sign of the crossseñal de llamada (teléfono) dialling tone, US dial toneseñal de tráfico road sign* * *noun f.1) signal2) sign3) deposit4) mark5) token* * *SF1) [de aviso] [gen] signal; (=letrero) sign•
dar la señal de o para algo — to give the signal for sth•
hacer una señal a algn — [con un gesto cualquiera] to gesture to sb; [ya acordada] to signal to sbsubieron a la azotea para hacer señales al helicóptero — they went up to the roof to signal to the helicopter
señal de alarma — [ante un peligro] warning signal; (=síntoma) warning sign
la muerte de varias ovejas ha hecho sonar la señal de alarma — the death of several sheep has set alarm bells ringing
señal de la victoria — victory sign, V-sign
señal de salida — (Dep, Ferro) starting signal
2) (Aut) signseñal de circulación — traffic sign, road sign
señal de tráfico — traffic sign, road sign
3) (=indicio) signle contestó sin la menor señal de sorpresa — she answered him without the slightest sign of surprise
•
es buena señal — it's a good sign•
dar señales de algo — to show signs of sth•
en señal de algo — as a sign of sthen señal de respeto — as a mark o sign of respect
4) (=marca) markhaz una señal en los paquetes urgentes — put a mark on the express parcels, mark the express parcels
la varicela le ha dejado la cara llena de señales — her face has been left badly scarred o marked by chickenpox
5) (Med) (=síntoma) symptom6) (Com, Econ) (=depósito) deposit7) (Radio) signal8) (Telec) [al teléfono] tone; [en contestador] beep, toneseñal de comunicando — engaged tone, busy signal (EEUU)
señal de llamada — dialling tone, ringing o (EEUU) ring tone
señal de ocupado — LAm engaged tone, busy signal (EEUU)
* * *1)a) (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación — traffic signs
señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
b) ( signo) signalnos hacía señales para que nos acercáramos — she was signaling o gesturing for us to come nearer
señal de auxilio or socorro — distress signal
c) (Ferr) signal2) (marca, huella)3) (Rad, TV) signal; (Telec)la señal para marcar — the dial (AmE) o (BrE) dialling tone
la señal de ocupado or (Esp) comunicando — the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4) ( indicio) signen señal de protesta — as a sign o gesture of protest
5) (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down paymentdar or dejar una señal — to leave a deposit o down payment
* * *= clue, cue, indication, sign, sign, mark, tick, check, signal, check mark [checkmark], deposit, security deposit.Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.Ex. The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.Ex. Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex. Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex. Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex. Communication satellites act as relay stations, by capturing the signals which arrive from the earth and retransmitting them on a different carrier frequency.Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex. Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.Ex. Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.----* activar una señal = activate + signal.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* con pelos y señales = blow-by-blow.* conversor de señal analógica a digital = analogue-to-digital converter.* dar la señal = give + the word, give + the signal.* dar la señal de alarma = sound + the clarion.* dar la señal de alerta = sound + the clarion.* dar la señal de estar listo = prompt.* dar señales de = show + signs of.* dar señales de vida = show + signs of life.* detectar una señal = detect + signal.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* en señal de = as a token of, as a sign of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* en señal de conformidad = approvingly.* en señal de protesta = in protest.* enviar una señal = send + signal.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.* no haber señal de que = there + be + no sign of.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* ofrenda en señal de paz = peace offering.* pelos y señales = chapter and verse.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* potencia de la señal = signal strength.* procesamiento de señales = signal processing.* que no hay noticias es buena señal = no news is good news.* señal analógica = analog signal.* señal con la cabeza = nod.* señal de advertencia = safety notice.* señal de alarma = alarm signal, clarion call.* señal de alerta = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signal.* señal de ampliación = extension sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* señal de carretera = road sign.* señal de circulación = road sign.* señal de depósito = security deposit.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* señal de humo = smoke signal.* señal de peligro = danger signal.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* señal de radio = radio signal.* señal de semáforo = semaphore.* señal de stop = stop sign.* señal de tráfico = road sign.* señal digital = digital signal.* señal eléctrica = electric signal, electrical signal.* señal identificadora = tell-tale sign.* señal indicadora = signpost.* señal lógica = logical signal.* señal luminosa = beacon.* señal reveladora = tell-tale indication.* señal vial = road sign.* ser muy buena señal = bode + well.* transmitir una señal = transmit + signal.* * *1)a) (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación — traffic signs
señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
b) ( signo) signalnos hacía señales para que nos acercáramos — she was signaling o gesturing for us to come nearer
señal de auxilio or socorro — distress signal
c) (Ferr) signal2) (marca, huella)3) (Rad, TV) signal; (Telec)la señal para marcar — the dial (AmE) o (BrE) dialling tone
la señal de ocupado or (Esp) comunicando — the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4) ( indicio) signen señal de protesta — as a sign o gesture of protest
5) (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down paymentdar or dejar una señal — to leave a deposit o down payment
* * *= clue, cue, indication, sign, sign, mark, tick, check, signal, check mark [checkmark], deposit, security deposit.Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
Ex: The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.Ex: Standard advertising mechanisms, such as spots on radio and television, signs in buses and on billboards, and widely disseminated leaflets are used if money is available.Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.Ex: Representations can be stored and communicated through different physical media: marks, signs, waves, card, vinyl, magnetic tape, and so on.Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick (check) over them.Ex: Those terms to appear in the lead position, ie are required as access terms, are indicated usually by placing a tick ( check) over them.Ex: Communication satellites act as relay stations, by capturing the signals which arrive from the earth and retransmitting them on a different carrier frequency.Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.Ex: Accommodation deposit will be refunded minus $25 handling fee.Ex: Legal aid needs of off-campus students are greater due to possible disagreements concerning tenancy, security deposits, utility bills, exterminators, and increased risk of traffic tickets and accidents.* activar una señal = activate + signal.* como señal de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.* como señal de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.* con pelos y señales = blow-by-blow.* conversor de señal analógica a digital = analogue-to-digital converter.* dar la señal = give + the word, give + the signal.* dar la señal de alarma = sound + the clarion.* dar la señal de alerta = sound + the clarion.* dar la señal de estar listo = prompt.* dar señales de = show + signs of.* dar señales de vida = show + signs of life.* detectar una señal = detect + signal.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* en señal de = as a token of, as a sign of.* en señal de agradecimiento = appreciatively.* en señal de conformidad = approvingly.* en señal de protesta = in protest.* enviar una señal = send + signal.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* no haber muchas señales de que = there + be + little sign of.* no haber señal de que = there + be + no sign of.* no tener noticias es buena señal = no news is good news.* ofrenda en señal de paz = peace offering.* pelos y señales = chapter and verse.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* potencia de la señal = signal strength.* procesamiento de señales = signal processing.* que no hay noticias es buena señal = no news is good news.* señal analógica = analog signal.* señal con la cabeza = nod.* señal de advertencia = safety notice.* señal de alarma = alarm signal, clarion call.* señal de alerta = early warning signal, clarion call, warning sign, warning signal.* señal de ampliación = extension sign.* señal de aviso = early warning signal, warning sign, warning signal.* señal de aviso de incendio = fire warning.* señal de carretera = road sign.* señal de circulación = road sign.* señal de depósito = security deposit.* señal de entrada prohibida = No Entry sign.* señal de humo = smoke signal.* señal de peligro = danger signal.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* señal de radio = radio signal.* señal de semáforo = semaphore.* señal de stop = stop sign.* señal de tráfico = road sign.* señal digital = digital signal.* señal eléctrica = electric signal, electrical signal.* señal identificadora = tell-tale sign.* señal indicadora = signpost.* señal lógica = logical signal.* señal luminosa = beacon.* señal reveladora = tell-tale indication.* señal vial = road sign.* ser muy buena señal = bode + well.* transmitir una señal = transmit + signal.* * *A1 (aviso, letrero) signseñales de tráfico or circulación traffic signsseñal de peligro/stop/estacionamiento prohibido danger/stop/no parking signseñales de carretera road signs2 (signo) signalal oír la señal convenida on hearing the agreed signaldio la señal de salida he gave the starting signalnos hacía señales con la mano para que nos acercáramos she was signaling o gesturing for us to come nearersalió haciendo con los dedos la señal de la victoria he gave the victory sign o V sign as he came outseñales de humo smoke signalsseñal de auxilio or socorro distress signal3 ( Ferr) signalCompuesto:sign of the crossB(marca, huella): pon una señal en la página para saber por dónde vas mark the page so you know where you've got up toel cuerpo no presentaba señales de violencia there were no marks on the body which might point to the use of violence, the body showed no signs of violent treatmentdescuelgue y espere la señal para marcar lift the receiver and wait for the dial ( AmE) o ( BrE) dialling tonela señal nos llega vía satélite the signal comes to us via satellitela señal llega muy débil the reception is very poorCompuesto:time signalD (indicio) sign¿todavía no te han contestado? mala señal haven't you heard from them yet? that's a bad signel accidentado no daba señales de vida the victim showed no signs of lifehace mucho tiempo que no da señales de vida ( fam); nobody has seen hide nor hair of him for ages ( colloq)continuó sin dar señales de cansancio she carried on without showing any sign of tiring o without appearing to get at all tired¡antes no se veían estas cosas! — ¡señal de que los tiempos cambian! you never used to see that sort of thing — well, it's a sign of the timesel aluvión sepultó totalmente el pueblo, no quedó ni señal the mudslide submerged the village completely, leaving no trace of its existenceen señal de protesta as a sign o gesture of protestintercambiaron anillos en señal de amor y fidelidad they exchanged rings as a token of love and fidelitydar or dejar una señal to leave a deposit o down payment* * *
señal sustantivo femenino
1
Sseñal de la Cruz sign of the cross
◊ nos hacía señales para que nos acercáramos she was signaling o gesturing for us to come nearer;
señal de auxilio or socorro distress signalc) (Ferr) signal
2 (marca, huella):
señales de violencia signs of violence
3a) (Rad, TV) signalb) (Telec):◊ la señal para marcar the dial (AmE) o (BrE) dialling tone;
la señal de ocupado or (Esp) comunicando the busy signal (AmE), the engaged tone (BrE)
4 ( indicio) sign;
no daba señales de vida he showed no signs of life;
en señal de respeto/amor as a token of respect/love
5 (Esp) (Com) ( depósito) deposit, down payment
señal sustantivo femenino
1 (muestra) sign
en señal de respeto/duelo, as a sign/token of respect/mourning
2 (con la mano, el rostro) sign
hacer señales a alguien, to signal to sb
3 (huella, indicio) trace, sign: la operación le dejó una señal, the operation left a scar
4 Tel tone
señal de llamada, dialling, US dial tone
5 Com (anticipo) deposit: dejar una señal, to leave a deposit
6 Auto señal de tráfico, road sign
' señal' also found in these entries:
Spanish:
amago
- aparato
- captar
- codazo
- emitir
- estampar
- hierro
- horario-a
- huella
- impresión
- índice
- indicio
- patear
- rebasar
- rendir
- roce
- seña
- significar
- signo
- silbar
- síntoma
- sonora
- sonoro
- sudaca
- baliza
- dirección
- disco
- impacto
- inclinar
- indicador
- intermitente
- marca
- marcar
- mojón
- muestra
- prenda
- presagio
- protesta
- punto
- rastro
- respetar
- silbido
- transmisión
- transmitir
English:
bookmark
- busy signal
- deposit
- dialling tone
- distress signal
- engaged
- evidence
- mark
- marker
- motion
- omen
- ominous
- pip
- pledge
- road sign
- scar
- scour
- send out
- sign
- signal
- stop sign
- tick
- token
- traffic sign
- warning sign
- watermark
- blinker
- bode
- breeding
- busy
- danger
- flash
- hand
- peace
- protest
- road
- signpost
- smoke
- tone
- trace
- walk
* * *señal nf1. [gesto, sonido, acción] signal;la señal convenida eran tres golpes en la puerta the signal they agreed on was three knocks on the door;cuando dé la señal empujamos todos a la vez when I give the signal, everyone push together;hacerle una señal a alguien para que haga algo to signal to sb to do sth;señal de alarma alarm signal;señales de humo smoke signals;señal de peligro danger sign;señal de salida starting signal;señal de socorro distress signal2. Ferroc signal3. [tono telefónico] toneseñal de comunicando Br engaged tone, US busy signal; Méx señal de libre Br dialling o US dial tone;señal de llamada ringing tone;señal de portadora carrier signal4. [símbolo] sign;una señal de prohibido adelantar a no overtaking sign;en señal de as a mark o sign of;en señal de duelo/buena voluntad as a sign of mourning/goodwillseñal de circulación road sign;señal de la cruz sign of the Cross;señal indicadora (de dirección) [en carretera] signpost;señal de tráfico road sign5. [indicio] sign;esto es señal de que están interesados this is a sign that o this shows they're interested;dar señales de vida to show signs of life;el temporal no daba señales de remitir the storm showed no sign of abating;ser buena/mala señal to be a good/bad sign6. [marca, huella] mark;hice o [m5] puse una señal en las cajas con ropa I marked o put a mark on the boxes with clothes inside;el cuerpo presentaba señales de descomposición the body showed signs of decomposition;no quedó ni señal de él there was no sign of him left;no dejó ni señal she didn't leave a trace7. [cicatriz] scar, mark;te va a quedar señal you'll have a scar8. [fianza] deposit;* * *f1 signal;señal de prohibición prohibition disk2 figsign, trace;dar señales de vida get in touch;3 COM deposit, downpayment;dejar una señal leave a deposit o downpayment4 TELEC tone* * *señal nf1) : signal2) : signseñal de tráfico: traffic sign3) indicio: indicationen señal de: as a token of4) vestigio: trace, vestige5) : scar, mark6) : deposit, down payment* * *señal n1. (indicio) sign2. (marca) mark3. (signo) signal4. (del teléfono) tonehacer señales to signal / to gesture -
7 vender
v.1 to sell, to vend.vender algo a o por to sell something forvenden naranjas a 2 euros el kilo they're selling oranges for 2 euros a kiloes capaz de vender a su madre he'd sell his own motheres capaz de vender su alma al diablo por triunfar he'd sell his soul to the Devil if that's what it took to be successfulEllos venden verduras They sell vegetables.Ellos vendieron la casa They sold the house.2 to expose for sale.3 to soil, to betray for money, to prostitute.El chico vendió a su mejor amigo The boy betrayed his best friend.4 to persuade, to delude with false pretences.5 to betray faith, confidence, or friendship. (Metaphorical)6 to boast of talents or merits one does not possess.7 to devote oneself to the service of another.* * *1 (gen) to sell2 figurado (traicionar) to betray1 (uso impersonal) to be on sale, be sold2 (dejarse sobornar) to sell oneself\'Se vende' "For sale"sin vender unsoldvender a plazos to sell on creditvender al contado to sell for cashvender al por mayor to sell wholesale, wholesalevender al por menor to sell retail, retailvender caro to sell at a high pricevenderse caro,-a to play hard to get* * *verb* * *1. VT1) [+ producto] to sellvenderle algo a algn — to sell sb sth, sell sth to sb
2) (=traicionar) [+ amigo] to betray, sell out *; [+ cómplice] to shop *2.VI to sell3.See:* * *1.verbo transitivo1) <mercancías/casa> to sellse vende muy bien/poco — it sells very well/doesn't sell very well
vender al por mayor/menor — to sell wholesale/retail
lo venden a $500 el kilo — they sell it at $500 a kilo
vender algo en or por algo — to sell something for something
vendí el cuadro en or por $20.000 — I sold the painting for $20,000
vender algo por algo: se vende por kilo(s)/unidad(es) — it's sold by the kilo/unit
2)a) ( traicionar) to betrayb) ( delatar) to give... away2. 3.venderse v pron to sell out* * *= market, sell, flog, dispose of, peddle.Ex. In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.Ex. Shops which keep on selling cigarettes to children under 16 will be banned from flogging tobacco.Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex. It could lose those shareholders who may not want to be associated with a conglomerate which also peddles death and destruction.----* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* no vendas la leche antes de ordeñar la vaca = don't count your chickens before they are hatched.* que se vende = priced.* tienda que vende de todo = general store.* vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.* vender a crédito = make + charge sale.* vender a cuenta = trade for + credit.* vender al contado = trade for + cash.* vender al detalle = retail.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* vender al por menor = retail.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender de casa en casa = peddle.* vender el alma al diablo = sell + Posesivo + soul to the devil.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* vender la moto a Alguien = pull + the wool over + Posesivo + eyes.* vender más barato = undercut.* venderse = change + hands.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* venderse más que = outsell.* venderse por + Dinero = fetch + Dinero.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* vender un producto = carry.* vender un servicio = market + service.* * *1.verbo transitivo1) <mercancías/casa> to sellse vende muy bien/poco — it sells very well/doesn't sell very well
vender al por mayor/menor — to sell wholesale/retail
lo venden a $500 el kilo — they sell it at $500 a kilo
vender algo en or por algo — to sell something for something
vendí el cuadro en or por $20.000 — I sold the painting for $20,000
vender algo por algo: se vende por kilo(s)/unidad(es) — it's sold by the kilo/unit
2)a) ( traicionar) to betrayb) ( delatar) to give... away2. 3.venderse v pron to sell out* * *= market, sell, flog, dispose of, peddle.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.Ex: Shops which keep on selling cigarettes to children under 16 will be banned from flogging tobacco.Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex: It could lose those shareholders who may not want to be associated with a conglomerate which also peddles death and destruction.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* no vendas la leche antes de ordeñar la vaca = don't count your chickens before they are hatched.* que se vende = priced.* tienda que vende de todo = general store.* vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.* vender a crédito = make + charge sale.* vender a cuenta = trade for + credit.* vender al contado = trade for + cash.* vender al detalle = retail.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* vender al por menor = retail.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender de casa en casa = peddle.* vender el alma al diablo = sell + Posesivo + soul to the devil.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* vender la moto a Alguien = pull + the wool over + Posesivo + eyes.* vender más barato = undercut.* venderse = change + hands.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* venderse más que = outsell.* venderse por + Dinero = fetch + Dinero.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* vender un producto = carry.* vender un servicio = market + service.* * *vender [E1 ]vtA ‹mercancías/acciones/casa› to selltrabaja vendiendo libros she sells books for a livinglo venden en todos lados it's on sale everywherevendió la casa muy bien she got a very good price for her housele vendí el reloj a mi primo I sold my cousin the watch, I sold the watch to my cousinesa línea se vende muy bien/poco that line sells very well/doesn't sell very well[ S ] se vende for sale[ S ] se vende bicicleta señora lady's bicycle for salevender al por mayor/menor to sell wholesale/retailes capaz de vender a su padre/madre con tal de conseguirlo she would sell her own father/mother to get itintentando vender una imagen moderna del país trying to sell a more modern image of the countryvender algo A algo to sell sth AT sthlo venden a $500 el kilo they sell it at $500 a kilo, it sells for $500 a kilovender algo EN or POR algo to sell sth FOR sthvendí el cuadro en or por $20.000 I sold the painting for $20,000se vende por kilo/unidad it's sold by the kilo/unitvenderse como churros or pan caliente or rosquillas ( fam); to sell like hotcakesel libro se vende como pan caliente the book is selling like hotcakesB1 (traicionar) ‹amigo› to betray, sell … down the river ( colloq)2 (delatar) ‹persona› to give … awayel acento lo vende his accent gives him away■ vendervi1 «producto» to sell2 «pintor» to be successful; «actor/jugador» to be successful, be a crowdpulleruna escritora que vende a best-selling author■ venderseto sell outse vendió por un ascenso he abandoned all his principles o sold out to get promotionse ha vendido a los intereses extranjeros he has sold out to foreign interests* * *
vender ( conjugate vender) verbo transitivo ‹mercancías/casa› to sell;
vendió la casa muy bien she got a very good price for her house;
( on signs) se vende for sale;◊ lo venden a $500 el kilo they sell it at $500 a kilo;
vendí el cuadro en or por $20.000 I sold the painting for $20,000;
se vende por kilo(s)/unidades it's sold by the kilo/unit
verbo intransitivo [ producto] to sell
venderse verbo pronominal ( dejarse sobornar) to sell out
vender verbo transitivo
1 (un objeto) to sell
vender al por mayor/menor, to (sell) wholesale/retail
2 (traicionar a una persona) to sell out, betray
' vender' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- fiar
- subastar
- caro
- financiar
- granel
- huevo
- metro
- regalar
- rematar
- traspasar
English:
dispose of
- do
- flog
- good
- inexpensively
- outsell
- peddle
- pitch
- retail
- sell
- sell off
- stitch up
- stock
- the
- tout
- carry
- hustle
- licensed
- patter
- profit
- under
* * *♦ vt1. [productos] to sell;venden naranjas a 20 pesos el kilo they're selling oranges for 20 pesos a kilo;se vende [en letrero] for sale;este modelo se vende mucho this model is selling very well;es capaz de vender a su madre he'd sell his own mother;vender su alma al diablo: es capaz de vender su alma al diablo por triunfar he'd sell his soul to the Devil if that's what it took to be successful;vender caro algo not to give sth up without a fight;el equipo vendió caro su título the team did not give up its title without a fight;la oposición venderá caro su apoyo the opposition will demand a high price for its support;no vender ni una escoba to get absolutely nowhere;Famvender la moto a alguien: les vendió la moto de que iban a ser estrellas he fooled them into believing they were going to be stars;nos quieren vender la moto de que no van a subir los impuestos they want us to swallow the story that they're not going to increase taxes;RPvender salud to be bursting with health2. [idea, proyecto] to sell3. [amigo, familia] to betray♦ vi[producto, autor] to sell;eso no vende hoy día that doesn't sell these days* * *v/t1 sell;vender caro algo a alguien fig make s.o. pay dearly for sth2 fig ( traicionar) betray* * *vender vt1) : to sell2) : to sell out, to betray* * *"se vende" "for sale" -
8 de
prep.1 of.el coche de mi padre/mis padres my father's/parents' cares de ella it's hersla pata de la mesa the table legLa casa de mi padre The house of my father [My father's house]2 from (procedencia, distancia).salir de casa to leave homesoy de Bilbao I'm from Bilbaode la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 meters from the beach to the apartment3 (made) of (materia).un vaso de plástico a plastic cupun reloj de oro a gold watch4 about (asunto).hablábamos de ti we were talking about youlibros de historia history books5 as.trabaja de bombero he works as a fireman6 from (time) (since).trabaja de nueve a cinco she works from nine to fivede madrugada early in the morninga las cuatro de la tarde at four in the afternoontrabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day7 with (causa, modo).morirse de hambre to die of hungerllorar de alegría to cry with joyde una patada with a kickde una sola vez in one gode tres en tres three at a time8 if.de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sundayde no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it9 to.Está ansiosa de obtener ese trabajo She is anxious to have that job.f.1 letter d.2 SD, standard deviation.3 ED, dose of erythema, erythema dose.* * *de————————de1 (posesión, pertenencia) of2 (procedencia, origen) from3 (descripción) with■ la niña de ojos castaños the girl with dark eyes, the dark-eyed girl4 (tema) of, on, about5 (materia) made of, of6 (contenido) of7 (uso) for8 (oficio) by, as9 (modo) on, in, as10 (tiempo) at, by, in■ de día by day, during the day12 (precio) at13 (medida) measuring14 (causa) with, because of, of15 (agente) by16 (con superlativo) in, of17 (suposición) if18 (en una aposición) of* * *prep.1) of2) from3) in, at4) than5) by* * *PREPOSITION1) [relación] ofla carretera de Valencia — the Valencia road, the road to Valencia
2) [pertenencia]la señora de Pérez — Pérez's wife, Mrs Pérez
3) [característica, material]este modelo es de electricidad — this model uses electricity, this is an electric model
ese tío del sombrero — that chap with o in the hat
4) [contenido]una copa de vino — [llena] a glass of wine; [vacía] a wine glass
5) [origen, distancia, espacio temporal] fromde... a...los de Madrid son los mejores — the ones from Madrid are the best, the Madrid ones are the best
6) [causa]7) [manera]de... en...8) (=respecto de)estar mejor de salud — to be in better health, be better
9) [tema] aboutun libro de biología — a biology book, a book on o about biology
10) [uso]11) [cantidad, medida, valor]12) [con horas y fechas]a las siete de la mañana — at seven o'clock in the morning, at seven a.m.
son las dos de la tarde — it's two o'clock in the afternoon, it's two p.m.
el 3 de mayo — 3 May ( leído May the third {o}2} the third of May)
13) [tiempo]14) [proporción]15) [uso partitivo] of¡había una de gente! — * there were loads of people there! *
16) [autoría] byun libro de Cela — a book by Cela, a book of Cela's
17) [como complemento agente] byel rey entró seguido de su séquito — the king entered, followed by his entourage
18) [en aposición a sustantivos o adjetivos]el bueno/pobre de Pedro — good/poor old Pedro
19) [en comparaciones] thanmás/menos de siete — more/less than seven
más de 500 personas — more than o over 500 people
20) [con superlativos] inel más caro de la tienda/mundo — the most expensive in the shop/world
21) + infinser de ({+ infin}8})sería de desear que actualizaran su información — it would be desirable for them to update their information
22) [dependiente de formas verbales]de esto se deduce que... — from this it can be deduced that...
¿qué esperabas de él? — what did you expect from him?
se sirvió de sus amigos para salir de un mal trago — he turned to his friends to help him through a difficult patch
23) [uso condicional] ifde haberlo sabido no habría venido — if I had known, I wouldn't have come
de no ser así — if it were not so, were it not so
* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.----* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de †frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili.* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex: However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili* * *de1A(en relaciones de pertenencia, posesión): la casa de mi hermano/de mis padres/de la actriz my brother's/my parents'/the actress's houseel rey de Francia the king of Franceel cumpleaños de Luis Luis's birthdayel cumpleaños de la esposa de un compañero a colleague's wife's birthday, the birthday of the wife of one of my colleaguesno es de él/de ella/de ellos it isn't his/hers/theirssu padre de usted ( frml); your fatherun amigo de mi hijo a friend of my son'ses un amigo de la familia he's a friend of the family o a family friendun estudiante de quinto año a fifth-year studentel nieto de los Arteaga the Arteagas' grandsonla mesa de la cocina the kitchen tablela correa del perro the dog's leashun avión de Mexair a Mexair planela tapa de la cacerola the saucepan lidlas calles de la capital the streets of the capital, the capital's streetsla subida de los precios the rise in pricesal término de la reunión at the end of the meetingBla ciudad de Lima the city of Limael aeropuerto de Barajas Barajas airportel mes de enero the month of Januaryel imbécil de tu hermano that stupid brother of yours, your stupid brotherel bueno de Ricardo le aguanta cualquier cosa Ricardo is so good, he puts up with anything from her2(en exclamaciones): ¡pobre de él! poor him!¡triste de quien no conozca ese sentimiento! ( liter); pity the person who has never experienced that feeling! ( liter)C(con apellidos): Sra. Mónica Ortiz de Arocena ≈ Mrs Mónica Arocenalos señores de Rucabado ( frml); Mr and Mrs Rucabadolas señoritas de Paz ( frml); the Misses Paz ( frml) [de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]DA1(expresando procedencia, origen): volvía de clase/del banco I was on my way back from my class/from the bankes de Bogotá she's from Bogotá, she comes from Bogotálo saqué de la biblioteca I got it out of the librarylo recogió del suelo she picked it up off the floormis amigos de América my American friends, my friends from Americahe recibido carta de Julia I've had a letter from Juliaun hijo de su primera mujer a son by his first wifeal salir de la tienda as he left the storeDE … A …:de aquí a tu casa from here to your house2 (en el tiempo) fromun amigo de la infancia a childhood frienddata del siglo XVII it dates from the 17th centuryla literatura de ese período the literature of o from that periodlo conozco de cuando estuve en Rosales I know him from when I was in Rosalesde un día para otro from one day to the nextDE … A …:está abierto de nueve a cinco it's open from nine to five o between nine and fivede aquí a que termine tenemos para rato it'll be a while yet before he finishes, he won't be finished for a while yetB(expresando causa): murió de viejo he died of old ageverde de envidia green with envyestaba ronco de tanto gritar he was hoarse from shouting so mucheso es de comer tan poco that's what comes from o of eating so littleA(introduciendo cualidades, características): es de una paciencia increíble he is incredibly patient, he is a man of incredible patienceun chiste de muy mal gusto a joke in very bad tasteobjetos de mucho valor objects of great valueun pez de agua dulce a freshwater fish¿de qué color lo quiere? what color do you want it?tiene cara de aburrido he looks boredese gesto es muy de su madre that gesture is very reminiscent of his mothertienes cosas de niño malcriado sometimes you act like a spoiled childuna botella de un litro a liter bottleun niño de tres meses a three-month-old childdéme de las de 200 pesos el kilo give me some of those o some of the ones at 200 pesos a kilola chica del abrigo rojo the girl with o in the red coatla señora de azul the lady in blueun hombre de pelo largo a man with long hairun anciano de bastón an old man with a stick [de is part of many compounds like cinturón de seguridad, hombre de negocios, válvula de escape, etc ]B(al especificar material, contenido, composición): una mesa de caoba a mahogany tableuna inyección de morfina an injection of morphine, a morphine injectionel complemento ideal de todo plato de pescado the ideal complement to any fish dishson de plástico they're (made of) plasticun curso de secretariado a secretarial coursenos sirvió una copa de champán she gave us a glass of champagneuna colección de sellos a stamp collection, a collection of stampsun millón de dólares a million dollarsC(con sentido ponderativo): ¡lo encontré de viejo …! he seemed so old!¡qué de coches! ( fam); what a lot of cars!D(al definir, especificar): tuvo la suerte de conseguirlo she was lucky enough to get itaprieta el botón de abajo press the bottom buttonE1(con cifras): el número de estudiantes es de 480 the number of students is 480, there are 480 studentspagan un interés del 15% they pay 15% interest o interest at 15%cuesta más de £100 it costs more than o over £100pesa menos de un kilo it weighs less than o under a kiloun número mayor/menor de 29 a number over/under 293(en expresiones de modo): lo tumbó de un golpe he knocked him down with one blowsubió los escalones de dos en dos he went up the stairs two at a timede a poco (CS); little by little, gradually4(CS): de a cuatro/ocho/diez: colócalos de a dos/cuatro put them in twos/foursentraron de a uno they went in one by one o one at a time [de is part of many expressions entered under frente2 m A 2. (↑ frente (2)), improviso, prisa etc]F (en calidad de) asestá de profesor en una academia he's working as a teacher in a private schoolle ofrecieron un puesto de redactor they offered him a job as an editorhace de enanito en la obra he plays (the part of) a dwarf in the playle habló de hombre a hombre he talked to him man to manG1(limitando lo expresado a determinado aspecto): es muy bonita de cara she has a pretty facees corto de talle/ancho de hombros he's short-waisted/broad-shoulderedes sorda de un oído she's deaf in one ear¿qué tal vamos de tiempo? how are we doing for time?tiene dos metros de ancho it's two meters wide2(refiriéndose a una etapa de la vida): de niño as a child, when he was a childH(en expresiones de estado, actividad): estaba de mal humor she was in a bad moodestamos de limpieza general we're spring-cleaning [de is part of many expressions entered under juerga, picnic, obra etc]I(indicando uso, destino, finalidad): el cepillo de la ropa the clothes brushel trapo de limpiar la plata the cloth for cleaning the silverlo sirvió en copas de champán he served it in champagne glassesdales algo de comer give them something to eat¿qué hay de postre? what's for dessert? [de is part of many compounds like cuchara de servir, máquina de coser, saco de dormir, etc]una novela de Goytisolo a novel by Goytisolo, a Goytisolo novelseguidos del resto de la familia followed by the rest of the familyuna casa rodeada de árboles a house surrounded by treesviene acompañado de arroz it is served with riceacompañado de su señora esposa ( frml); accompanied by his wifeA1 (sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? which (one) of you was it?se llevó uno de los míos she took one of mineel mayor de los Rodríguez the eldest of the Rodríguez childrenun cigarrillo de ésos que apestan one of those cigarettes that stink2(con un superlativo): eligió el más caro de todos she chose the most expensive one of allla ciudad más grande del mundo the biggest city in the worldB(refiriéndose a una parte del día): a las once de la mañana/de la noche at eleven in the morning/at nightduerme de día y trabaja de noche she sleeps during the day and works at nightsalieron de madrugada they left very early in the morningA DE + INF:de haberlo sabido, habría venido antes if I had known, I would have come earlier o had I known, I would have come earlierde no ser así no será considerada otherwise it will not be consideredde continuar este estado de cosas if this state of affairs persistsB SER DE + INF(expresando necesidad, inevitabilidad): es de esperar que … it is to be hoped that …, one hopes that …no son de fiar they are not to be trustedes de destacar la actuación de Marta Valverde Marta Valverde's performance is worthy of noteCde2* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
dar
de
dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dé algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb;
dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dése por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición
1a) (pertenencia, posesión):
el rey dé Francia the king of France;
no es dé él it isn't his;
es un amigo dé mi hijo he's a friend of my son's;
un estudiante dé quinto año a fifth-year student;
la tapa dé la cacerola the saucepan lid;
un avión dé Mexair a Mexair plane
el aeropuerto dé Barajas Barajas airport;
el mes dé enero the month of January
2
◊ es dé Bogotá she's/she comes from Bogotá;
una carta dé Julia a letter from Julia;
un amigo dé la infancia a childhood friend;
la literatura dé ese período the literature of o from that period;
dé aquí a tu casa from here to your houseb) (material, contenido, composición):
una mesa dé caoba a mahogany table;
un vaso dé agua a glass of water;
un millón dé dólares a million dollarsc) (causa, modo):
dé tanto gritar from shouting so much;
verde dé envidia green with envy;
temblando dé miedo trembling with fear;
dé memoria by heart;
lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow
rodeada dé árboles surrounded by trees
3a) (cualidades, características):
objetos dé mucho valor objects of great value;
¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?;
tiene cara dé aburrido he looks bored;
una botella dé un litro a liter bottle;
la chica dé azul the girl in blueb) (al definir, especificar):
tiene dos metros dé ancho it's two meters wide;
es fácil de pronunciar it's easy to pronounce;
uno dé los míos one of mine;
el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children
4a) ( con cifras):◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%
◊ más dé £100 more than o over £100;
pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo;
un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29c) ( con un superlativo):
la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world
◊ dé día/noche during the day/at night;
dé madrugada early in the morning
5
hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the playb) (en expresiones de estado, actividad):
estamos dé fiesta we're having a partyc) (indicando uso, destino, finalidad):
copas dé vino wine glasses;
ropa dé cama bed clothes;
dales algo dé comer give them something to eat;
¿qué hay dé postre? what's for dessert?
6 ( con sentido condicional):
dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents' address
el teclado de este ordenador, this computer's keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it's made of wood
una pajarita de papel, a paper bird
(contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: está/trabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected
(con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn't have invited him
de no ser así, if that wasn't o weren't the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time
'dé' also found in these entries:
Spanish:
A
- a. C.
- a.m.
- abajo
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonarse
- abandono
- abanico
- abarrotar
- abarrotada
- abarrotado
- abarrotería
- abastecer
- abastecerse
- abastecimiento
- abasto
- abatir
- abatimiento
- abatirse
- abdicar
- abertura
- abierta
- abierto
- abismo
- ablandar
- abogar
- abogacía
- abogada
- abogado
- abominar
- abominable
- abono
- abortar
- abrir
- abridor
- abrigo
- abrupta
- abrupto
- absoluta
- absolutamente
- absoluto
- abstenerse
- abstención
- abstinencia
- abstraerse
- abuelo
- abuhardillada
- abuhardillado
English:
A
- A-level
- a.m.
- AA
- abandon
- ABC
- ability
- ablaze
- aboard
- about
- about-face
- about-turn
- above
- abreast
- abroad
- abrupt
- absence
- absent
- absolve
- absorb
- abstain
- abstract
- abundance
- abuse
- AC
- accepted
- access road
- accident
- accidental
- acclaim
- accommodate
- accommodation
- accomplished
- accomplishment
- accordance
- account
- account for
- accountable
- accumulation
- accuracy
- accurate
- accurately
- accuse
- accused
- accusingly
- accustom
- ache
- Achilles heel
- aching
- acid test
* * *1. [posesión, pertenencia] of;el automóvil de mi padre/mis padres my father's/parents' car;es de ella it's hers;la maleta es de Eva the suitcase is Eva's o belongs to Eva;el padre de la niña the girl's father;el director de la empresa the manager of the company, the company's manager;la boda o [m5] el casamiento de un amigo de mi hermano the wedding of a friend of my brother's, a friend of my brother's wedding;un equipo de segunda división a second division team;la comida del gato the cat's food;el título de la novela the novel's title, the title of the novel;la pata de la mesa the table leg;una subida de precios a price rise;los señores de Navarro Mr and Mrs Navarro2. [procedencia, distancia] from;salir de casa to leave home;soy de Bilbao I'm from Bilbao;no soy de aquí I'm not from round here;de la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 metres from the beach to the apartment;estamos a 10 kilómetros de Buenos Aires we're 10 kilometres away from Buenos Aires;el rey de España the king of Spain;tuvo dos hijos de su primera esposa he had two children by his first wife;b de Barcelona [deletreando] b for Barcelona3. [en razonamiento]de su sonrisa se deduce que todo ha ido bien you can tell from o by her smile that it all went well;del resultado del experimento concluyo que la fórmula no funciona I infer from the result of the experiment that the formula doesn't workel túnel del Canal the Channel Tunnel;el signo de tauro the sign of Taurus;el puerto de Cartagena the port of Cartagenala señora de verde the lady in green;el chico de la coleta the boy with the ponytail;una actriz de veinte años a twenty-year-old actress;¿de qué tamaño? what size?;un político de fiar a trustworthy politician6. [materia] (made) of;un vaso de plástico a plastic cup;un reloj de oro a gold watch;una mesa de madera a wooden tableun plato de lentejas a plate of lentils8. [precio]he comprado las peras de 80 céntimos el kilo I bought the pears that were 80 cents a kilo;un sello de 50 céntimos a 50-cent stampropa de deporte sportswear;una máquina de escribir a typewriter;una máquina de coser a sewing machine;esta sartén es la del pescado y ésta la de las tortillas this frying pan's for fish and this one's for omelettes10. [asunto] about;hablábamos de ti we were talking about you;libros de historia history books11. [en calidad de] as;trabaja de bombero he works as a fireman;aparece de cosaco he appears as a Cossack, he plays a Cossack;estás muy guapa de uniforme you look very pretty in uniform;al desfile de carnaval iré de Napoleón I'll go as Napoleon in the carnival parade12. [tiempo] [desde] from;[durante] in;trabaja de nueve a cinco she works from nine to five;vivió en Bolivia de 1975 a 1983 she lived in Bolivia between 1975 and 1983, she lived in Bolivia from 1975 to 1983;de madrugada early in the morning;a las cuatro de la tarde at four in the afternoon;trabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day;es de día it's daytime;de niño solía jugar en la calle as a child I used to play in the street;¿qué quieres ser de mayor? what do you want to be when you grow up?;un compañero del colegio a friend from school;Urugde mañana/tarde in the morning/afternoon;Urugde noche at night;Urugayer salimos de noche we went out last night13. [causa] with;morirse de hambre to die of hunger;llorar de alegría to cry with joy;temblar de miedo to tremble with fear;eso es de fumar tanto that's what comes from smoking so much14. [manera, modo] with;de una patada with a kick;rompió el cristal de una pedrada he shattered the window with a stone;de una sola vez in one go;lo bebió de un trago he drank it down in one go;CSurde fácil manejo user-friendly;ponerse de rodillas to kneel down15. [con valor partitivo] of;uno de los nuestros one of ours;varios de nosotros several of us;¿quién de vosotros sabe la respuesta? which of you knows the answer?17. [en valoración]lo tacharon de vulgar they branded him as vulgar, they accused him of being vulgaryo de Eduardo le pediría perdón if I were Eduardo, I'd say sorry to her19. [en comparaciones][con superlativos]más/menos de… more/less than…;el mejor de todos the best of all;el más importante del mundo the most important in the world;la peor película del año the worst film this year o of the year;la impresora más moderna del mercado the most up-to-date printer on the market20. (antes de infinitivo) [condición] if;de querer ayudarme, lo haría if she wanted to help me, she'd do it;de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it;de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sunday21. (después de adjetivo y antes de sustantivo) [enfatiza cualidad]el idiota de tu hermano your stupid brother;la buena de Susana good old Susana;¡pobre de mí! poor me!22. (después de adjetivo y antes de infinitivo)es difícil de creer it's hard to believe;una velada imposible de olvidar an unforgettable eveninghas de gastar menos you should spend less24. (antes de complemento agente)una película de Buñuel a film by Buñuel, a Buñuel film;vino acompañado de su familia he was accompanied by his family25. (antes de adverbio de lugar)la fila de delante the front row♦ de no loc conjAm otherwise;dime la verdad, de no te castigaré tell me the truth, otherwise I'm going to punish you* * *deprp1 origen from;de Nueva York from New York;de … a from … to2 posesión of;el coche de mi amigo my friend’s car3 material (made) of;un anillo de oro a gold ring4 contenido of;un vaso de agua a glass of water5 cualidad:una mujer de 20 años a 20 year old woman6 causa with;temblaba de miedo she was shaking with fear7 hora:de noche at night, by night;de día by daytrabajar de albañil work as a bricklayer;de niño as a child9 agente by;de Goya by Goya10 condición if;de haberlo sabido if I’d known11 en aposición:la ciudad de Lima the city of Lima* * *de prep1) : ofla casa de Pepe: Pepe's houseun niño de tres años: a three-year-old boy2) : fromes de Managua: she's from Managuasalió del edificio: he left the building3) : in, ata las tres de la mañana: at three in the morningsalen de noche: they go out at night4) : thanmás de tres: more than threedé dar* * *de prep1. (posesión de alguien) 's2. (posesión de algo) of3. (materia)4. (contenido) of5. (materia, tema)6. (origen, procedencia) from7. (descripción) with / in8. (agente) by10. (con números, una parte) than / of -
9 introducir
v.1 to put in, to insert (meter) (llave, carta).introduzca su número secreto enter your PIN number2 to bring in, to introduce.una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the countryElla introdujo la madera She introduced=inserted the wood.Ella introdujo a la nueva secretaria She introduced the new secretary.Ella introdujo la nueva técnica She introduced the new technique.Ella introdujo su nuevo producto She introduced her new product.Ella introdujo al plomero She introduced=ushered in the plumber.3 to enter, to type in.El chico introdujo los datos The boy entered=typed in the data.4 to slip in.5 to be inserted in, to be introduced in.Se te introduce una aguja A needle is inserted in you.* * *2 (meter) to put, place; (insertar) insert■ el domador introduce su cabeza en las fauces del león the lion tamer puts his head in the lion's mouth3 (importar) to bring in, import; (clandestinamente) to smuggle in1 (entrar) to go in, get in, enter\introducir modificaciones/novedades/cambios en algo to modify something, make changes to something* * *verb1) to introduce2) insert3) input, insert* * *1. VT1) (=meter)a) [+ mano, pie] to put, place (en in(to))[+ moneda, llave] to put, insert (en in(to))introdujo los pies en el agua — he put o placed his feet in(to) the water
introduzca la moneda/el disquete en la ranura — insert the coin/the diskette in(to) the slot
b) [+ enfermedad, mercancías] to bring (en into)introduce (en into) [+ contrabando, droga] to bring (en in(to))cualquier animal puede introducir la rabia en el país — any animal could bring o introduce rabies into the country
esa bebida hace ya años que se introdujo en España — that drink was introduced in Spain o was brought onto the Spanish market years ago
introducir algo en el mercado — to bring sth onto the market, introduce sth into the market
c)introducir a algn en — [+ habitación] to show sb into; [+ situación real] to introduce sb to; [+ situación irreal] to transport sb to
la novela nos introduce en el Egipto de Cleopatra — the novel takes us back to the Egypt of Cleopatra
2) (=empezar) [+ cultivo, ley, método] to introducepoco a poco se fueron introduciendo las tradiciones árabes — Arab traditions were gradually introduced
para introducir el tema, empezaré hablando de política exterior — to introduce the subject, I'll begin by discussing foreign policy
introducir la ley del divorcio causó muchos problemas — the introduction of the divorce law caused many problems, introducing the divorce law was very problematic
3) (=realizar) [+ medidas, reformas] to bring in, introducequieren introducir cambios en la legislación — they want to make changes to the current legislation, they want to introduce changes into the current legislation
las reformas se introducirán gradualmente a lo largo de los próximos tres años — the reforms will be phased in over the next three years, the reforms will be brought in o introduced gradually over the next three years
se deben introducir mejoras en el diseño del folleto — improvements need to be made to the pamphlet design
4) (Inform) [+ datos] to input, enter2.See:* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex. Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex. Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex. Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex. In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex. The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.----* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *1.verbo transitivo1) <llave/moneda> to insertintrodujo la papeleta en la urna — he put his ballot paper in o into the ballot box
2)a) <cambios/medidas/ley> to introduce, bring inintroducir un nuevo producto en el mercado — to introduce a new product into o bring a new product onto the market
b) <contrabando/drogas> to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país — a single dog could bring o introduce the disease into the country
3)a) (presentar, iniciar) to introduceb) < persona> ( a una actividad)c) ( en un ambiente)2.el escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado — the writer takes us back to the France of the last century
introducirse v prona) ( meterse)b) persona to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel — they gained access to o got into the bank via a tunnel
c) ( entrar en uso) modato come ind) ( hacerse conocido) to become known* * *= enter, feed, input, insert, introduce, key in, load into, put in, put into, read in, usher in, inaugurate, carry in, slip in between, roll out.Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: The computer merely needs to be fed with the source documents and their citation, and with the appropriate software, will generate the indexes.Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: The advantage is that information does not have to be keyed in.Ex: Multiple copies of the catalogue or index in the conventional sense are not required, but the data base can be copied and loaded into various computer systems.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex: Light pens can be used to read in data from bar codes on borrowers' cards, books, records, audio-visual materials.Ex: Optical technology has ushered in a new phase in the storage and retrieval of information.Ex: In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex: The first printing presses had two moving parts: the carriage assembly, which carried the type and paper in and out of the press, and the impression assembly, by means of which the paper was pressed down on to the inked type.Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.* introducir a golpes = hammer into.* introducir Algo/Alguien en = usher + Nombre + into.* introducir Algo en = take + Nombre + into.* introducir arrastrando = haul in.* introducir datos = key + data.* introducir datos en el ordenador = input.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* introducir de contrabando = smuggle in.* introducir de nuevo = re-enter [reenter].* introducir en = merge into.* introducir escalonadamente = spiral.* introducir gradualmente = phase in.* introducir ilegalmente = smuggle in.* introducir información = provide + input.* introducir mediante el teclado = keyboard.* introducir mejoras = make + improvements.* introducir poco a poco a = filter through to.* introducir por primera vez = pioneer.* introducir progresivamente = spiral.* introducirse = creep (up) (in/into), enter into, make + Posesivo + way (into/onto).* introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.* introducirse en = insinuate + Posesivo + way through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate into.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* introducirse sigilosamente = creep up on.* introducir tirando = haul in.* introducir un cambio = bring + change.* volver a introducir = re-enter [reenter], reintroduce, reinsert.* * *introducir [I6 ]vtA (meter) introducir algo EN algo:introdujo la papeleta en la urna he put his ballot paper in o into the ballot box, he placed his ballot paper in the ballot boxintroducir la moneda en la ranura insert the coin in the slotintrodujo la llave en la cerradura he put o inserted the key in o into the lockintroducir un cuchillo en el centro del pastel insert a knife into the middle of the cakeB1 ‹cambios/medidas/ley› to introduce, bring in, institute ( frml) introducir algo EN algo:se introdujo una modificación en el reglamento a change was made in the rulesfue introducida en Europa en el siglo XVI it was introduced o brought into Europe in the 16th centuryquieren introducir un nuevo producto en el mercado they plan to introduce a new product into o bring a new product onto the market2 ‹contrabando/drogas› to bring in, smuggle inun solo perro podría introducir la enfermedad en el país a single dog could bring o introduce the disease into the countryC1 (presentar, iniciar) to introduceestas tres notas introducen el nuevo tema musical these three notes introduce the new theme2 ‹persona› (a una actividad) introducir a algn A algo to introduce sb TO sthfue él quien me introdujo a la lectura de los clásicos it was he who introduced me to the classics3 (en un ambiente) introducir a algn EN algo:su música nos introduce en un mundo mágico his music transports us to a magical worldel escritor nos introduce en la Francia del siglo pasado the writer takes us back to the France of the last century1(meterse): el agua se introducía por las ranuras the water was coming in o was seeping through the cracksla moneda rodó hasta introducirse por una grieta the coin rolled along and dropped down a crack2 «persona» to gain access tose introdujeron en el banco por un túnel they gained access to o got into the bank via a tunnel3«ideas/costumbres/moda»: introducirse EN algo: ideas foráneas que se introdujeron poco a poco en nuestra sociedad foreign ideas which gradually found their way into our societysu obra se introdujo en México a través de las traducciones de Sanz his works became known in Mexico through Sanz's translations* * *
introducir ( conjugate introducir) verbo transitivo
1 ( en general) to put … in;
‹ moneda› to insert;
introducir algo en algo to put sth into sth;
‹ moneda› to insert sth in sth
2
‹ producto› to introduce
3 ( presentar) ‹acto/cantante› to introduce
introducirse verbo pronominal
[ costumbre] to be introduced
introducir verbo transitivo
1 to introduce: su padre lo introdujo en la política, his father introduced him to politics
2 (meter) to insert, put in: introduzca una moneda, por favor, please insert coin
' introducir' also found in these entries:
Spanish:
deslizar
- embutir
- iniciar
- pasar
- sonda
- meter
English:
bring in
- dread
- feed
- input
- insert
- introduce
- jam in
- key in
- opportunity
- pack in
- phase
- promise
- put in
- stick in
- well
- work in
- bring
- float
* * *♦ vt1. [meter] [llave, carta] to put in, to insert;Informát [datos] to input, to enter;introdujo la moneda en la ranura she put o inserted the coin in the slot;introdujo la carta en el sobre he put the letter in the envelope;introduzca su número secreto enter your PIN number2. [conducir] [persona] to show in;introdujo a los visitantes en la sala de espera she showed the visitors into the waiting room3. [en película, novela] to introduce;en su última obra el autor introduce a dos nuevos personajes in his latest work the author introduces two new characters4. [medidas, ley] to introduce, to bring in;introdujeron un plan para combatir el desempleo they introduced o brought in a scheme to combat unemployment;piensan introducir cambios en la ley they are planning to make changes to the law5. [mercancías] to bring in, to introduce;los españoles introdujeron los caballos en América the Spanish introduced horses to America;una banda que introduce droga en el país a gang smuggling drugs into the country;fue él quien introdujo las ideas revolucionarias en el país it was he who introduced o brought revolutionary ideas to the countryla introdujo en el mundo de la moda he introduced her to the world of fashion;nos introdujo en los principios básicos de la astronomía he introduced us to the basic principles of astronomy* * *v/t1 introduce2 ( meter) insert3 INFOR input* * *introducir {61} vt1) : to introduce2) : to bring in3) : to insert4) : to input, to enter* * *introducir vb -
10 común
adj.1 common, average, ordinary, commonplace.2 common, regular, everyday, usual.3 common, joint, general, group.* * *► adjetivo1 (gen) common2 (compartido) shared, communal3 (amigos) mutual1 the community1 PLÍTICA the Commons\fuera de lo común out of the ordinaryhacer algo en común to do something jointlypor lo común generallybien común common goodel común de la gente the majority of people* * *adj.* * *1. ADJ1) (=compartido) [afición, intereses] common; [amigo] mutualtienen una serie de características comunes — they share a series of features, they have a series of common features o features in common
•
común a algn/algo — common to sb/sthlo común a todas las democracias — what all democracies share in common, a feature common to all democracies
2) (=colectivo) [causa, frente, espacio] common; [gastos] communal•
tener algo en común — to have sth in commonsu pasión por el fútbol es lo único que tienen en común — their passion for football is all they have in common
acuerdo 1), bien 4., 2), denominador, fosa, lugar 1), mercado, sentido 2., 1), b)•
hacer algo en común — to do sth together3) (=frecuente) [enfermedad, opinión] common, widespread; [costumbre] widespread; [cualidad] common, ordinary•
fuera de lo común — exceptional, extraordinarytiene una voz única, algo fuera de lo común — she has a unique voice, quite exceptional o extraordinary
delincuente, nombre 2)•
por lo común — as a rule4) Esp (Educ) [asignatura] core2. SM1)el común de los mortales — ordinary mortals, any ordinary person
2) * (=retrete) toilet, bathroom3) (Pol) [en el Reino Unido]* * *1)a) <intereses/características> common (before n); < amigo> mutualb) (en locs)en común: no tenemos nada en común we have nothing in common; una cuenta bancaria en común a joint bank account; le hicimos un regalo en común we gave her a joint present; hicieron el trabajo en común they did the work together; no está acostumbrada a la vida en común con otras personas — she is not used to living with other people
2) (corriente, frecuente) commoncomún y corriente — (normal, nada especial) ordinary; < expresión> common
es una casa común y corriente — it's just an ordinary house, the house is nothing special
* * *= commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], popular, run-of-the-mill, shared, standard, ubiquitous, collective, crosscutting [cross cutting], pooled, concerted, everyday, pervading, ordinary, communal, prosaic.Ex. Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.Ex. Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex. A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aún en todo el mundo la fuente de información escrita más común.Ex. 'I'm really not trying to put anyone on the spot and, frankly, I'm not too surprised and only a little disappointed at your collective ignorance,' he commented.Ex. The plan comprises over twenty projects addressing the partnership's three priority themes -- access, empowerment and governance -- and four crosscutting issues -- youth, the media, gender and local (community-based) knowledge.Ex. A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.Ex. There is an obvious need for a concerted and deliberate study of US information policy-making.Ex. We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.Ex. While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex. Excavation in Qumran suggests that the people were organised on a highly communal basis and adept in the art of pottery and bookmaking.Ex. Take the prosaic problem of the great department store.----* aura común = turkey vulture.* auxiliar común = common auxiliary.* bien común, el = common good, the, common wealth, the.* calderón común = pilot whale.* Cámara de los Comunes, la = House of Commons, the.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* común, lo = standard practice, the.* común y corriente = unremarkable.* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* creencia común = common belief.* demasiado poco común = all too rare.* Denominación Común de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).* denominador común = common thread.* en común con = in common with.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* enfermedad poco común = rare disease.* espacio público común = commons.* experiencia profesional común = pool of expertise.* faceta común = common facet.* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.* fondo común de inversión = mutual fund.* fosa común = mass grave.* fuera de lo común = eccentric, odd, unordinary, out of the ordinary, a cut above the rest, a cut above.* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* hacer un frente común = stand up as + one.* harina común = all-purpose flour, plain flour.* interés común = shared interest.* intereses comunes = community of interest.* lechuza común = barn owl.* Lenguaje Común de Instrucción de EURONET = EURONET Common Command Language.* lo poco común = rarity, rareness.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* más común = mainstream.* Mercado Común, el = Common Market, the.* nombre común = common name.* normas comunes = standard practices.* palabra común = common word.* persona común = ordinary person.* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* proyecto en común = joint effort.* puntos comunes = common ground.* que era común anteriormente = once-common.* que fue común antes = once-common.* qué poco común = how odd.* resfriado común, el = common cold, the.* rorcual común = fin whale.* salón común = common room.* sentido común = common sense, good judgement, judgement [judgment], good sense.* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, become + a common feature, be a part of life.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser común = be the case (with).* ser demasiado común = be all too common.* subdivisión común = common subdivision.* subencabezamiento común = free-floating subdivision.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener características en común = share + similarities.* tener cosas en común = share + common ground.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* título común = common title.* trabajar en común = interwork, pull together.* trabajo en común = interworking.* * *1)a) <intereses/características> common (before n); < amigo> mutualb) (en locs)en común: no tenemos nada en común we have nothing in common; una cuenta bancaria en común a joint bank account; le hicimos un regalo en común we gave her a joint present; hicieron el trabajo en común they did the work together; no está acostumbrada a la vida en común con otras personas — she is not used to living with other people
2) (corriente, frecuente) commoncomún y corriente — (normal, nada especial) ordinary; < expresión> common
es una casa común y corriente — it's just an ordinary house, the house is nothing special
* * *= commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], popular, run-of-the-mill, shared, standard, ubiquitous, collective, crosscutting [cross cutting], pooled, concerted, everyday, pervading, ordinary, communal, prosaic.Ex: Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.
Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex: Although the fifteenth edition met with some success, it was not generally popular.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aún en todo el mundo la fuente de información escrita más común.Ex: 'I'm really not trying to put anyone on the spot and, frankly, I'm not too surprised and only a little disappointed at your collective ignorance,' he commented.Ex: The plan comprises over twenty projects addressing the partnership's three priority themes -- access, empowerment and governance -- and four crosscutting issues -- youth, the media, gender and local (community-based) knowledge.Ex: A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.Ex: There is an obvious need for a concerted and deliberate study of US information policy-making.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.Ex: While not addressing specific issues the rejoinder focuses on a few pervading themes.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex: Excavation in Qumran suggests that the people were organised on a highly communal basis and adept in the art of pottery and bookmaking.Ex: Take the prosaic problem of the great department store.* aura común = turkey vulture.* auxiliar común = common auxiliary.* bien común, el = common good, the, common wealth, the.* calderón común = pilot whale.* Cámara de los Comunes, la = House of Commons, the.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* común, lo = standard practice, the.* común y corriente = unremarkable.* crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* creencia común = common belief.* demasiado poco común = all too rare.* Denominación Común de Productos Industriales (NIPRO) = Common Nomenclature of Industrial Products (NIPRO).* denominador común = common thread.* en común con = in common with.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* enfermedad poco común = rare disease.* espacio público común = commons.* experiencia profesional común = pool of expertise.* faceta común = common facet.* fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.* fondo común de inversión = mutual fund.* fosa común = mass grave.* fuera de lo común = eccentric, odd, unordinary, out of the ordinary, a cut above the rest, a cut above.* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* hacer un frente común = stand up as + one.* harina común = all-purpose flour, plain flour.* interés común = shared interest.* intereses comunes = community of interest.* lechuza común = barn owl.* Lenguaje Común de Instrucción de EURONET = EURONET Common Command Language.* lo poco común = rarity, rareness.* lugar común de alimentación = feeding ground.* lugar común de encuentro = meeting ground.* más común = mainstream.* Mercado Común, el = Common Market, the.* nombre común = common name.* normas comunes = standard practices.* palabra común = common word.* persona común = ordinary person.* poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* proyecto en común = joint effort.* puntos comunes = common ground.* que era común anteriormente = once-common.* que fue común antes = once-common.* qué poco común = how odd.* resfriado común, el = common cold, the.* rorcual común = fin whale.* salón común = common room.* sentido común = common sense, good judgement, judgement [judgment], good sense.* ser algo común = be a fact of life, dominate + the scene, become + a common feature, be a part of life.* ser algo poco común = be the exception rather than the rule.* ser común = be the case (with).* ser demasiado común = be all too common.* subdivisión común = common subdivision.* subencabezamiento común = free-floating subdivision.* tener Algo en común = have + Nombre + in common, share + Nombre + in common.* tener características en común = share + similarities.* tener cosas en común = share + common ground.* tener en común = hold in + common, tread + common ground.* título común = common title.* trabajar en común = interwork, pull together.* trabajo en común = interworking.* * *A1 ‹intereses/características› common ( before n); ‹amigo› mutualtrabajar por el bien común/un objetivo común to work for the common good/a common objectivecaracterísticas comunes a toda la especie characteristics common to o shared by the whole speciesun sentimiento común a todos los hombres a sentiment shared by all mankind2 ( en locs):de común acuerdo by common consentlo decidimos de común acuerdo ( frml); it was decided by common agreement o consentse separaron de común acuerdo they separated by mutual agreement o common consentla decisión fue tomada de común acuerdo con nuestros aliados the decision was taken in agreement o ( frml) in concert with our alliesen común: tienen una cuenta bancaria en común they have a joint bank accountle hicimos un regalo en común we gave her a joint presentno tengo nada en común con él I have nothing in common with himno está acostumbrada a la vida en común con otras personas she is not used to living with other people o to communal livingB (corriente, frecuente) commonJuan Gómez es un nombre muy común Juan Gómez is a very common nameun modelo fuera de lo común a very unusual modelno es común que un niño sepa leer a esa edad it is unusual for a child to be able to read at that agees común que haya inundaciones en esta zona flooding is frequent o common in this areatiene una inteligencia poco común she is unusually intelligentpor lo común as a ruleuna blusa común y silvestre a fairly ordinary blousemurió como el común de los mortales he died just like any common mortal o ordinary person* * *
común adjetivo
‹ amigo› mutualb) ( en locs)
de común acuerdo con algn in agreement with sb;
en común ‹esfuerzo/regalo› joint ( before n);
no tenemos nada en común we have nothing in common
un modelo fuera de lo común a very unusual model;
común y corriente (normal, nada especial) ordinary
común
I adjetivo
1 (frecuente) common, usual: es poco común, it's unusual
2 (ordinario, corriente) ordinary
3 (compartido) shared, communal: nos une un interés común, we are united by a common interest
II sustantivo masculino GB Pol los Comunes, the Commons
♦ Locuciones: de común acuerdo, by common consent
en común, (conjuntamente) hacer algo en común, to do sthg jointly
(característica compartida) tienen varios rasgos en común, they have several characteristics in common
por lo común, generally
' común' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- baja
- bajo
- cabeza
- contraponer
- convivencia
- corriente
- dato
- denominador
- despertarse
- fondo
- fosa
- irse
- juicio
- llevar
- múltipla
- múltiplo
- permitirse
- rara
- raro
- sentar
- sentida
- sentido
- soler
- tela
- tópica
- tópico
- única
- único
- uniforme
- unitaria
- unitario
- vista
- visto
- vulgar
- delincuente
- imponer
- mercado
- norma
- peculiar
- rareza
- tino
English:
appeal
- base
- cause
- common
- common denominator
- common sense
- commonplace
- crane
- cure
- deserve
- enjoy
- gumption
- in
- intend
- iota
- jointly
- kitty
- mass grave
- modicum
- mutual
- ordinary
- original
- partnership
- pool
- prevalent
- rank
- reason
- run-of-the-mill
- sense
- stand out
- uncommon
- unusual
- cliché
- communal
- consent
- garden
- house
- lowest common denominator
- ounce
- plain
- platitude
- rarity
- run
- share
* * *♦ adj1. [compartido] [amigo, interés] mutual;[bienes, pastos] communal;el bien común the common good;el motociclismo es nuestra afición común we both like motorcycling;¿cómo llevan la vida en común? how are they finding living together?;hacer algo en común to do sth together;hacer algo de común acuerdo to do sth by mutual consent o agreement;es un rasgo común a todos los reptiles it's a characteristic shared by o common to all reptiles;pusimos nuestros recursos en común we pooled our resources;realizaron una puesta en común de lo observado they pooled their observations;tener algo en común to have sth in common;no tengo nada en común con ella I have nothing in common with her2. [habitual, normal] common;una enfermedad muy común en regiones tropicales a disease very common in tropical regions;es común que llueva en primavera it's normal for it to rain in spring, it often rains in spring;fuera de lo común out of the ordinary;poco común unusual;por lo común generally;es una persona común y corriente he's a perfectly ordinary person3. [ordinario, vulgar] ordinary, average;un vino común an average o ordinary wine;una madera común a common type of wood♦ nmcomo el común de los mortales like any ordinary person o common mortal* * *I adj common;poco común unusual, rare;por lo común generally;en común in common;tener algo en común have sth in commonII m:el común de las gentes the common man* * *1) : common2)común y corriente : ordinary, regular3)por lo común : generally, as a rule* * *común adj1. (en general) commonel naranjo es un árbol muy común en la zona mediterránea orange trees are very common in the Mediterranean area2. (compartido) shared -
11 enseñar
v.1 to teach, to show, to lecture on.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.Enseñó los dientes He showed his teeth.Ella enseña inglés She teaches English.2 to teach, to instruct, to educate, to train.Ella le enseña a Ricardo She teaches Richard.3 to show, to show to.Le enseñó a todos la verdad He showed the whole world the truth.4 to teach.Ella enseña en su tiempo libre She teaches in her spare time.5 to show, to exhibit.Enseñó los dientes He showed his teeth.6 to point out, to preach.Enseñó el camino He pointed out the way.* * *1 (en escuela etc) to teach, train, instruct2 (educar) to educate3 (mostrar, dejar ver) to show4 (señalar) to point out\enseñar los dientes figurado to bare one's teeth* * *verb1) to teach2) show* * *1. VT1) (Educ) to teach, educate2) (=mostrar) to show; (=señalar) to point outnos enseñó el museo — he showed us over o around the museum
3) (=entrenar) to train2.VI to teach, be a teacher3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex. The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex. The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex. Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex. The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex. This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).----* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *1.verbo transitivo1)a) < asignatura> to teachenseñarle a alguien a + inf — to teach somebody to + inf
b) ( dar escarmiento) to teach2) ( mostrar) to show2.enseñarse v pron (Méx fam)enseñarse a + inf — ( aprender) to learn to + inf; ( acostumbrarse) to get used to -ing
* * *= instruct, show, teach, train, hold up, educate, walk + Nombre + through.Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex: The aim of this course is to teach some of the practical skills required in subject indexing.Ex: The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex: Banning's decision to hold up Madison and Jefferson as models without discussing in some depth the practical ways in which they politicked shortchanges the reader.Ex: The staff undertake searches and enquiries for the user and educate the user by various ways, from informal discussion to fully prepared lectures.Ex: This unit of study walks early elementary students through the basics of counting and using the smallest U.S. coin denominations (penny, nickel, and dime).* enseñado a pedir el baño = toilet-trained.* enseñado a usar el orinal = potty-trained.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* enseñar de nuevo = retrain [re-train].* enseñar el culo = moon, do + a moony.* enseñar los dientes = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teeth.* enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.* enseñar un edificio a Alguien = show + Nombre + round.* experiencia + enseñar = experience + teach.* historia + enseñar = history + teach, lesson from history.* volver a enseñar = retrain [re-train].* * *enseñar [A1 ]vtA1 ‹asignatura› to teach enseñarle a algn A + INF to teach sb to + INFme enseñó a nadar she taught me to swim¿me enseñas cómo se hace? will you show me how it's done o how to do it?, will you teach me how to do it?les enseñan a buscar drogas they train them to search for drugs2 (dar escarmiento) to teacheso te enseñará a comportarte como es debido that'll teach you to behave properlyB (mostrar) to showtienes que enseñarme las fotos/tu nuevo piso you must show me the photos/your new apartmentme enseñó el camino she showed me the wayvas enseñando la combinación your slip's showing* * *
enseñar ( conjugate enseñar) verbo transitivo
1
‹ animal› to train;
enseñarle a algn a hacer algo to teach sb to do sth
2 ( mostrar) ‹camino/procedimiento› to show
enseñarse verbo pronominal (Méx fam) enseñarse a hacer algo ( aprender) to learn to do sth;
( acostumbrarse) to get used to doing sth
enseñar verbo transitivo
1 to teach: enséñame a manejar la cámara, teach me how to use the camera ➣ Ver nota en teach 2 (dejar ver) to show: enséñame el camino, show me the way
' enseñar' also found in these entries:
Spanish:
aleccionar
- alfabetizar
- demostrar
- educar
- iluminar
- ilustrar
- método
- presentar
English:
chest
- instruct
- intent
- rope
- show
- teach
- toilet-train
- toilet-training
- train
- flash
- mean
- take
* * *♦ vt1. [instruir] to teach;enseña inglés en una academia de idiomas he teaches English in a language school;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;2. [aleccionar] to teach;enseñar a alguien a hacer algo to teach sb to do sth;la derrota les enseñó a ser más humildes the defeat taught them some humility3. [mostrar] to show;enséñame tu vestido nuevo show me your new dress;enséñanos lo que has aprendido show us what you've learned;al estirarse, enseñaba el ombligo when he stretched you could see his belly button;va enseñando los hombros provocativamente her shoulders are provocatively uncovered* * *v/tenseñar a leer a alguien teach s.o. to read2 ( mostrar) show* * *enseñar vt1) : to teach2) mostrar: to show, to display* * *enseñar vb -
12 pago
adj.paid.m.1 payment.pago anticipado o por adelantado advance paymentpago a plazos payment by installmentspago en efectivo cash paymentpago inicial down paymentpago en metálico cash payment2 pay, salary.3 repayment, reward, recompense.4 satisfaction, liquidation.past part.past participle of spanish verb: pagar.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pagar.* * *1 area\por estos pagos around here————————1 payment2 (recompensa) reward\en pago por in return forpago a cuenta payment on accountpago por adelantado advance payment* * *noun m.* * *I1. SM1) (Econ) payment•
atrasarse en los pagos — to be in arrears•
huésped de pago — paying guest•
día de pago — payday•
suspender pagos — to stop paymentspago a plazos — payment by instalments o (EEUU) installments
pago fraccionado — payment in instalments o (EEUU) installments, part-payment
balanza 2), colegio 1), condición 1), suspensión 3)pago inicial — down payment, deposit
2) (=recompensa) return, rewardeste es el pago que me dais por mis esfuerzos — this is what you give me in return for o as a reward for my efforts
•
en pago de o por algo — in return for sth, as a reward for sth2.ADJ paidIIestar pago — (lit) to be paid; (fig) to be even, be quits
SM (=zona) district; (=finca) estate ( esp planted with vines or olives); Cono Sur region, area; (=tierra natal) home turfIII PP de pagarpor estos pagos — round here, in this neck of the woods *
* * *I- ga adjetivo [ESTAR]a) < cuenta> paid; <pedido/mercancías> paid forb) (RPl) < empleado> paidII1)a) (Com, Fin) paymentpago adelantado or anticipado — payment in advance
pago al contado/a plazos/en especie — payment in cash/by installments/in kind
b) ( recompensa) reward2) (fam) (lugar, región) tb pagos¿qué haces tú por estos pagos? — what are you doing in this neck of the woods o in these parts (colloq)
fue a morir a su(s) pago(s) — (CS) he went back home to die
* * *= payment, repayment, allowance, settlement.Ex. When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.Ex. Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex. These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex. According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.----* balanza de pagos = balance, balance of payments.* barra de pago = cash bar, no-host bar.* base de datos de pago = subscription database.* con pagos pendientes = be in arrears.* déficit de la balanza de pagos = trade deficit.* de pago = commercially available, paid-for, fee-based, for-fee.* de pago o gratis = fee or free, fee versus free.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* devolver un pago = refund + payment.* dirección de pago = payment address.* escuela de pago = public school.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* forma de pago = form of payment.* gateway de pago = payment gateway.* hacer un pago = make + payment.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* nota de pago = promissory note.* orden permanente de pago = standing account.* pago al contado = cash, cash payment, payment in cash.* pago anticipado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* pago de la hipoteca = mortgage payment.* pago de los intereses = interest payment.* pago domiciliado = direct debit, standing order, direct billing.* pago en caja = cashiering.* pago en efectivo = cash payment, payment in cash.* pago en especie = payment in kind.* pago en metálico = cash payment, payment in cash.* pago mediante tarjeta = card payment.* pago por adelantado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago por debajo de lo debido = underpayment.* pago por visión = pay-per-view.* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* pago único = one-time purchase, lump sum.* pago único y bien grande = fat lump sum.* pasarela de pago = payment gateway.* recibir pago = receive + payment.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* * *I- ga adjetivo [ESTAR]a) < cuenta> paid; <pedido/mercancías> paid forb) (RPl) < empleado> paidII1)a) (Com, Fin) paymentpago adelantado or anticipado — payment in advance
pago al contado/a plazos/en especie — payment in cash/by installments/in kind
b) ( recompensa) reward2) (fam) (lugar, región) tb pagos¿qué haces tú por estos pagos? — what are you doing in this neck of the woods o in these parts (colloq)
fue a morir a su(s) pago(s) — (CS) he went back home to die
* * *= payment, repayment, allowance, settlement.Ex: When paying fines in this manner, it is not possible to specify the order of payment of the fines.
Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.Ex: These payments cover the following: tide-over allowances for workers, including redundancy payments, resettlement allowances, and vocational training for those having to change their employment.Ex: According to the market regulator, the traders would be required to mandatorily honour the obligation of delivering the shares at the time of settlement.* balanza de pagos = balance, balance of payments.* barra de pago = cash bar, no-host bar.* base de datos de pago = subscription database.* con pagos pendientes = be in arrears.* déficit de la balanza de pagos = trade deficit.* de pago = commercially available, paid-for, fee-based, for-fee.* de pago o gratis = fee or free, fee versus free.* de pago según el uso = on a pay a you use basis, on a pay as you go basis.* devolver un pago = refund + payment.* dirección de pago = payment address.* escuela de pago = public school.* estar atrasado en el pago = be in arrears.* forma de pago = form of payment.* gateway de pago = payment gateway.* hacer un pago = make + payment.* hacer un pago a nombre de = make + payment payable to.* nota de pago = promissory note.* orden permanente de pago = standing account.* pago al contado = cash, cash payment, payment in cash.* pago anticipado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago de deuda = debt repayment.* pago de la deuda exterior = debt repayment.* pago de la hipoteca = mortgage payment.* pago de los intereses = interest payment.* pago domiciliado = direct debit, standing order, direct billing.* pago en caja = cashiering.* pago en efectivo = cash payment, payment in cash.* pago en especie = payment in kind.* pago en metálico = cash payment, payment in cash.* pago mediante tarjeta = card payment.* pago por adelantado = prepayment [pre-payment], advance payment.* pago por debajo de lo debido = underpayment.* pago por visión = pay-per-view.* pago según el uso = pay-per-view, pay-for-use.* pago único = one-time purchase, lump sum.* pago único y bien grande = fat lump sum.* pasarela de pago = payment gateway.* recibir pago = receive + payment.* relacionado con el pago de cuotas = fee-related.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* * *[ ESTAR]1 ‹cuenta› paid; ‹pedido/mercancías› paid for2 ( RPl) ‹empleado› paidpago2Apago adelantado or anticipado payment in advancepago inicial down payment, first o initial paymentpago al contado/a plazos payment in cash/by installmentsel pago fraccionado de impuestos payment of taxes by installmentspago a cuenta payment on accountnos atrasamos en el pago del alquiler we got behind with o we got into arrears with the rent2 (recompensa, premio) rewarden pago a or de sus servicios extraordinarios as a reward for his outstanding servicesCompuestos:cash on delivery, CODpay-per-view¿qué haces tú por estos pagos? what are you doing in this neck of the woods o in these parts o around here? ( colloq)quiso ir a morir a su(s) pago(s) (CS); he wanted to go back home to die* * *
Del verbo pagar: ( conjugate pagar)
pago es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pagó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pagar
pago
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo
‹ deuda› to pay (off), repay;
‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;
le pagan los estudios they are paying for his education;
no puedo pago tanto I can't afford (to pay) that much;
pago algo POR algo to pay sth for sth
pago algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pago! you'll pay for this!
verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pago sustantivo masculinoa) (Com, Fin) payment;
pago adelantado or anticipado payment in advance;
pago al contado/a plazos/en especie payment in cash/by installments/in kind
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime
figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pago sustantivo masculino payment
un pago inicial de cien mil pesetas, a down payment of one hundred thousand pesetas
' pago' also found in these entries:
Spanish:
abono
- amortizar
- anticipar
- aplazar
- aplazamiento
- atrasada
- atrasado
- cobrar
- cobro
- cuota
- efectuar
- entrada
- facilidad
- fiar
- fianza
- forma
- letra
- librar
- mensualidad
- mes
- modalidad
- peaje
- previa
- previo
- prima
- prórroga
- prorrogar
- reembolso
- reintegro
- rescate
- vale
- Y
- acreditar
- adelantado
- anticipado
- anticipo
- autorizar
- bimestre
- cesantía
- colegio
- comprobante
- contado
- domiciliar
- efectivo
- eludir
- exigir
- justificante
- liquidar
- nómina
- sobretiempo
English:
allowance
- behind
- cash
- chip away
- damage
- deferred
- down
- fee
- handsome
- hold back
- in-kind
- make
- meticulous
- nominal
- one-off
- part
- part exchange
- part-payment
- pay-per-view
- payment
- private
- remittance
- repayment
- repossess
- reschedule
- standing order
- stop
- tax
- term
- trade in
- arrears
- charge
- discharge
- final
- one
- out
- reminder
- settlement
- standing
- trade
* * *pago, -a♦ adjRP [trabajador] paid♦ nm1. [de dinero] payment;Fig reward, payment;día de pago payday;[a cambio de] in return for;tener pagos atrasados to be in arrearspago por adelantado advance payment;pago anticipado advance payment;pago al contado cash payment;pago a cuenta payment on account;pago domiciliado direct debit;pago en efectivo cash payment;pago a la entrega cash on delivery;pago escalonado progress payment;pago en especie payment in kind;pago fraccionado payment by instalments;pago inicial down payment;pago en metálico cash payment;pago a plazos payment by instalments;pago contra reembolso cash on delivery;pago por visión pay-per-view¿qué hacías tú por aquellos pagos? what were you doing around there o in those parts?* * *m1 COM payment;en pago de in payment for o ofpor estos pagos fam in this neck of the woods fam* * *pago nm1) : payment2)en pago de : in return for* * *pago n payment -
13 cercano
adj.1 close, immediate, near, nearby.2 close, dear.* * *► adjetivo1 (inmediato) near, close2 (vecino) nearby, neighbouring (US neighboring)3 (pariente) close\el Cercano Oriente the Near East* * *(f. - cercana)adj.close, near, nearby* * *ADJ1) [lugar] nearby•
cercano a — close to, near, near toun hotel cercano al aeropuerto — a hotel close to o near (to) the airport
2) [amigo, pariente] close•
cercano a — close topersonas cercanas a la organización terrorista — people closely linked to the terrorist organization
3) [en el tiempo]ahora, cuando está cercano el primer aniversario de su muerte — now, as the first anniversary of her death approaches
* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex. The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex. Material needed daily should be stored close at hand.Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex. The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex. He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex. As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex. 77% of the world's population lives within range of a mobile network.----* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *- na adjetivo1)a) ( en el espacio) nearby, neighboring*cercano a algo — near something, close to something
los pueblos cercanos a Durango — the villages in the vicinity of o close to o near Durango
una suma cercana al millón — an amount close to o close on a million
b) ( en el tiempo) close, near2) <pariente/amigo> close* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], immediate, nearby [near-by], neighbouring [neighboring, -USA], near at hand, close at hand, in sight, over the horizon, on the horizon, close-by, proximate, near [nearer -comp., nearest -sup.], within sight, within range.Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: The philosophical, brooding Hippopotamians have suffered many attacks by the neighbouring Crocs who are well known for their purposefulness and efficiency.Ex: The firm does not have to be near at hand, but there must be plenty of cooperation and consultation as to selection of stock.Ex: Material needed daily should be stored close at hand.Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex: The second phase of the study entailed interviewing at close-by universities in the Midwest.Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.Ex: As the major US telecommunications service providers install fibre optic cable, the availability of interactive video is within sight.Ex: 77% of the world's population lives within range of a mobile network.* cercano a = approaching, in close proximity to.* Cercano Oriente = Near East.* cercano uno del otro = in close proximity.* del Cercano Oriente = Near-Eastern.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en un futuro más o menos cercano = in the near future.* en un futuro muy cercano = in the very near future.* en un período más o menos cercano = in the near future.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* futuro cercano, el = near future, the.* lado más cercano, el = near side, the.* lo más cercano a = the nearest thing to.* pariente cercano = close relation.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* * *cercano -naA1 (en el espacio) nearby, neighboring* cercano A algo near sth, close TO sthlos pueblos cercanos a Durango the villages in the vicinity of o close to o near Durangouna suma cercana al millón an amount close to o close on a million2 (en el tiempo) close, nearen fecha cercana sooncercano A algo close TO sthse sentía cercano a su fin he felt the end was near o close, he felt he was close to the endCompuesto:el Cercano Oriente the Near EastB ‹pariente/amigo› close* * *
cercano◊ -na adjetivo
1
cercano a algo near sth, close to sth;
cercano a algo close to sth
2 ‹pariente/amigo› close
cercano,-a adjetivo
1 close, nearby
un pueblo cercano, a nearby village
2 (pariente) close
3 Cercano Oriente, Near East
' cercano' also found in these entries:
Spanish:
cercana
- ir
- próxima
- próximo
- vecina
- vecino
- futuro
English:
close
- early
- immediate
- near
- nearby
- nursery
- offshore
- proximate
- next
* * *cercano, -a adj1. [en el espacio] nearby;cercano a near, close toel Cercano Oriente the Near East2. [en el tiempo] near;cercano a near, close to3. [con cifras] close;pagaron un precio cercano a los 2 millones they paid close to o nearly 2 million4. [pariente, amigo, colaborador] close;según fuentes cercanas a la familia real,… according to sources close to the royal family,…5. [en contenido]una obra más cercana a la tragedia que a la comedia a play that is closer to tragedy than to comedy* * *adj nearby;cercano a close to, near to* * *cercano, -na adj: near, close* * *cercano adj1. (en distancia) near / nearby2. (una persona) close -
14 continuar
v.1 to continue, to go on, to carry on with.los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went or continued on their waycontinuar haciendo algo to continue doing o to do somethingcontinúa lloviendo it's still rainingtodavía continúa en la empresa she's still with o working for the companycontinuará to be continued (historia, programa)El suplicio continuó The torture continued.María continuó el trabajo de Ricardo Mary continued John's work.Me continúa el dolor My pain persists=continues.2 to keep on, to continue to.Yo continúo estudiando I keep on studying.3 to continue to be.* * *1 (proseguir) to continue, carry on1 (permanecer, durar) to continue, go on1 (extenderse) to extend, run\'Continuará' (capítulos, episodios, etc) "To be continued"* * *verbto continue, go on* * *1.VT to continuecontinuaremos la clase mañana — we will go on with o continue the lesson tomorrow
continuó su vida como antes — he went on with o continued with his life as before
2. VI1) [historia, espectáculo, guerra] to continue, go onla búsqueda continuó durante toda la noche — the search continued o went on all night
continúe, por favor — please continue, please go on
"continuará" — "to be continued"
pase lo que pase, la vida continúa — come what may, life goes on
2) [en una situación]la puerta continúa cerrada — the door is still shut, the door remains shut frm
continúa muy grave — she is still in a critical condition, she remains in a critical condition frm
continúa en el mismo puesto de trabajo — she is still in the same post, she remains in the same post frm
•
continuar con algo — to continue with sth, go on with sthcontinuó con su trabajo — he continued with o went on with his work
continuar con salud — to be still in good health, remain in good health frm
•
continuar haciendo algo, continuó leyendo — she continued to read o reading, she went on readingla policía continuará investigando el caso — the police are to continue o go on investigating the case
a pesar de todo, continúa diciendo lo que piensa — in spite of everything, she continues to speak her mind o she still speaks her mind
en cualquier caso continúo siendo optimista — in any case, I remain optimistic o I am still optimistic
3) [camino, carretera] to continue, go on, carry onel camino continúa hasta la costa — the road continues o goes on o carries on (all the way) to the coast
* * *1.verbo transitivo to continue2.continuemos la marcha — let's go on o carry on
continuar via) guerra/espectáculo/vida to continuesi las cosas continúan así — if things go on o continue like this
continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...
b) carretera to continue3.continuarse v pron (frml) to continue* * *= continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.Ex. Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.Ex. Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.Ex. The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.Ex. If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.Ex. This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.Ex. Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex. I think we'd better push on to the next topic.Ex. Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex. An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex. In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.Ex. In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex. Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex. Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex. He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex. I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.----* batalla + continuar = battle + rage.* continuando con la línea de = in the vein of.* continuar al lado de = stand by.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar a trancas y barrancas = bash on.* continuar avanzando = press on.* continuar como antes = go on + as before.* continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.* continuar con Algo = take + Nombre + further.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar con la lectura de = carry on through.* continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.* continuar diciendo = go on.* continuar en = overflow on.* continuar en esta dirección = proceed + along this way.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.* continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.* continuar implacablemente = march on.* continuar inexorablemente = march on.* continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.* continuar leyendo = read on.* continuar opuesto a = remain + unreconciled to.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* continuar realizando una actividad = keep + going.* continuar siendo = remain.* continuar siendo importante = remain + big.* continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* continuar viviendo = live on.* continuar vivo = live on.* disputa + continuar = dispute + rage.* estar decidido a continuar = be set to continue.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.* todo continúa como antes = life goes on as before.* * *1.verbo transitivo to continue2.continuemos la marcha — let's go on o carry on
continuar via) guerra/espectáculo/vida to continuesi las cosas continúan así — if things go on o continue like this
continuar + ger: su estado continúa siendo delicado he is still in a weak condition; continúa negándose a declarar she is still refusing to make a statement; continuó diciendo que... — she went on to say that...
b) carretera to continue3.continuarse v pron (frml) to continue* * *= continue, go on, linger on, move on, persevere, persist, wrap, keep + going, proceed, push on, press on, recommence, run over, move forward, hang on, carry forward, carry on, go ahead, carry through, soldier on, keep up, roll on, take it from here.Ex: Thus our catalogs will continue to fail our readers until reconstructed on the basis of the AACR, which has remedied the situation by providing for the consistent use of uniform titles wherever required.
Ex: Several members of the group raised polite brows and implored him to go on.Ex: The song may be forgotten but among library users the sentiment lingers on.Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex: Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.Ex: If the width of the report exceeds the line width of your printer, the information will wrap to the next line.Ex: This article presents ideas which will help the librarian to keep going in the face of budget cuts.Ex: Before we proceed to look at the operators in detail, a couple of examples may help to make the layout clearer.Ex: I think we'd better push on to the next topic.Ex: Hoping the gentler tone and the more relaxed manner meant that her anger was abating, the young man pressed on less apprehensively.Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex: An initiative for environmental education which will run over the next few years focuses on Victoria region by region.Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex: In libraries, this life cycle may be interrupted because of staff reluctance to part with traditional services, and products may hang on long past the point of real effectiveness.Ex: In order to carry forward the Chinese cultural heritage it is necessary to research the ancient books.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex: Russell soldiered on in 'Principles of Mathematics', he pleaded a distinction between analysis by way of philosophical definitions and analysis by way of mathematical definitions.Ex: He was told to ' keep up whatever it is he was doing' because he was doing great!.Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.Ex: I had intended to walk him to his classroom, but before I could follow him through the double doors, he said, 'I can take it from here, Papa'.* batalla + continuar = battle + rage.* continuando con la línea de = in the vein of.* continuar al lado de = stand by.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar a trancas y barrancas = bash on.* continuar avanzando = press on.* continuar como antes = go on + as before.* continuar con = go ahead with, proceed to, pursue, pursue + Nombre + further, stick to, build on/upon, go on with, maintain + continuity, maintain + momentum, stick with, stick at.* continuar con Algo = take + Nombre + further.* continuar con el buen hacer = keep up + the good work, keep up + the great work.* continuar con la lectura de = carry on through.* continuar con + Nombre + en = carry + Nombre + forward into.* continuar diciendo = go on.* continuar en = overflow on.* continuar en esta dirección = proceed + along this way.* continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.* continuar + Gerundio = go on + Gerundio, keep + Gerundio, keep on + Gerundio.* continuar haciendo Algo = get on with + Nombre.* continuar implacablemente = march on.* continuar inexorablemente = march on.* continuar irreconciliable con = remain + unreconciled to.* continuar la labor de otros = stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants, stand on + the shoulders of giants.* continuar leyendo = read on.* continuar opuesto a = remain + unreconciled to.* continuar + Posesivo camino = continue on + Posesivo + way.* continuar realizando una actividad = keep + going.* continuar siendo = remain.* continuar siendo importante = remain + big.* continuar sin agraciarse con = remain + unreconciled to.* continuar sin detenerse = go straight ahead.* continuar sin reconciliarse son = remain + unreconciled to.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* continuar viviendo = live on.* continuar vivo = live on.* disputa + continuar = dispute + rage.* estar decidido a continuar = be set to continue.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* polémica + continuar = controversy + rage, argument + rage.* todo continúa como antes = life goes on as before.* * *vtto continueva a continuar sus estudios en el extranjero she's going to continue her studies abroadcontinuó su vida como si nada hubiera pasado he went on with o continued with his life as if nothing had happenedsus discípulos continuaron su obra her disciples carried on o continued her workcontinuemos la marcha let's go on o carry on—y eso sería un desastre —continuó and that would be catastrophic, he went on o continued■ continuarvi1 «guerra/espectáculo/vida» to continuesi las cosas continúan así if things go on o continue like this[ S ] continuará to be continuedla película continúa en cartelera the movie is still showingcontinúe la defensa (counsel for) the defense may continuecontinuar CON algo to continue WITH sthno pudieron continuar con el trabajo they couldn't continue (with) o go on with the workcontinuar + GER:su estado continúa siendo delicado he is still in a weak conditioncontinúa negándose a declarar she is still refusing to make a statementsi continúas comportándote así if you continue to behave o go on behaving like thiscontinuó diciendo que … she went on to say that …, she continued by saying that …2 «carretera» to continuela carretera continúa hasta la parte alta de la montaña the road continues (on) to the top of the mountain, the road goes on up to the top of the mountain( frml); to continueel camino se continúa en un angosto sendero the road continues as a narrow pathsu obra se continuó en la labor de sus discípulos his work was continued in the labor of his disciples* * *
continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
to continue
verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;◊ si las cosas continúan así if things go on o continue like this;
( on signs) continuará to be continued;
continuar con algo to continue with sth;
continuó diciendo que … she went on to say that …
continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to continue, carry on (with)
2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
(una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
' continuar' also found in these entries:
Spanish:
incapaz
- perdurar
- seguir
English:
carry on
- continue
- go ahead
- go on
- keep
- keep on
- keep up
- remain
- resume
- carry
- go
- hold
- move
- proceed
- pursue
- take
- wear
* * *♦ vtto continue, to carry on with;los peregrinos continuaron su camino the pilgrims went o continued on their way;continuarán el partido suspendido mañana the abandoned match will be continued tomorrow♦ vito continue, to go on;continuar haciendo algo to continue doing o to do sth;continúa lloviendo it's still raining;¿continúas viviendo en Brasil? are you still living in Brazil?, do you still live in Brazil?;continuamos trabajando en el mismo proyecto we are still working on the same project;continúan con el proyecto they are carrying on with o continuing with the project;todavía continúa en la empresa she's still with o working for the company;continúen en sus puestos hasta nueva orden stay at your posts until you receive fresh orders;continuará [historia, programa] to be continued;la finca continúa hasta el río the farm extends as far as the river;el camino continúa por la costa the road continues o carries on along the coast* * *I v/t continueII v/i continue;continuará to be continued;continuar haciendo algo continue o carry on doing sth;continuó nevando it kept on snowing* * *continuar {3} v: to continue* * *continuar vb1. to continue / to carry on [pt. & pp. carried]continuaremos el debate después de comer we'll continue the discussion after lunch / we'll carry on with the discussion after lunch2. (estar todavía) to be still -
15 fin
m.1 end (final).dar o poner fin a algo to put an end to somethingtocar a su fin to come to a closea fines de at the end ofal o por fin at last, finallya fin de cuentas after allal fin y al cabo after allal fin del mundo to the end of the earth (and back)en fin anywayen fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try againsin fin endlessfin de fiesta grand finalefin de semana weekend2 aim, goal (objetivo).un fin en sí mismo an end in itselfel fin justifica los medios the end justifies the meanscon este fin with this aim, to this enda fin de in order toa fin de contener la inflación (in order) to keep inflation downun concierto con fines benéficos a charity concert3 purpose, objective, end, aim.* * *1 (final) end2 (objetivo) purpose, aim\a fin de in order to, so as toa fin de que so thata fines de at the end ofal fin y al cabo when all's said and done¡al fin! at last!con buen fin with good intentionscon el fin de with the intention ofcon este fin with this aimdar fin a to put an end toen fin anywayllegar a su fin to come to an endno tener fin to be endlessponer fin a to put an end to¡por fin! at last!sin fin endlesstocar a su fin to come to an endfin de fiesta grand finale(noche de) Fin de Año New Year's Eve* * *noun m.1) end2) aim, purpose•- por fin* * *SM1) (=final) end•
fin de la cita — end of quote, unquote•
dar fin a — [+ ceremonia, actuación] to bring to a close; [+ obra, libro] to finish; [+ guerra, conflicto] to bring to an endestas palabras dieron fin a tres años de conflicto — these words brought three years of conflict to an end
•
llevar algo a buen fin — to bring sth to a successful conclusion•
poner fin a algo — to end sth, put an end to sthesta ley pondrá fin a la discriminación sexual en el trabajo — this law will end o will put an end to sexual discrimination in the workplace
los acuerdos pusieron fin a doce años de guerra — the agreements ended o put an end to twelve years of war
•
sin fin — endlessun sueldo que apenas les permite llegar a fin de mes — a salary that barely enables them to make ends meet
fin de fiesta — (Teat) grand finale
2)• a fines de — at the end of
la crisis de fines del XIX — the crisis at the end of the 19th century, the late 19th century crisis
3) [otras locuciones]a)• al fin, por fin — [gen] finally; [con más énfasis] at last
tras varios días de marcha, por fin llegamos a la primera aldea — after several days' walk, we finally came to the first village
¡al fin solos! — alone at last!
¡por fin te decides a hacer algo! — at last you've decided to do something!
tengo derecho a estar aquí: al fin y al cabo, soy parte de la familia — I have a right to stay here: after all, I am part of the family
al fin y al cabo, lo que importa es que seguimos juntos — at the end of the day, what matters is that we're still together
b)• en fin — [quitando importancia] anyway, oh, well; [para resumir] in short
en fin, otro día seguiremos hablando del tema — anyway o oh, well, we will carry on discussing this another day
¡en fin, qué se le va a hacer! — anyway o oh, well, there's nothing we can do about it!
hemos tenido bastantes problemas este año, pero en fin, seguimos adelante — we've had quite a few problems this year, but still o anyway, we're still going
en fin, que no he tenido un momento de descanso — in short, I haven't had a moment's rest
4) (=intención) aim¿con qué fin se ha organizado esto? — what has been the aim in organizing this?
•
a fin de hacer algo — in order to do stha fin de que — + subjun so that, in order that frm
se le ha citado como testigo a fin de que explique sus relaciones con el acusado — he has been called as a witness in order to explain o in order that he explain frm o so that he can explain his relationship with the defendant
•
con el fin de hacer algo — in order to do sth•
a tal fin — with this aim in mind, to this end5) (=propósito) purposecon fines experimentales/militares/políticos — for experimental/military/political purposes
* * *1)a) ( final) endhasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time
no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)
b) (en locs)por or al fin — at last
en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?
en fin sigamos! — anyway, let's carry on!
repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really
a fin de cuentas — in the end, at the end of the day
tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end
2) (objetivo, finalidad) purposeel fin de esta visita — the aim o purpose of this visit
una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)
a fin de que — (frml) in order to
con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)
con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of
el fin justifica los medios — the end justifies the means
* * *= aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.Ex. The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.----* a este fin = to this end.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* al fin = at last, at long last.* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].* con el fin de = in order to.* con ese fin = to that end.* con este fin = to this end, to that effect.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* conseguir un fin = secure + end.* construido expresamente para tal fin = purpose-built.* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.* de principio a fin (documento) = cover to cover.* desde principio a fin = throughout.* discurso de fin de curso = commencement salutatory.* durante el fin de semana = over the weekend.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el principio del fin = the beginning of the end.* en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* fin de año = EOY (end of year), end of the year.* fin de semana = weekend.* fines de semana, los = at weekends.* fines lucrativos = financial gain.* generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.* no tener fin = there + be + no end to.* para este fin = to this end.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir un fin = pursue + end.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* seminario de fin de semana = weekend school.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser un fin en sí mismo = be an end in itself.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* servir un fin = serve + end.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* tecla de fin = End key.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* todo el fin de semana = all weekend long.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* utilizar para un fin = put to + purpose.* * *1)a) ( final) endhasta el fin de los siglos or tiempos — until the end of time
no es el fin del mundo — (fam) it's not the end of the world (colloq)
b) (en locs)por or al fin — at last
en fin qué se le va a hacer! — ah well, what can you do?
en fin sigamos! — anyway, let's carry on!
repara electrodomésticos, pone enchufes... en fin un poco de todo — he repairs electrical goods, puts in plugs... a bit of everything, really
a fin de cuentas — in the end, at the end of the day
tocar a su fin — (liter) to draw to a close o to an end
2) (objetivo, finalidad) purposeel fin de esta visita — the aim o purpose of this visit
una institución sin fines lucrativos or de lucro — a not-for-profit organization (AmE), a non-profit-making organisation (BrE)
a fin de que — (frml) in order to
con este fin or a este fin or a tal fin — (frml) with this aim (frml), to this end (frml)
con el fin or a fin de — (frml) with the aim o purpose of
el fin justifica los medios — the end justifies the means
* * *= aim, end, goal, purpose, quit, STOP, goodbye [good-bye], objective.Nota: Acción específica que se pretende llevar a cabo, siendo necesarias varias de ellas para alcanzar una meta.Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.
Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: The final choice, ' Quit (LOGOFF),' takes you back to the Welcome screen.Ex: The command function ' STOP' is used to end the session and logoff.Ex: The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.* a este fin = to this end.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* alcanzar + Posesivo + fin = reach + Posesivo + end.* al fin = at last, at long last.* al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.* cinta sin fin = endless belt, conveyor belt, conveyor [conveyer].* con el fin de = in order to.* con ese fin = to that end.* con este fin = to this end, to that effect.* con fines + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* con fines lucrativos = profit-making, profit-orientated, profit-oriented, profit-generating.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* conseguir un fin = secure + end.* construido expresamente para tal fin = purpose-built.* dar fin = bring to + a close, draw to + a close, wind down.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de principio a fin = from start to finish, gavel to gavel, from beginning to end.* de principio a fin (documento) = cover to cover.* desde principio a fin = throughout.* discurso de fin de curso = commencement salutatory.* durante el fin de semana = over the weekend.* el fin del mundo = the ends of the earth.* el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el fin justifica los medios = the end justifies the means.* el principio del fin = the beginning of the end.* en el fin de semana = over the weekend, at the weekend.* fin de año = EOY (end of year), end of the year.* fin de semana = weekend.* fines de semana, los = at weekends.* fines lucrativos = financial gain.* generación del fin del milenio, la = Millennial Generation, the, Millennium Generation, the.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* leer de principio a fin = read + from cover to cover.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* no llevar a ningún fin = beat + a dead horse, flog + a dead horse, fart + in the wind.* no tener fin = there + be + no end to.* para este fin = to this end.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* película sin fin = filmloop [film loop/film-loop].* perseguir los mismos fines = work + on the same lines.* perseguir un fin = pursue + end.* persona nacida en el fin del milenio = Millennial.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* por fin = at length, at last, finally, at long last.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* seminario de fin de semana = weekend school.* ser el fin de = sign + a death warrant (for).* ser un fin en sí mismo = be an end in itself.* ser un fin en sí mismos = be ends in themselves.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* servir un fin = serve + end.* significar el fin de Algo = mean + an end to.* sin fin = never-finishing, never-ending, bottomless, interminably, unending.* sin fines lucrativos = non-profit [nonprofit], non-profit making.* tecla de fin = End key.* tocar a su fin = draw to + a close, draw to + an end, wind down.* todo el fin de semana = all weekend long.* un medio para alcanzar un fin = a means to an end.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* utilizar para un fin = put to + purpose.* * *A1 (final) endel fin de una época the end of an eraa fines de junio at the end of Junesiempre cobramos a fin de mes we always get paid at the end of the monthhasta el fin de los siglos or tiempos until the end of timeel fin del mundo the end of the worldtuvo un triste fin he came to a sad endcon esta noticia ponemos fin a la edición de hoy and that's the end of tonight's news, and with that we end tonight's newsen un intento de poner fin a estos conflictos in an attempt to put an end to these conflictsun accidente aéreo puso fin a su vida he was killed in an aircrashpuso fin a la discusión she put an end to the discussionllevó la empresa a buen fin he brought the venture to a successful conclusionel verano ya llega a su fin summer is coming to an end[ S ] Fin The End2 ( en locs):por or al fin at last¡al fin lo conseguí! at last I've done it!¡por fin! hace media hora que te estoy llamando at last! I've been trying to reach you for the last half hour¡por fin llegas! llevo horas esperando at last you've arrived! I've been waiting for hoursen fin wellen fin ¡qué se le va a hacer! ah well, what can you do?en fin que las cosas no andan muy bien all in all, things aren't going very wellen fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!a fin de cuentas: a fin de cuentas, lo que importa es el resultado at the end of the day, it's the result that countsa fin de cuentas, el que carga con la responsabilidad soy yo when it comes down to it o when all's said and done, I'm the one who has to take responsibilitya fin de cuentas salimos ganando in the end we did well out of ital fin y al cabo: siempre lo disculpa, al fin y al cabo es su único hijo she always forgives him; after all, he is her only sones inútil darle consejos, al fin y al cabo hace siempre lo que quiere it's no good giving her advice, in the end she always does as she pleasestocar a su fin ( liter); to draw to a close o to an endCompuestos:New Year's Evegrand finale, finale1 (sábado y domingo) weekendB (objetivo, finalidad) purposepara fines pacíficos for peaceful ends o purposesel fin de esta visita the aim o objective o purpose of this visitesto constituye un fin en sí mismo this constitutes an end in itselfuna colecta con fines benéficos a collection for charityuna institución sin fines lucrativos or de lucro a not-for-profit organization ( AmE), a non-profit-making organisation ( BrE)con el fin de or a fin de ( frml); with the aim o purpose ofa fin de que se cumpla el reglamento in order to ensure compliance with the rulessalvo buen fin subject to clearanceel fin justifica los medios the end justifies the means* * *
fin sustantivo masculino
1
a fin de mes at the end of the month;
fin de año New Year's Eve;
fin de semana ( sábado y domingo) weekend;
puso fin a la discusión she put an end to the discussion
en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!;
a fin de cuentas in the end, at the end of the day;
al fin y al cabo after all
2
◊ el fin de esta visita the aim o purpose of this visitb) ( en locs)◊ a fin de que (frml) in order to;
con este fin (frml) with this aim (frml), to this end (frml);
con el fin or a fin de (frml) with the aim o purpose of
fin sustantivo masculino
1 (final, término) end: ponle fin a esta situación, put an end to this situation
fin de semana, weekend
noche de Fin de Año, New Year's Eve
2 (meta) purpose, aim
con el fin de, with the aim of
fin último, main aim
♦ Locuciones: a fin de, in order to, so as to
a fin de que, in order that, so that
al fin y al cabo, when all's said and done
en fin, anyway
¡por o al fin!, at last!
' fin' also found in these entries:
Spanish:
abonada
- abonado
- acción
- acertar
- acreditar
- activa
- activo
- ajustar
- aleta
- amortización
- aplazar
- asiento
- atraso
- auditor
- auditora
- aunar
- aval
- baja
- balance
- bancarrota
- banco
- beneficio
- bolsa
- bono
- cabo
- caja
- cambio
- capital
- carga
- cargo
- caudal
- cédula
- centavo
- cien
- cobertura
- colocar
- concurrencia
- corona
- corredor
- corredora
- corriente
- cotizar
- cotización
- cotizarse
- crac
- crack
- crédito
- crisis
- cuenta
- curso
English:
account
- accrue
- advance
- all
- anywhere
- appreciate
- appreciation
- Armageddon
- arms control
- asset
- at
- back
- backer
- backing
- balance
- balance sheet
- bank
- bankrupt
- bear
- beginning
- bill
- block
- blue-chip
- boil down
- bond
- bondholder
- book
- bottom line
- bottom out
- break
- break down
- breakdown
- brokerage
- building society
- bull
- bullish
- buoyancy
- buoyant
- but
- buyback
- buyer
- capital
- capital reserves
- capitalize
- cause
- charge
- city
- clearance
- clearing
- close
* * *♦ nm1. [final] end;el fin del invierno the end of winter;“Fin” [en película] “The End”;un infarto puso fin a su vida she died from a heart attack;tocar a su fin to come to a close;a fines de at the end of;a fin de mes at the end of the month;conseguir llegar a fin de mes [económicamente] to manage to make ends meet;en fin, lo volveremos a intentar well o anyway, we can try again;en fin, que si no te interesa, no lo compres well, if you don't want it, don't buy it;en fin, para resumir… anyway, to summarize…;sin fin endless;diversión sin fin no end of fun, endless fun;recibió un sin fin de regalos she got hundreds of presents;a fin de cuentas, al fin y al cabo, al fin y a la postre after allfin de año [Nochevieja] New Year's Eve;voy a pasar el fin de año con la familia I'm going to stay with my family over New Year;nuestros resultados de fin de año our year end results;fin de curso [en colegio] end of the school year;[en universidad] end of the academic year;fin de fiesta grand finale;el fin del mundo the end of the world;anímate, no es el fin del mundo cheer up, it isn't the end of the world;al fin del mundo to the end of the earth (and back);fin de semana weekend2. [objetivo] aim, goal;el fin justifica los medios the end justifies the means;el fin último the ultimate goal;con este fin with this aim, to this end;una organización con fines benéficos a charity, a charitable organization;un concierto con fines benéficos a charity concert;con fines lucrativos profit-making♦ a fin de loc conjesfuérzate a fin de aprobar make an effort (in order) to try and pass;han subido los intereses a fin de contener la inflación they have raised interest rates (in order) to keep inflation down;compórtate bien a fin de que no te puedan reprochar nada behave well so (that) they can't reproach you for anything* * *m1 end;al opor fin finally, at last;a fines de mayo at the end of May;sin fin endless, never-ending;dar otocar a su fin draw to a close, come to an end2 ( objetivo) aim, purpose;a fin ocon el fin de que acabemos a tiempo in order to finish on time, to ensure that we finish on time;el fin justifica los medios the end justifies the means;a fin de in order to:al fin y al cabo at the end of the day, after all;en fin anyway* * *fin nm1) : end2) : purpose, aim, objective3)en fin : in short4)fin de semana : weekend5)por fin : finally, at last* * *fin n1. (final) end2. (objetivo) purpose / aima fin de to / in order toa fin de cuentas at the end of the day / when all's said and doneal fin y al cabo in the end / after all -
16 proteger
v.to protect.proteger algo de algo to protect something from somethingla roca nos protegía del viento the rock protected us against the windLa avecilla anidó al polluelo The little bird protected her chick.* * *(g changes to j before a and o)Present Indicativeprotejo, proteges, protege, protegemos, protegéis, protegen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to protect2) preserve* * *1. VT1) (=resguardar) to protect (contra, de against, from)la policía protegió al árbitro de las iras del público — the police protected o shielded the referee from the wrath of the public
proteger contra grabación o escritura — (Inform) to write-protect
2) [+ artista] to act as patron to2.See:* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex. It is important to protect your password and change it frequently.Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex. The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex. The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex. Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex. The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.----* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *1.verbo transitivoa) <persona/ciudad> to protect; <derecho/propiedad> to protect, defendproteger algo/a alguien DE or CONTRA algo/alguien — to protect something/somebody from o against something/somebody
b) <industria/producto> to protectc) < artes> to champion, patronize; <pintor/poeta> to act as patron to2.protegerse v pron (refl)protegerse DE or CONTRA algo — to protect oneself from o against something
se protegió la cara del golpe — he protected o shielded his face from the blow
* * *= protect, safeguard, guard (against), cushion, stand + Nombre + in good stead, shield, guard against.Ex: It is important to protect your password and change it frequently.
Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex: The key to cushioning the impact of future reductions is to begin before one is even required to.Ex: The management of Britannica failed to perceive the true threat of electronic publishing, thinking that their history would stand them in good stead.Ex: Both types of printer are noisy and will have to placed away from public areas and/or shielded with an acoustic cover (which can be very expensive).Ex: The system will ask you to enter the new password a second time to help guard against keying errors.* para protegerse = protectively.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* proteger con sacos de arena = sandbag.* proteger con tablas = board up.* proteger contra el sol = shade.* proteger de = insulate from, protect against.* proteger de daños = protect from + damage.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* proteger demasiado = overprotect.* proteger de un peligro = protect from + hazard.* proteger por ley = protect by + law.* proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* proteger + Posesivo + parcela = guard + Posesivo + patch.* protegerse = be on guard (against).* protegerse contra = hedge against.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* * *proteger [E6 ]vt1 ‹persona/ciudad› to protect; ‹derecho/propiedad› to protect, defendlos guardaespaldas que la protegían the bodyguards who were protecting herel cerco de seguridad que los protegía the security cordon around themlas fortificaciones que protegen la ciudad the fortifications which protect o defend the cityse protegió la cara con los brazos he shielded o protected his face with his armsproteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb FROM o AGAINST sth/sblos árboles nos protegían del sol the trees protected us from the sun, the trees provided shelter from the sun, the trees kept the sun off usnos protegieron de los soldados they protected us from the soldiersestos guantes te protegerán del frío these gloves will protect you from the cold2 ‹industria/producto› to protect3 ‹artes/letras› to champion, patronize; ‹pintor/poeta› to act as patron to( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself FROM o AGAINST sthpara protegerse contra los ataques del enemigo to protect themselves against o from enemy attacks, to defend themselves against enemy attackssirve para protegerse contra las picaduras de mosquito it offers protection o it protects against mosquito bitesprotegerse de la lluvia to shelter from the rainse protegió la cara del golpe he protected o shielded his face from the blow* * *
proteger ( conjugate proteger) verbo transitivo
proteger algo/a algn DE or CONTRA algo/algn to protect sth/sb from o against sth/sb
‹pintor/poeta› to act as patron to
protegerse verbo pronominal ( refl) protegerse DE or CONTRA algo to protect oneself from o against sth;
proteger verbo transitivo
1 (a una persona) to protect
2 (un derecho, una propiedad) to defend, protect
3 (a un artista) to act as patron to
' proteger' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- barniz
- manguito
- sobretodo
- templete
- amparar
- cobijar
- preservar
English:
cover
- cushion
- escort
- guard
- keep off
- protect
- safeguard
- screen
- secure
- shade
- shelter
- shield
- conserve
- damp
* * *♦ vt1. [persona, animal, objeto] to protect (de o contra from o against);el sombrero me protege del sol the hat protects me from the sun, the hat keeps the sun off me;la roca nos protegía del viento the rock protected us against the wind;los guardaespaldas la protegieron de los fans the bodyguards shielded her from the fans;un organismo para proteger la fauna an organization set up to protect wildlife, a wildlife organization3. Informát to protect* * *v/t protect (de from)* * *proteger {15} vt: to protect, to defend* * *proteger vb to protect -
17 próximo
adj.1 next, coming, forthcoming, upcoming.2 nearby, near, nearest, neighboring.* * *► adjetivo1 (cerca) near2 (siguiente) next* * *(f. - próxima)adj.1) next, forthcoming2) near* * *ADJ1) (=cercano) near, close; [pariente] closeen fecha próxima — soon, at an early date
estar próximo a algo — to be close to sth, be near sth
estar próximo a hacer algo — to be on the point of doing sth, be about to do sth
2) (=siguiente) next* * *- ma adjetivo1)a) ( siguiente) nextb) (como pron)2) [ESTAR] ( cercano)a) ( en el tiempo) close, nearla fecha ya está próxima — the day is close o is drawing near
estar próximo A + INF — to be close to + ing, to be about to + inf
estaba próximo a morir — he was close o near to death
b) ( en el espacio) near, closepróximo A algo — close o near to something
* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], forthcoming, immediate, next + Expresión Temporal, sorrounding, neighbour [neighbor, -USA], coming, near-side, in sight, over the horizon, on the horizon, proximate.Ex. Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.Ex. The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex. Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex. Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex. This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex. And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.Ex. It examines the role that small university libraries can play in their surrounding communities and the benefits to be gained by both parties.Ex. The command 'neighbour' lists the terms around the base term alphabetically forwards or backwards.Ex. I have myself seen, in a northern market, a bookstall where the stall-holder had over a dozen old shoeboxes under the counter in which each month the ten new titles were placed so that the customers could buy the whole new range gradually over the coming month.Ex. The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex. The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex. This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex. The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex. For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.----* acontecimiento próximo = coming event.* año próximo, el = coming year, the.* de próxima publicación = about to be published.* durante el próximo año = over the next year.* el año próximo = the year ahead.* en el año próximo = in the coming year, in the coming year.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en las próximas semanas = over the next few weeks.* en los próximos años = in the next few years.* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.* estar próximo = be at hand.* lado más próximo, el = near side, the.* la próxima moda = the next hot thing.* mes próximo, el = next month.* para el año próximo = for the year ahead.* próxima apertura = opening soon.* próximo a = adjacent to, in the vicinity of, in the proximity of.* próximos años, los = years ahead, the, next few years, the.* * *- ma adjetivo1)a) ( siguiente) nextb) (como pron)2) [ESTAR] ( cercano)a) ( en el tiempo) close, nearla fecha ya está próxima — the day is close o is drawing near
estar próximo A + INF — to be close to + ing, to be about to + inf
estaba próximo a morir — he was close o near to death
b) ( en el espacio) near, closepróximo A algo — close o near to something
* * *= adjacent, adjoining, close [closer -comp., closest -sup.], forthcoming, immediate, next + Expresión Temporal, sorrounding, neighbour [neighbor, -USA], coming, near-side, in sight, over the horizon, on the horizon, proximate.Ex: Before him there are the two items to be joined, projected onto adjacent viewing positions.
Ex: The library is poorly sited outside the shopping centre and on the brow of a hill, and faces competition from adjoining libraries.Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: Following internal discussion, it was agreed that a new library should be given the University's top priority in any forthcoming capital building project.Ex: This system offers immediate access when required by users and staff, preferably several users at the same time.Ex: And then the young librarian, as in a dream, heard from the lips of her supervisor the words, 'Jeanne, please let bygones be bygones and put this year's evaluation behind you. I'll try to make it up to you next year'.Ex: It examines the role that small university libraries can play in their surrounding communities and the benefits to be gained by both parties.Ex: The command 'neighbour' lists the terms around the base term alphabetically forwards or backwards.Ex: I have myself seen, in a northern market, a bookstall where the stall-holder had over a dozen old shoeboxes under the counter in which each month the ten new titles were placed so that the customers could buy the whole new range gradually over the coming month.Ex: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.Ex: The trend is definitely towards the electronic submission, but the point where this method will entirely supplant the others is not yet in sight.Ex: This article surveys the changes which have already occurred and those which are just over the horizon.Ex: The author concludes with descriptions of advances in the technology currently on the horizon.Ex: For example, Literature and Language should be proximate, as should Commerce and Economics and Business, Psychology and Medicine, and so on.* acontecimiento próximo = coming event.* año próximo, el = coming year, the.* de próxima publicación = about to be published.* durante el próximo año = over the next year.* el año próximo = the year ahead.* en el año próximo = in the coming year, in the coming year.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en las próximas semanas = over the next few weeks.* en los próximos años = in the next few years.* en los próximos días = in the next few days, over the next few days.* estar próximo = be at hand.* lado más próximo, el = near side, the.* la próxima moda = the next hot thing.* mes próximo, el = next month.* para el año próximo = for the year ahead.* próxima apertura = opening soon.* próximo a = adjacent to, in the vicinity of, in the proximity of.* próximos años, los = years ahead, the, next few years, the.* * *próximo -maA1 (siguiente) nexten la próxima estación at the next stationel próximo jueves vamos al cine (esta semana) we're going to the movies this Thursday o on Thursday; (la siguiente) we're going to the movies next Thursdayel mes/año próximo next month/year2 ( como pron):esto lo dejamos para la próxima we'll leave this for next timetome la próxima a la derecha take the next right, take the next on the rightnos bajamos en la próxima we are getting off at the next stopB [ ESTAR] (cercano)1 (en el tiempo) close, nearla fecha ya está próxima the day is close o is drawing nearel verano está próximo summer's nearly hereel programa se emitirá en fecha próxima the program will be transmitted in the near futurepróximo A + INF close TO + INGestaba próximo a morir he was close o near to deathya estaba próximo a graduarse he was close to graduating o he had nearly finished school o he was about to graduate2 (en el espacio) near, close próximo A algo close o near TO sthun hotel próximo a la playa a hotel close to o near the beach* * *
próximo◊ -ma adjetivo
1
b) ( como pron):
tome la próxima a la derecha take the next (on the) right
2 [ESTAR] ( cercano)
en fecha próxima in the near future
próximo A algo close o near to sth
próximo,-a adjetivo
1 (cercano) near, close
una calle próxima, a nearby street
en fechas próximas, soon o in the near future
2 (siguiente) next: me bajo en la próxima (parada), I get off at the next stop
el próximo verano iremos a Berlín, next summer we're going to Berlin
' próximo' also found in these entries:
Spanish:
cara
- cerca
- concejo
- cónclave
- inmediata
- inmediato
- mes
- novilunio
- pegar
- próxima
- salida
- tomar
- vecina
- vecino
- entrante
- futuro
- lunes
- oriente
- plazo
- proyecto
English:
beside
- bring in
- call
- coming
- forthcoming
- four-door
- kin
- move
- near
- Near East
- next
- operational
- proximate
- close
- dealer
- due
- fare
- Monday
- pending
- start
- tide
- up
* * *próximo, -a adj1. [en el tiempo] near, close;en fecha próxima shortly;las vacaciones están próximas the holidays are nearly here2. [en el espacio] near, close;una casa próxima al río a house near the river;3. [en número] close;un número de muertos próximo al centenar a death toll approaching one hundred4. [siguiente] next;el próximo año next year;el próximo domingo next Sunday;la próxima vez next time;me bajo en la próxima I'm getting off at the next stop;gira en la próxima a la derecha take the next right* * *adj1 ( siguiente) next;el próximo año next year;¡hasta la próxima! see you next time!2 ( cercano) near, close (a to)* * *próximo, -ma adj1) : near, closela Navidad está próxima: Christmas is almost here2) siguiente: next, followingla próxima semana: the following week* * *próximo adj1. (siguiente) next2. (cercano) nearestá próximo el verano it's nearly summer / it will soon be summer -
18 tiempo
m.1 time.al poco tiempo soon afterwarda tiempo (de hacer algo) in time (to do something)a un tiempo, al mismo tiempo at the same timecada cierto tiempo every so oftencon el tiempo in timecon tiempo with plenty of time to spare, in good timedar tiempo al tiempo to give things timede un tiempo a esta parte recently, for a while nowen mis tiempos in my day o timeestar a tiempo de to have time totener tiempo de to have time tofuera de tiempo at the wrong momentganar tiempo to save timehace mucho tiempo que no lo veo I haven't seen him for ageshacer tiempo to pass the timematar o engañar el tiempo to kill timeperder el tiempo to waste timeen tiempos de Maricastaña donkey's years agoa tiempo completo full-timea tiempo parcial part-timetiempo de cocción cooking timetiempo libre spare timetiempo de respuesta response time2 long time (periodo largo).hace tiempo que it is a long time sincehace tiempo que no vive aquí he hasn't lived here for some timetomarse uno su tiempo to take one's time3 age.¿qué tiempo tiene? how old is he?4 movement (movimiento).motor de cuatro tiempos four-stroke engine5 weather (clima).hizo buen/mal tiempo the weather was good/badsi el tiempo lo permite o no lo impide weather permittinghace un tiempo de perros it's a foul dayponer a o al mal tiempo buena cara to put a brave face on things6 half (sport).7 tense (grammar).tiempo simple/compuesto simple/composite tense8 time (Music) (compás).9 tempo, beat, rhythmic unit, time.10 turn, time.11 Father Time.12 tempus.* * *1 (gen) time3 METEREOLOGÍA weather■ ¿qué tiempo hace? what's the weather like?4 (edad) age■ ¿qué tiempo tiene el niño? how old is your baby?5 (temporada) season, time6 (momento) moment, time7 MÚSICA tempo, movement9 GRAMÁTICA tense10 TÉCNICA stroke\a su tiempo / a su debido tiempo in due coursea través de los tiempos through the agesa un tiempo at the same timeal mismo tiempo at the same timeal poco tiempo soon afterwardsantes de tiempo too early, too sooncon el tiempo in the course of time, with timecon tiempo in advance¿cuánto tiempo...? how long...?■ ¿cuánto tiempo estuviste allí? how long did you stay there?■ ¿cuánto tiempo llevas aquí en España? how long have you lived in Spain?¿cuánto tiempo hace...? how long ago...?■ ¿cuánto tiempo hace que no vas al cine? how long ago is it since you went to the cinema?dar tiempo to give timedar tiempo al tiempo figurado to let matters take their coursedar tiempo a uno de/para to have enough time to■ si salgo a las cinco me dará tiempo de hacer las compras if I leave at five I'll have enough time to do the shoppingde tiempo en tiempo from time to timede tiempo inmemorial from time immemorialde un tiempo a esta parte for some time nowdemasiado tiempo too longdesde hace tiempo / desde hace mucho tiempo for a long timeel tiempo corre time goes by, time fliesel tiempo es oro figurado time is moneyen mis tiempos in my timeen otro tiempo / en otros tiempos formerlyestar a tiempo de to still have time toganar tiempo to save timehace tiempo a long timehacer buen tiempo / hace mal tiempo the weather is good / the weather is badhacer tiempo / hacer el tiempo to kill timematar (el) tiempo / pasar (el) tiempo to kill timeno hay tiempo que perder there's no time to loseperder el tiempo / perder tiempo to waste time¡qué tiempos aquellos! those were the days!sin perder tiempo at oncetiempo atrás some time ago, time agotomarse tiempo to take one's time¡y si no, al tiempo! time will tell!tiempo de perros familiar lousy weathertiempo libre free timetiempos difíciles hard times* * *noun m.1) time2) period, epoch, age3) weather4) tense5) tempo* * *SM1) [indicando duración] timeel tiempo pasa y no nos damos ni cuenta — time goes by o passes and we don't even realize it
•
me llevó bastante tiempo — it took me quite a long time•
¿ cuánto tiempo se va a quedar? — how long is he staying for?¿cuánto tiempo hace de eso? — how long ago was that?
¿cuánto tiempo hace que vives aquí? — how long have you been living here?
¡cuánto tiempo sin verte! — I haven't seen you for ages!
•
más tiempo, necesito más tiempo para pensármelo — I need more time o longer to think about it•
mucho tiempo, una costumbre que viene de mucho tiempo atrás — a long-standing custom•
al poco tiempo de — soon afterse acostumbró a la idea en muy poco tiempo — she soon got used to the idea, it didn't take her long to get used to the idea
tiempo de exposición — (Fot) exposure time
tiempo libre — spare time, free time
2) [otras locuciones]•
a tiempo — in time•
cada cierto tiempo — every so often•
con tiempo, llegamos con tiempo de darnos un paseo — we arrived in time to have a walk•
con el tiempo — eventually•
dar tiempo, no da tiempo a terminarlo — there isn't enough time to finish it¿crees que te dará tiempo? — do you think you'll have (enough) time?
•
fuera de tiempo — at the wrong time•
ganar tiempo — to save time•
hacer tiempo — to while away the time•
matar el tiempo — to kill time•
pasar el tiempo — to pass time•
perder el tiempo — to waste time¡rápido, no perdamos (el) tiempo! — quick, there's no time to lose!
•
sacar tiempo para hacer algo — to find the time to do sth•
tener tiempo para algo — to have time for sth- con el tiempo y una caña hasta las verdes caen3) (=momento) timeal mismo tiempo, a un tiempo — at the same time
•
llegamos antes de tiempo — we arrived earlyha nacido antes de tiempo — he was born prematurely, he was premature
•
a su debido tiempo — in due course4) (=época) timeen los últimos tiempos — recently, lately, in recent times
en tiempos de Maricastaña —
va vestida como en tiempos de Maricastaña — her clothes went out with the ark, her clothes are really old-fashioned
una receta del tiempo de Maricastaña — an ancient o age-old recipe
5) (=edad) age¿cuánto o qué tiempo tiene el niño? — how old is the baby?
6) (Dep) halftiempo muerto — (lit) time-out; (fig) breather
7) (Mús) [de compás] tempo, time; [de sinfonía] movement8) (Ling) tense9) (Meteo) weather¿qué tiempo hace ahí? — what's the weather like there?
mapa, hombre•
del tiempo, ¿quiere el agua fría o del tiempo? — would you like the water chilled or at room temperature?10) (Inform) time11) (Industria) timetiempo de paro, tiempo inactivo — downtime
12) (Náut) stormy weather13) (Mec) cycle* * *1) ( que transcurre) timeel tiempo pasa — time passes o goes by
cómo pasa el tiempo!/el tiempo vuela! — how time flies!
el tiempo apremia — time is short, time is of the essence (frml)
para ganar tiempo — (in order) to gain time
2)a) (duración, porción de tiempo) time¿cuánto tiempo hace que no lo ves? — how long is it since you last saw him?
ya hace tiempo que se marchó — she left quite some time ago o quite a while ago
¿cada cuánto tiempo? — how often?
un or algún tiempo atrás — some time ago o back
a tiempo completo/parcial — full time/part time
b) (período disponible, tiempo suficiente) timetengo todo el tiempo del mundo — I've got all the time in the world
c) (Dep) ( marca) timed) ( de bebé)¿cuánto tiempo tiene? — how old is he?
3) (en locs)al mismo tiempo or a un tiempo — at the same time
al tiempo que — at the same time as o that
con (el) tiempo y una caña... — everything in good time
hacer tiempo — to while away the time; (Dep) to play for time
matar el tiempo — (fam) to kill time
robarle tiempo al sueño — to burn the candle at both ends
el tiempo es oro — time is precious o money
4)a) ( época)en mi(s) tiempo(s) — in my day o my time
en aquellos tiempos — at that time, in those days
en los tiempos que corren — these days, nowadays
ser del tiempo de Maricastaña — (fam) to have come out of the ark (colloq)
b) ( temporada) seasonc) (momento propio, oportuno)5) (Dep) ( en partido) halfprimer/segundo tiempo — first/second half
6) (Mús) ( compás) tempo, time; ( de sinfonía) movement7) (Ling) tense8) (Meteo) weatherhace buen/mal tiempo — the weather's good/bad
¿qué tal el tiempo por ahí? — what's the weather like over there?
del or (Méx) al tiempo — at room temperature
a mal tiempo, buena cara — I/you/we may as well look on the bright side
* * *1) ( que transcurre) timeel tiempo pasa — time passes o goes by
cómo pasa el tiempo!/el tiempo vuela! — how time flies!
el tiempo apremia — time is short, time is of the essence (frml)
para ganar tiempo — (in order) to gain time
2)a) (duración, porción de tiempo) time¿cuánto tiempo hace que no lo ves? — how long is it since you last saw him?
ya hace tiempo que se marchó — she left quite some time ago o quite a while ago
¿cada cuánto tiempo? — how often?
un or algún tiempo atrás — some time ago o back
a tiempo completo/parcial — full time/part time
b) (período disponible, tiempo suficiente) timetengo todo el tiempo del mundo — I've got all the time in the world
c) (Dep) ( marca) timed) ( de bebé)¿cuánto tiempo tiene? — how old is he?
3) (en locs)al mismo tiempo or a un tiempo — at the same time
al tiempo que — at the same time as o that
con (el) tiempo y una caña... — everything in good time
hacer tiempo — to while away the time; (Dep) to play for time
matar el tiempo — (fam) to kill time
robarle tiempo al sueño — to burn the candle at both ends
el tiempo es oro — time is precious o money
4)a) ( época)en mi(s) tiempo(s) — in my day o my time
en aquellos tiempos — at that time, in those days
en los tiempos que corren — these days, nowadays
ser del tiempo de Maricastaña — (fam) to have come out of the ark (colloq)
b) ( temporada) seasonc) (momento propio, oportuno)5) (Dep) ( en partido) halfprimer/segundo tiempo — first/second half
6) (Mús) ( compás) tempo, time; ( de sinfonía) movement7) (Ling) tense8) (Meteo) weatherhace buen/mal tiempo — the weather's good/bad
¿qué tal el tiempo por ahí? — what's the weather like over there?
del or (Méx) al tiempo — at room temperature
a mal tiempo, buena cara — I/you/we may as well look on the bright side
* * *tiempo11 = time, length of time, period.Ex: Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.
Ex: There is a correlation between length of time spent obtaining the book required and loss of interest.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.* absorber tiempo = absorb + time.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acaparar el tiempo de Alguien = monopolise + time.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* administración del tiempo = time management.* administrar el tiempo = manage + time.* adquirido con el transcurso del tiempo = time-based.* agotarse el tiempo = time + run out.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* ahorrar tiempo = save + time.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].* Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* algún tiempo = awhile.* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, at one and the same time, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* alquilar tiempo = buy + time.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* apurado de tiempo = time-rationed, crunched for time, time-crunched.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a través del tiempo = over time.* avatares del tiempo, los = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* avecinarse tiempos difíciles = tough times ahead, lean times ahead, darker times + lie ahead, hard times ahead.* basado en el tiempo = time-based.* bastante tiempo = ample time.* breve período de tiempo = while.* buenos tiempos = good times.* cada cierto tiempo = episodic, every so often, every now and then, every now and again.* cada tanto tiempo = every so often, every now and again, every once in a while.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* cambiar con el tiempo = change over + time.* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.* cantidad de tiempo = length of time.* cápsula del tiempo = time capsule.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* comprar tiempo = buy + time.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, as time goes by, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* consagrado por el tiempo = time-proven.* conseguir tiempo = buy + time.* considerado desde hace mucho tiempo = long considered.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplido hace tiempo = long overdue.* curso a tiempo completo = full-time course.* dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.* dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* dedicación de tiempo = expenditure of time.* dedicar algún tiempo a hacer algo = have + a turn at.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar tiempo = spend + time, lend + time, expend + time, devote + time, dedicate + time.* dedicar tiempo a = take + time on.* de hace mucho tiempo = age-old, long-term, long-lost.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* demasiado tiempo = too long.* demostrado válido por el tiempo = time-tested.* de otros tiempos = of yore.* de otro tiempo = of yore.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks and yonks, for yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desperdiciar tiempo = squander + time.* desperdicio de tiempo = time waster.* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* donar tiempo = donate + Posesivo + time.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.* durante cierto tiempo = over a period of time.* durante cuánto tiempo = how long.* durante demasiado tiempo = for too long.* durante este tiempo = in this time.* durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.* durante la tira de tiempo = for donkey's years.* durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages).* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages), in ages (and ages and ages).* durante tanto tiempo = for so long, so long.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.* durante un período de tiempo = for a number of years.* durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.* durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.* durante un porrón de tiempo = for donkey's years.* durar mucho tiempo = last + long.* durar tiempo = take + time, take + long.* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* el tiempo de Algo = in season.* el tiempo dirá = time will tell.* el tiempo es oro = time is money.* el tiempo lo dirá = only time will tell.* el tiempo vuela = time flies (by).* el transcurrir del tiempo = the sands of time.* embates del tiempo, los = ravages of time, the.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar tiempo = find + time.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.* en muy poco tiempo = before long.* en nada de tiempo = at a moment's notice, in next to no time, in no time at all, in no time.* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.* en su tiempo = formerly.* en tiempo de carnaval = carnivalistically.* en tiempo de feria = carnivalistically.* en tiempo de guerra = wartime [wart-time].* en tiempo real = real time [real-time], in real time.* en tiempos de = in times of.* en tiempos de adversidad = in times of + adversity.* en tiempos de austeridad = in austere times.* en tiempos de guerra = in time(s) of war.* en tiempos de Maricastaña = in olden days, in olden times.* en tiempos de paz = in peacetime, during peacetime, in peace, in time(s) of peace.* en tiempos de recesión = in recessionary times.* en tiempos de recesión económica = in recessionary times.* en tiempos difíciles = in times of need.* en tiempos más recientes = in more recent times.* en tiempos prehistóricos = in prehistoric times.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* en un corto período de tiempo = in a short period of time.* en un tiempo razonable = timely.* en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.* equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* escaso de tiempo = time-strapped, short of time.* esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.* esperado hace tiempo = overdue.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estado del tiempo = weather conditions.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estragos del tiempo, los = ravages of time, the.* faceta de tiempo = Time facet.* factor tiempo = time factor.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falto de tiempo = crunched for time, time-crunched, short of time.* finito en el tiempo = timebound [time-bound].* florecer antes de tiempo = bolt.* frontera del tiempo = time boundary.* fue durante mucho tiempo = long remained.* fuera de onda con los tiempos modernos = out of keeping with the times, out of tune with the times.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* germinar antes de tiempo = bolt.* gestión del tiempo = time management.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* hablar antes de tiempo = speak too soon.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hace la tira (de tiempo) = yonks and yonks, yonks.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace mucho tiempo = all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer algún tiempo = sometime back.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hace tiempo = for some time, long ago, once, long since.* hace un montonazo de tiempo = yonks and yonks.* hace un montón de tiempo = yonks.* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.* hace ya tiempo = long since.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intervalo de tiempo = date range.* inversión de tiempo = commitment of time.* invertir el tiempo de Uno en = invest + Posesivo + time in.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* justo a tiempo = (just) in the nick of time, just in time, not a moment too soon.* la mayoría del tiempo = most of the time.* largos períodos de tiempo = long periods of time.* la tira de tiempo = donkey's years.* liberar tiempo = free up + time.* limitado por el tiempo = time-constrained.* límite de tiempo = time limit.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llevar tiempo = take + time, take + a while, take + long, absorb + time.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* los buenos tiempos = the good old days.* los viejos tiempos = the good old days.* malos tiempos = bad times.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* matar el tiempo = kill + time.* mejoría del tiempo = break in the weather.* muchísimo tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo = long time, a very long time, long hours, ample time, for a long time.* mucho tiempo antes de (que) = long before.* mucho tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después (de que) = long after.* muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.* muy a tiempo = in good time.* muy venerado desde hace tiempo = long-revered.* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.* noción del tiempo = notion of time, sense of time.* no hace mucho tiempo = not so long ago.* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* ocupar el tiempo = fill in + Posesivo + time.* ocupar tiempo = occupy + time, take up + time.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* pasar algún tiempo en = have + a turn at.* pasar el tiempo = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang out.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure, spend + Posesivo + leisure time.* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.* pasar tiempo = spend + time.* pasar tiempo haciendo Algo = do + stint at.* perder el tiempo = dawdle, mess around, pissing into the wind, mess about, faff (about/around), pootle, sit + idle, muck around/about, piddle around.* perder la noción del tiempo = lose + track of time, lose + all notion of time, lose + all sense of time.* perder tiempo = waste + time, lose + time.* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.* perdido hace tiempo = long-lost.* período de tiempo = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* pero al mismo tiempo = but then again.* plazo de tiempo = timeline [time line].* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo después = shortly afterwards.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* por algún tiempo = for sometime.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for indefinite time.* postulado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* preocupado por el tiempo = time-conscious.* programador de tiempo = egg timer.* prolongar el tiempo = prolong + time.* propugnado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* que depende del tiempo = time-dependent.* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.* que lleva tiempo en cartelera = long-running.* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* remontarse en el tiempo = extend + far back, stretch + far back in time.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.* sensible al tiempo = time-sensitive [time sensitive].* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* si hay tiempo = time permitting.* sin importar el tiempo = all-weather.* si no lo impide el tiempo = weather permitting.* sin tiempo que perder = without a minute to spare.* si queda tiempo = time permitting.* sistema de tiempo real = real-time system.* sobrado de tiempo = unpressed for time.* sólo por tiempo limitado = for a limited time only.* subordinado al tiempo = time-dependent.* suficiente tiempo = long enough, ample time.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* tardar tiempo = take + time, take + long.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.* tarifa calculada según el tiempo utilizado = time-based tariff.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* terminarse el tiempo = time + run out.* tiempo adicional = extra-time.* tiempo agotado = time out.* tiempo + apremiar = time + press, time + be of the essence.* tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* tiempo de búsqueda = search time.* tiempo de calidad = quality time.* tiempo de carga = loading time.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* tiempo de CPU = CPU time.* tiempo de demora = lead time.* tiempo de descarga = download time.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* tiempo de duración = lifespan [life span].* tiempo de emisión = airtime.* tiempo de espera = lead time, wait time, waiting time, waiting period.* tiempo de estudio = study time.* tiempo de inicio = start time.* tiempo de ordenador = computer time, computer time.* tiempo de préstamo = document delivery.* tiempo de proceso = processing time.* tiempo de reacción = reaction time.* tiempo de respuesta = response time, turnaround time, turnabout time, fill time, reaction time.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* tiempo + estar a favor de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo estar de lado de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo familiar = quality time.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tiempo futuro = future tense.* tiempo inmemorial = time immemorial.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours, spare time.* tiempo muerto = downtime, time out.* tiempo + pasar = time + march on.* tiempos alocados = heady days.* tiempos de los romanos = Roman times.* tiempos de paz = peacetime [peace time].* tiempos difíciles = difficult times, tough times, hard times, embattled time(s).* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* tiempos emocionantes = heady days.* tiempo + ser esencial = time + be of the essence.* tiempo + ser + precioso = time + be + precious.* tiempos mejores = better times.* tiempos modernos = modern times.* tiempos turbulentos = embattled time(s).* tiempo transcurrido = elapsed time.* tiempo verbal = tense.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* tomar el tiempo = time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomar tiempo = take + time, take + long.* trabajador a tiempo parcial = part-timer.* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.* trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.* transcurrir tiempo = lapse + time.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* un porrón de tiempo = donkey's years.* un tiempo = awhile.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* vencido hace tiempo = long overdue.* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.* viajar hacia atrás en el tiempo = travel back in + time.* viaje a través del tiempo = time travel.* viaje en el tiempo = time travel.* vicisitudes del tiempo, las = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* viejos tiempos, los = good old days, the.* ya hace algún tiempo = for quite some time.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* y al mismo tiempo = and in the process, yet.tiempo22 = weather.Ex: Data Resources Inc., again US-based, covers data bases in economics, finance, energy and weather.
* alerta del tiempo = weather warning.* artífice del tiempo = weather-maker, rainmaker.* buen tiempo = fair weather.* cuando el tiempo lo permita = when the weather permits.* del tiempo = room temperature.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* hombre del tiempo = weatherman.* justo a tiempo = not a minute too soon.* mapa del tiempo = weather map.* muy mal tiempo = severe weather.* para todo tipo de tiempo = all-weather.* si hace buen tiempo = weather permitting.* tiempo + aclararse = weather + clear.* tiempo de invierno = winter weather.* tiempo de verano = summer weather.* tiempo estival = summer weather.* tiempo inclemente = intemperate weather.* tiempo invernal = winter weather.* tiempo muy malo = severe weather.* * *A (como algo que transcurre) timeya ha pasado mucho tiempo desde aquello that all happened a long time ago o a lot of water has flowed under the bridge since thenel tiempo va pasando y las cosas no mejoran time passes o goes by and things don't get any better¡cómo pasa or corre el tiempo! how time flies!, doesn't time go quickly!ya te acostumbrarás con el tiempo you'll get used to it in timeel tiempo dirá time will tellel tiempo apremia time is short, I'm/we're pressed for time, time is of the essence ( frml)¡el tiempo vuela! how time flies!a ver si dejas de perder el tiempo why don't you stop wasting time?¡qué manera de perder el tiempo! what a waste of time!no pierdas tiempo con eso don't waste time with o on that¡deprisa, no hay tiempo que perder! quick, there's no time to lose!sin perder tiempo without wasting a moment, without further adohay que recuperar el tiempo perdido we must make up for lost timetodas las advertencias fueron tiempo perdido all our warnings were a waste of timees una pérdida de tiempo it's a waste of timepara ganar tiempo, ve metiendo las cartas en los sobres to save time, start putting the letters into the envelopesles contó una historia para ganar tiempo to gain time she told them a story, she played for time by telling them a storycreo que si vamos por aquí ganamos tiempo I think we'll save time if we go this wayCompuestos:time-sharingreal timeuniversal time, Greenwich Mean TimeB1 (duración, porción de tiempo) timeluego de todo este tiempo after all this time¿cuánto tiempo hace que no lo ves? how long is it since you last saw him?¿cuánto tiempo hace que vives aquí? how long have you lived o been living here?de esto que te cuento ya hace mucho tiempo all this happened a long time ago now¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages o it's been ages since I last saw you o ( colloq) long time, no seehace demasiado tiempo, no creo que se acuerde it was too long ago, I don't think she'll rememberhace mucho tiempo que no sé nada de ellos I haven't heard from them for a long time o ( colloq) for agestodavía falta or queda mucho tiempo para su boda it's still a long time till their weddingtodo este tiempo me ha estado mintiendo he's been lying to me all this timese ha pasado todo el tiempo hablando she's done nothing but talk the whole timepasaba la mayor parte del tiempo leyendo he spent most of the time readingtómate el tiempo que te haga falta take as long as you needdentro de muy poco tiempo very soon o very shortly¿cada cuánto tiempo conviene hacerse un chequeo? how often should one have a check-up?cada cierto tiempo every so oftende tiempo en tiempo from time to time¿cuánto tiempo van a pasar en Los Ángeles? how much time o how long are you going to spend in Los Angeles?me llevó mucho tiempo preparar la tarta it took me a long time o ( colloq) ages to make the cakeno pude quedarme (por) más tiempo I couldn't stay any longer¿por qué tardaste tanto tiempo en contestarme? why did you take such a long time o so long to answer me?ya hace algún or un tiempo que no se le ve por aquí he hasn't been around here for some time o for quite a time o for quite a while nowqueremos quedarnos (por) un tiempo we want to stay for a while o for a timeun or algún tiempo atrás some time ago o backuna costumbre que viene de mucho tiempo atrás a custom that dates back a long waypoco tiempo después or al poco tiempo se volvieron a encontrar a short time later they met again o they met again not long afterward(s)de un tiempo a esta parte se ha vuelto muy agresivo he's been very aggressive recently o ( frml) of latetrabajar a tiempo completo/parcial to work full time/part time2(mucho tiempo): hacía tiempo que no lo veíamos we hadn't seen him for a long time o for quite a while o ( colloq) for agesya hace tiempo que se marchó she left quite some time ago o quite a while ago¡mira que yo lo venía diciendo desde hacía tiempo! haven't I been saying so for a long time o ( colloq) for ages?3(período disponible, tiempo suficiente): no he tenido tiempo de terminarlo I haven't had time to finish ithay tiempo de sobra para eso there's plenty of time for thatno tenemos mucho tiempo we don't have much timetengo todo el tiempo del mundo I've got all the time in the worldno sé de dónde voy a sacar el tiempo I don't know where I'm going to find the timeno tengo tiempo ni para respirar I hardly have time to breatheno he tenido tiempo material para hacerlo I haven't had a moment to do it o I just haven't had the time to do itme va a faltar tiempo para terminarlo I'm not going to have enough time to finish itno me ha dado tiempo a or de acabarlo I haven't had time to finish itno da tiempo de hacerlo todo there isn't (enough) time to do it alldame un poco de tiempo give me a bit of o a little timeno me dieron suficiente tiempo they didn't give me enough time¿qué tiempo hizo Espinosa? what was Espinosa's time?lo hizo en un tiempo récord she did it in record time5(de un bebé): ¿cuánto tiempo tiene? how old is he?Compuestos:uptimespare time, free timeC ( en locs):a tiempo in timeno vamos a llegar a tiempo we won't get there in timellegas justo a tiempo de echarnos una mano you're just in time to give us a handtodavía estamos a tiempo de coger el tren si vamos en taxi we can still catch o we still have time to catch the train if we take a taxipiénsatelo, todavía estás a tiempo think about it, there's still timecon tiempo in good timele gusta llegar con tiempo she likes to arrive with time to spare o in good timeavísame con tiempo let me know in advance o in good timesi llegan con tiempo pueden ver la galería antes if you arrive early, you can have a look at the gallery beforehandal mismo tiempo or a un tiempo at the same timeno hablen todos al mismo tiempo don't all talk at once o at the same timellegaron al mismo tiempo they arrived at the same timeal tiempo que at the same time as o thatcon el tiempo y una caña … everything in good timedar(le) tiempo al tiempo to be patientseguro que va a mejorar, tú dale tiempo al tiempo I'm sure she's going to get better, you just have to be patient o to give it timeno debemos precipitarnos, hay que dar tiempo al tiempo let's not rush into this, we must be patienthacerse tiempo (CS); to make timehacer tiempo (mientras se espera algo) to while away the time, to kill time; (para hacer algo) to make time;( Dep) to play for timematar el tiempo ( fam); to kill timerobarle tiempo al sueño to have less sleep than one needs, to burn the candle at both endsy si no ¡al tiempo! just you wait and see!, mark my words!el tiempo es oro time is precious, time is moneyel tiempo todo lo cura time is a great healertodo tiempo pasado fue mejor the past always looks betterD1(época): en mi(s) tiempo(s) esas cosas no pasaban things like that didn't use to happen in my day o my timeeran otros tiempos things were different then¡qué tiempos aquellos! those were the days!esa música es del tiempo de mi abuela that music is from my grandmother's timeen aquellos tiempos un helado costaba una peseta at that time o back then o in those days an ice cream used to cost one pesetalos problemas de nuestro tiempo the problems of our time o ageen los tiempos que corren these days, nowadaysdesde tiempos inmemoriales from o since time immemorialaquéllos eran tiempos difíciles those were difficult timesen tiempos de paz in times of peace, in peacetimeestamos viviendo tiempos de crisis we are living in extremely difficult timesse ha adelantado a su tiempo he is ahead of his timehubo un tiempo en que yo pensaba igual there was a time when I thought the sameese peinado es del tiempo de Maricastaña ( fam); that hairstyle looks as if it came out of the ark ( colloq), that hairstyle looks really old-fashioned o out-of-date2 (temporada) seasontodavía no ha llegado el tiempo de las naranjas oranges aren't in season yetfruta del tiempo fresh fruit, seasonal fruit3(momento propio, oportuno): eso lo trataremos a su (debido) tiempo we'll deal with o discuss that in due coursecada cosa a su tiempo everything in (its own) good timelo sacó del fuego antes de tiempo she took it off the heat before it was readynació antes de tiempo he was premature, he was born prematurelyCompuesto:EastertideE1 ( Dep)(en un partido): primer/segundo tiempo first/second half2 ( Mec):un motor de dos/cuatro tiempos a two-stroke/four-stroke engine3 (de una sinfonía) movementCompuestos:time outF (compás) tempo, timeG ( Ling) tensetiempo simple/compuesto simple/compound tensehace buen tiempo the weather's good o fine, it's good o fine weather, it's fineel mal tiempo reinante the prevailing o current bad weathernos hizo un tiempo estupendo/asqueroso we had wonderful/terrible weatherel pronóstico del tiempo the weather forecast¿qué tal el tiempo por ahí? what's the weather like over there?del or ( Méx) al tiempo at room temperatureun vaso de leche del tiempo a glass of milk at room temperaturea mal tiempo, buena cara I/you/we may as well look on the bright side* * *
tiempo sustantivo masculino
1
◊ ¡cómo pasa el tiempo! how time flies!;
te acostumbrarás con el tiempo you'll get used to it in time;
perder el tiempo to waste time;
¡no hay tiempo que perder! there's no time to lose!;
para ganar tiempo (in order) to gain time;
tiempo libre spare time, free time;
¿cuánto tiempo hace que no lo ves? how long is it since you last saw him?;
hace tiempo que no sé de él I haven't heard from him for a long time;
ya hace tiempo que se marchó she left quite some time ago;
¡cuánto tiempo sin verte! I haven't seen you for ages;
la mayor parte del tiempo most of the time;
me llevó mucho tiempo it took me a long time;
no pude quedarme más tiempo I couldn't stay any longer;
poco tiempo después a short time after;
de un tiempo a esta parte for some time (now);
a tiempo completo/parcial full time/part time;
no vamos a llegar a tiempo we won't get there in time;
al mismo tiempo at the same time;
avísame con tiempo let me know in good time;
¡qué tiempos aquellos! those were the days!;
en aquellos tiempos at that time, in those days
c) (momento propio, oportuno):
cada cosa a su tiempo everything in (its own) good timed) ( edad de bebé):◊ ¿cuánto tiempo tiene? how old is he?
2 (Dep) ( en partido) half;
3 (Mús) ( compás) tempo, time;
( de sinfonía) movement
4 (Ling) tense
5 (Meteo) weather;◊ hace buen/mal tiempo the weather's good/bad;
del or (Méx) al tiempo ‹ bebida› at room temperature
tiempo sustantivo masculino
1 (indeterminado) time: llegó a tiempo para ver el espectáculo, he got there in time to see the show
hace mucho tiempo, a long time ago
me llevó mucho tiempo, it took me a long time
la vi poco tiempo después, I saw her a short time after o soon afterwards
¿cuánto tiempo tienes para acabarlo?, how long have you got to finish it?
es tiempo perdido, it's a waste of time
tómate tu tiempo, take your time
no puedo quedarme más tiempo, I can't stay any longer
a su (debido) tiempo, in due course
a un tiempo/al mismo tiempo, at the same time
de tiempo en tiempo, from time to time
tiempo libre, free time
2 (de un bebé) age: ¿cuánto o qué tiempo tiene?, how old is she?
3 (época) en mis tiempos de estudiante, in my student days
nació en tiempos de Luis XIV, he was born in the time of Louis XIV
malos tiempos o fig tiempo de vacas flacas, hard times o rainy days
4 Meteor weather
hace buen tiempo, the weather is good
tiempo tormentoso, stormy weather
5 Mús tempo
6 Dep half
primer tiempo, first half
tiempo muerto, time out
7 Ling tense 8 del tiempo, (temperatura ambiente) póngame un refresco del tiempo, no lo quiero con hielo, could I have a non-refrigerated soft drink, please
9 Auto (motor) de dos/cuatro tiempos, two-cycle/four-cycle
♦ Locuciones: dar tiempo al tiempo, to let matters take their course
hacer tiempo, to while away the time
matar el tiempo, to kill time
Lab a tiempo parcial/completo, part/full time
con el tiempo, in the course of time
de un tiempo a esta parte, lately
' tiempo' also found in these entries:
Spanish:
A
- acá
- achuchar
- adelanto
- alborotada
- alborotado
- alborotarse
- allá
- andar
- anquilosarse
- antes
- anticiclónica
- anticiclónico
- anticiparse
- apremiar
- aprovechada
- aprovechado
- apurada
- apurado
- aquí
- áspera
- áspero
- atonía
- atrás
- avenida
- avenido
- bizantina
- bizantino
- bochorno
- cargada
- cargado
- cerca
- coincidir
- conceder
- congraciarse
- contrarreloj
- contrato
- corta
- corto
- costar
- cuando
- cuanta
- cuanto
- cundir
- de
- debida
- debido
- dedicar
- descontar
- desde
English:
absorb
- accomplice
- accustom
- administration
- advance
- advantage
- after
- age
- ago
- ahead
- allow
- as
- at
- barring
- be
- beautiful
- before
- begin
- behind
- best
- between
- beyond
- bitter
- bleak
- boiling
- breezy
- brighten up
- brisk
- busy
- by
- bygone
- calm
- catch up
- change
- clear up
- clock
- concurrently
- corner
- course
- dawdle
- demand
- depend
- dilly-dally
- distant
- drag
- dull
- early
- encroach
- end
- enough
* * *tiempo nm1. [transcurso, rato, momento] time;es una tarea que lleva mucho tiempo it's a very time-consuming task;¡cómo pasa el tiempo! time flies!;todo el tiempo all the time;estuvo todo el tiempo de pie he was standing up the whole time;al mismo tiempo at the same time;al poco tiempo, poco tiempo después soon after(wards);podríamos discutirlo al tiempo que comemos we could discuss it while we eat;antes de tiempo [nacer] prematurely;[florecer, celebrar] early;muchos llegaron antes de tiempo a lot of people arrived early;a tiempo completo full-time;a tiempo parcial part-time;a su (debido) tiempo in due course;cada cosa a su tiempo everything in due course o in good time;a un tiempo at the same time;empujaron todos a un tiempo they all pushed together o at the same time;cada cierto tiempo every so often;¿cada cuánto tiempo tiene que tomarlo? how often o frequently does he have to take it?;con el tiempo in time;de tiempo en tiempo from time to time, now and then;de un tiempo a esta parte recently, for a while now;dar tiempo al tiempo to give things time;el tiempo lo dirá time will tell;ganar tiempo to save time;hacer tiempo to pass the time;RPhacerse tiempo to make time, to find time;matar el tiempo to kill time;perder el tiempo to waste time;no hay tiempo que perder there's no time to lose;el tiempo es oro time is money;el tiempo todo lo cura time is a great healerInformát tiempo de acceso access time; Informát tiempo de búsqueda search time;tiempo de cocción cooking time;Fot tiempo de exposición exposure time;te dan tiempo libre para asuntos personales they give you time off for personal matters;tiempo muerto idle time;tiempo de ocio leisure time;Informát tiempo real real time; Informát tiempo de respuesta response time;tiempo universal coordinado Coordinated Universal Time2. [periodo disponible, suficiente] time;¡se acabó el tiempo! pueden ir entregando los exámenes time's up, start handing in your papers!;a tiempo (para algo/de hacer algo) in time (for sth/to do sth);no llegamos a tiempo de ver el principio we didn't arrive in time to see o for the beginning;estar a tiempo de hacer algo to be in time to do sth;si quieres apuntarte, aún estás a tiempo if you want to join in, you still have time o it's not too late;con tiempo (de sobra) with plenty of time to spare, in good time;¿nos dará tiempo? will we have (enough) time?;dame tiempo y yo mismo lo haré give me (a bit of) time and I'll do it myself;me faltó tiempo para terminarlo I didn't have (enough) time to finish it;Fam Irónicole faltó tiempo para ir y contárselo a todo el mundo she wasted no time in telling everyone about it;sacar tiempo para hacer algo to find (the) time to do sth;¿tienes tiempo para tomar algo? do you have time for a drink?;tenemos todo el tiempo del mundo we have all the time in the world3. [periodo largo] long time;¿cuánto tiempo hace (de eso)? how long ago (was that)?;¿cuánto tiempo hace que no vas al teatro? how long is it since you went to the theatre?;¡cuánto tiempo sin verte! it's been ages since I saw you!, I haven't seen you for ages!;hace tiempo que it is a long time since;hace tiempo que no vive aquí he hasn't lived here for some time;hace mucho tiempo que no lo veo I haven't seen him for ages;tiempo atrás some time ago;Méxtener tiempo de algo: tiene tiempo de estudiar lingüística she's been studying linguistics for a long time;tómate tu tiempo (para hacerlo) take your time (over it o to do it)4. [época] time;aquél fue un tiempo de paz y felicidad those were peaceful and happy times, it was a time of peace and happiness;corren o [m5] son malos tiempos para el estudio del latín it isn't a good time to be studying Latin;en estos tiempos que corren these days;del tiempo [fruta] of the season;las ideas de nuestro tiempo the ideas of our time o day;el hombre de nuestro tiempo modern man;el mejor boxeador de todos los tiempos the greatest ever boxer, the greatest boxer of all time;mi álbum favorito de todos los tiempos my all-time favourite album, my favourite ever album;en aquellos tiempos, por aquel tiempo in those days, back then, at that time;en los buenos tiempos in the good old days;en mis tiempos in my day o time;Johnson, en otro tiempo plusmarquista mundial,… Johnson, once the world record-holder o the former world record-holder,…;en tiempo(s) de Napoleón in Napoleon's time o day;eran otros tiempos (entonces) things were different (back) then;¡qué tiempos aquellos! those were the days!;en tiempos [antiguamente] in former times;en tiempos de Maricastaña donkey's years ago;5. [edad] age;¿qué tiempo tiene? how old is he?6. [clima] weather;¿qué tal está el tiempo?, ¿qué tal tiempo hace? what's the weather like?;buen/mal tiempo good/bad weather;hizo buen/mal tiempo the weather was good/bad;nos hizo un tiempo horrible we had terrible weather;estas cervezas están del tiempo these beers aren't cold o haven't been chilled;hace un tiempo de perros it's a foul day;poner al mal tiempo buena cara to put a brave face on things[cuarto] quarter;primer/segundo tiempo first/second halftiempo añadido injury o stoppage time;tiempo de descuento injury o stoppage time;tiempo muerto time-out;tiempo reglamentario normal time8. [marca] [en carreras] time;consiguió un tiempo excelente his time was excellent;lograron clasificarse por tiempos they qualified as fastest loserstiempo intermedio split time [at halfway point];tiempo parcial split time;tiempo récord record time;en un tiempo récord in record time9. [movimiento] movement;levantó las pesas en dos tiempos he lifted the weights in two movements;motor de cuatro tiempos four-stroke engine10. Gram tensetiempo compuesto compound tense;tiempo simple simple tense[movimiento] movement; [compás] time* * *m1 time;a tiempo in time;a un tiempo, al mismo tiempo at the same time;a su (debido) tiempo in due course;cada cosa a su tiempo all in good time;con tiempo in good time, early;dar tiempo al tiempo give things time;hacer tiempo while away the time;desde hace mucho tiempo for a long time;hace mucho tiempo a long time ago;de tiempo en tiempo from time to time;de un tiempo a esta parte for some time now;durante algún tiempo for some time;por poco tiempo for a short time;hace tanto tiempo it’s so long ago;el tiempo es oro time is money;con el tiempo, andando el tiempo with time, in time;trabajar a tiempo completo/parcial work full/part time;le faltó tiempo para … fig he couldn’t wait to…;poner al mal tiempo buena cara fig look on the bright side;volver el tiempo atrás fig turn the clock back2 ( época):en mis tiempos in my day3 ( clima) weather;hace buen/mal tiempo the weather’s fine/bad4 GRAM tensemedio tiempo half time6 ( edad):* * *tiempo nm1) : timejusto a tiempo: just in timeperder tiempo: to waste timetiempo libre: spare time2) : period, ageen los tiempos que corren: nowadays3) : season, momentantes de tiempo: prematurely4) : weatherhace buen tiempo: the weather is fine, it's nice outside5) : tempo (in music)6) : half (in sports)7) : tense (in grammar)* * *tiempo n1. (período, momento) time2. (período largo) long time / ages3. (estado atmosférico) weather5. (de un bebé) age¿cuánto tiempo tiene tu bebé? how old is your baby?6. (verbal) tense¿cuánto tiempo hace que...? how long...?¿cuánto tiempo hace que conoces a Susana? how long have you known Susana?¡cuánto tiempo sin verte! it's been ages since I saw you!tiempo libre free time / spare time -
19 apostar
v.1 to bet.te apuesto una cena a que gana el Madrid I bet you the price of a dinner that Madrid will winapuesto a que no viene I bet he doesn't comeRicardo apuesta y nunca gana Richard bets but never wins.Ricardo apostó sus ahorros Richard bet his savings.2 to post.El general apostó soldados aquí The general posted soldiers here.3 to bet to, to allege to.Ricardo apostó alcanzar la rama Richard bet to reach the tree limb.* * *1 (situar) to post, station————————1 to bet ( por, on)1 to bet ( por, on)1 to bet* * *verb1) to bet, gamble2) station* * *1.VT (Mil) to station, positionhabía soldados apostados en todas las esquinas — there were soldiers stationed o positioned at every corner
2.See:* * *I 1.verbo transitivo to bet2.apostar algo por algo/alguien — to bet something on something/somebody
apostar vi1) to betapostar a or en las carreras — to bet on the horses
2) (period) ( por una opción)3.apostar por algo: los delegados apostaron por la renovación del partido the delegates pledged their commitment to the modernization of the party; diseñadores que apuestan por una línea romántica — designers who are going for the romantic look
apostarse v prona) (recípr)b) (enf) to betII 1.¿qué te apuestas (a) que llega tarde? — I'll bet (you) he arrives late
verbo transitivo <soldados/centinela> to station2.apostarse v pron policía/soldado to position oneself, take up position* * *= bet, place + a wager, make + a wager, wager.Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.Ex. The game of roulette is very easy to play -- all that is required is to place a wager and wait for the result.Ex. If a wager is made after the race has begun, it will not be accepted.Ex. The win price is the result of dividing the amount of money wagered on the winner into the total win pool, less lawful deductions.----* apostar por = place + bid under + Nombre, back into, hang + Posesivo + hat on, commit + Reflexivo + to.* apostarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* apostarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* apostarse la camisa = bet + Posesivo + life.* apostarse la vida = bet + Posesivo + life.* * *I 1.verbo transitivo to bet2.apostar algo por algo/alguien — to bet something on something/somebody
apostar vi1) to betapostar a or en las carreras — to bet on the horses
2) (period) ( por una opción)3.apostar por algo: los delegados apostaron por la renovación del partido the delegates pledged their commitment to the modernization of the party; diseñadores que apuestan por una línea romántica — designers who are going for the romantic look
apostarse v prona) (recípr)b) (enf) to betII 1.¿qué te apuestas (a) que llega tarde? — I'll bet (you) he arrives late
verbo transitivo <soldados/centinela> to station2.apostarse v pron policía/soldado to position oneself, take up position* * *= bet, place + a wager, make + a wager, wager.Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
Ex: The game of roulette is very easy to play -- all that is required is to place a wager and wait for the result.Ex: If a wager is made after the race has begun, it will not be accepted.Ex: The win price is the result of dividing the amount of money wagered on the winner into the total win pool, less lawful deductions.* apostar por = place + bid under + Nombre, back into, hang + Posesivo + hat on, commit + Reflexivo + to.* apostarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* apostarse la cabeza = bet + Posesivo + life.* apostarse la camisa = bet + Posesivo + life.* apostarse la vida = bet + Posesivo + life.* * *vtto bet apostar algo POR algo/algn to bet sth ON sth/sbapostó un dineral por Rayo or le apostó un dineral a Rayo he bet o put a fortune on Rayoseguro que gana, te apuesto una cerveza I bet you a beer he winsapostar algo ( A) QUE:te apuesto lo que quieras (a) que no viene I bet o I'll bet you anything you like he won't comeapostaría cualquier cosa (a) que se ha vuelto a olvidar I bet you anything she's forgotten again■ apostarviA to betle gusta apostar a or en las carreras he likes to bet on the horsesapostar ( A) QUE + INDIC:te apuesto (a) que le dan el premio I bet you they give him the prizeB ( period) (por una opción) apostar POR algo:ha apostado por una solución negociada he has committed himself to a negotiated settlementlos delegados apostaron decididamente por la renovación del partido the delegates pledged their firm commitment to the modernization of the partydiseños que apuestan por la comodidad designs with an emphasis on comfortlos diseñadores que apuestan por una línea romántica the designers who are going for the romantic look1 ( recípr):nos apostamos una comida we bet a meal on it2 ( enf) to bet¡a que vuelve a llegar tarde! ¿qué te apuestas? what do you bet he turns up late again?apostarse algo ( A) QUE + INDIC:¿qué te apuestas (a) que no vuelve a aparecer por aquí? I'll bet you o I wouldn't mind betting he doesn't show his face around here againvt‹soldados/centinela› to station, post ( BrE)(colocarse) «policía/soldado» to position oneself, take up positioncon dos policías apostados a la salida with two policemen positioned at the exit* * *
apostar ( conjugate apostar) verbo transitivo
to bet;
apostar algo por algo/algn to bet sth on sth/sb
verbo intransitivo
to bet;
apostar a las carreras to bet on the horses;
te apuesto (a) que gana I bet (you) he wins
apostarse verbo pronominala) ( recípr):
apostar 1
I verbo transitivo to bet: te apuesto un café a que llega tarde, I bet you a coffee that he'll be late
II verbo intransitivo to bet [por, on]
apostar a las carreras, to bet on horses
apostar 2 vtr (situar) to post, station
' apostar' also found in these entries:
Spanish:
ir
- jugador
- jugadora
- jugar
- jugarse
- apuesta
English:
back
- bet
- gamble
- play
- stake
- station
- wager
- post
- put
* * *♦ vt[jugar] to bet;te apuesto una cena a que gana el Madrid I bet you (the price of) a dinner that Madrid will win;te apuesto lo que quieras a que tengo razón I bet you anything you like I'm right♦ vi1.apostar por: ¿quién crees que ganará? – yo apuesto por Rodriguez who do you think will win? – my money is on Rodriguez;la empresa apostó fuerte por Internet the company has committed itself to the Internet in a big way;el electorado ha apostado por el cambio the electorate has opted for change;apostó por su vicepresidente para llevar a cabo la reforma he entrusted the implementation of the reform to the vice-president♦ vt[colocar] to post* * *I v/t bet ( por on);apostar doble contra sencillo bet double or quits;¿qué apostamos? do you want to bet?II v/i1 bet2:apostar por algo opt for sth;apostar fuerte por be firmly in favor of* * *apostar {19} v: to bet, to wagerapuesto que no viene: I bet he's not coming* * * -
20 propósito
m.purpose, goal, commitment, intention.* * *1 (intención) intention■ me he hecho el firme propósito de acabar el libro hoy it is my firm intention to finish the book today2 (objetivo) aim\* * *noun m.purpose, intention, aim* * *SM1) (=intención) purpose¿cuál es el propósito de su visita? — what is the purpose of his visit?
para lograr este propósito se han desplazado a Madrid — with this in mind o for this purpose, they have gone to Madrid
•
de propósito — on purpose, deliberately•
fuera de propósito — off the point•
hacer(se) (el) propósito de hacer algo — to resolve to do sth, decide to do sthlos tres hicieron firme propósito de no atacar — the three of them resolved o decided not to attack
nunca nos hemos hecho el propósito de gastar más dinero — it has never been our intention to spend more money
•
tener (el) propósito de hacer algo — to intend o mean to do sth, be one's intention to do sthno tenía propósito ninguno de pelearme — I didn't intend o mean to get into a fight, it was not my intention to get into a fight
tengo el firme propósito de irme de casa — I am determined to leave home, I am intent on leaving home
propósito de enmienda, no veo propósito de enmienda en su comportamiento — I don't see him mending his ways o turning over a new leaf
2)•
a propósito —a) [como adjetivo] suitable, right ( para for)era la persona a propósito para el trabajo — he was very suitable for the job, he was the right person for the job
b) [como adverbio] on purpose, deliberatelylo siento, no lo hice a propósito — I'm sorry, I didn't do it on purpose o deliberately
•
venir a propósito — (=venir expresamente) to come especially; (=ser adecuado) [comentario, observación] to be well-timed; [dinero] to come in handyesa observación vino muy a propósito — that was a timely remark, that remark was very well-timed
el dinero que me diste me vino muy a propósito — the money you gave me was just what I needed o came in very handy
c) (=por cierto) by the waya propósito, ¿qué vais a hacer en Semana Santa? — by the way, what are you doing at Easter?
d)• a propósito de — [después de verbo] about; [uso independiente] talking of, à propos of
estuvieron discutiendo a propósito de las elecciones — they were having a discussion about the election
a propósito de Picasso, ¿has visto alguna vez el Guernica? — talking of o à propos of Picasso, have you ever seen Guernica?
a propósito de dinero, ¿cuándo me vas a pagar? — now you mention it o talking of money, when are you going to pay me?
¿a propósito de qué me dices eso ahora? — why do you say that now?
* * *a) ( intención) intention, purposeb)a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?
* * *= intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.Ex. Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.Ex. There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.Ex. Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex. The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex. An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.Ex. The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.----* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* de propósito general = general-purpose.* hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].* propósitos = designs.* ver el propósito = see + the point.* * *a) ( intención) intention, purposeb)a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purpose; se hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasion; a propósito, Carlos te manda saludos by the way, Carlos sends his regards; a propósito de trenes ¿cuándo te vas? — speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?
* * *= intent, mission, point, purpose, drift, meaningfulness, objective, agenda, resolution.Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
Ex: Its mission is to advise the three sponsoring agencies on how best to coordinate their programs in this area and to recommend priorities for action.Ex: There seems little point in hundreds of cataloguers in separate locations wading through cataloguing codes and classification schemes in order to create a variety of catalogue records for the same work.Ex: Chapters 7 and 8 introduced the problems associated with author cataloguing and have surveyed the purpose of cataloguing codes.Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.Ex: An objective is an individual act intended to be carried out, and a number o which are required to be carried out in order to reach a goal.Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.Ex: The Economic and Social Committee and the European Parliament will use it to broadcast their opinions and resolutions.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* buenos propósitos de Año Nuevo = New Year's resolution.* con el propósito de = with the purpose of, with the aim of, in the drive to, in a drive to.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* de propósito general = general-purpose.* hacerse el propósito de + Infinitivo = make + it + a point to + Infinitivo, make + a point of + Gerundio.* hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].* propósitos = designs.* ver el propósito = see + the point.* * *1(intención): tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined o resolved to give up smoking, she's intent on giving up smokingmi propósito era salir mañana, pero tuve que aplazar el viaje I was intending o I was aiming o ( frml) my intention was to leave tomorrow, but I had to postpone the tripse ha hecho el propósito de correr una hora diaria she's made up her mind o she's resolved o she's decided to go running for an hour every daybuenos propósitos good intentionsse hizo con el único propósito de proteger a estas especies it was done with the sole aim o purpose of protecting these speciescon el propósito de comprarse un coche, se puso a ahorrar he started to save up in order to buy himself a car o with the intention of buying himself a carvagaba por el pueblo sin propósito alguno he wandered aimlessly around the villagelo hizo con el propósito de molestarme she did it just to annoy mese fue con el firme propósito de volver al año siguiente he left with the firm intention of returning the following year2a propósito: no lo hice a propósito I didn't do it deliberately o on purposese hizo un vestido a propósito para la ocasión she had a dress made specially for the occasionme encontré con Carlos Ruiz. A propósito, te manda saludos I bumped into Carlos Ruiz, who sends you his regards, by the wayme costó $100 — a propósito, recuerda que me debes $50 I paid $100 for it — which reminds me o speaking of which, don't forget you owe me $50a propósito de trenes ¿cuándo te vas? speaking of trains o on the subject of trains, when are you leaving?¿a propósito de qué viene eso? — a propósito de nada, era sólo un comentario what did you say that for o why did you say that? — for no particular reason, it was just a commenthice un comentario a propósito de sus amigos I made a comment about his friendsCompuesto:hizo un firme propósito de enmienda he firmly resolved to mend his ways* * *
propósito sustantivo masculino
◊ con el propósito de verla with the intention o purpose of seeing her;
tiene el firme propósito de dejar de fumar she's determined to give up smoking;
buenos propósitos good intentionsb)
( por cierto) ( indep) by the way
propósito sustantivo masculino purpose, intention
♦ Locuciones: a propósito, (por cierto) by the way
(adrede) on purpose, intentionally
a propósito de, speaking of
' propósito' also found in these entries:
Spanish:
conseguir
- efecto
- enmienda
- intención
- lograr
- obstaculizar
- obstruir
- sobre
- solapada
- solapado
- abandonar
- ánimo
- cierto
- desistir
- finalidad
- función
- hablar
- hermanar
- intencionado
- intento
- ir
- meta
- mojar
- motivo
- paréntesis
- tener
- todo
English:
advance
- aim
- aimless
- aimlessly
- approach
- bye
- bye-bye
- deliberate
- deliberately
- design
- drop
- for
- go
- idea
- incidentally
- intent
- intentionally
- job
- meaning
- misinterpret
- mislead
- misleading
- object
- purpose
- purposely
- remind
- resolution
- sake
- sidetrack
- slide
- specially
- stand about
- stand around
- to
- unintentional
- unsuited
- vandalize
- way
- why
* * *♦ nm1. [intención] intention;mi propósito era llamarte cuando llegara I had intended to phone you when I arrived;tengo el propósito de dejar el alcohol I intend to give up alcohol;hizo el propósito de no volver a fumar she made a resolution o resolved not to smoke again;con el propósito de in order to;con este propósito to this end2. [objetivo] purpose;el propósito de las medidas es contener la inflación the purpose o aim of the measures is to control inflation;una ley con el único propósito de ayudar a los más débiles a law the sole purpose of which is to help the weakest♦ a propósito loc adv1. [adecuado] suitable;tu ayuda nos viene muy a propósito your help is coming just at the right time2. [adrede] on purpose;hacer algo a propósito to do sth on purpose o deliberately;lo dijo a propósito para que nos enfadáramos he said it deliberately to annoy us;no lo hice a propósito I didn't do it on purpose3. [por cierto] by the way;a propósito de viajes, ¿has estado en Japón? speaking of travelling, have you been to Japan?♦ a propósito de loc prepwith regard to, concerning;ha habido un gran debate público a propósito de la ley there has been considerable public debate concerning the law* * *m1 ( intención) intention2 ( objetivo) purpose3:a propósito de about;* * *propósito nm1) intención: purpose, intention2)a propósito : by the way3)a propósito : on purpose, intentionally* * *1. (objetivo) purpose2. (intención) intention
См. также в других словарях:
be in breach of sth — ► to be breaking a particular law or rule: »Checks at Companies House show the firm is nearly 10 months overdue with its accounts in breach of company law. »The vendor will be required to warrant that it is not in breach of any of the contracts… … Financial and business terms
get sth off the ground — ► to start a project or activity or to start making it successful: »A lot more money will be required to get this project off the ground. Main Entry: ↑ground … Financial and business terms
put sth up — UK US put sth up Phrasal Verb with put({{}}/pʊt/ verb (putting, put, put) ► to provide or lend an amount of money for a particular purpose: »He s looking for an investor to put up €100,000 to market his product. ► FINANCE to provide security for… … Financial and business terms
vest sb with sth — UK US vest sb with sth Phrasal Verb with vest({{}}/vest/ verb [I or T] FINANCE, STOCK MARKET ► LAW if someone is vested with power, the right, etc. to do something, they are officially able or allowed to do it: »The new Chancellor has been vested … Financial and business terms
require — re|quire W1S1 [rıˈkwaıə US ˈkwaır] v [T not in progressive] [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: requerre, from Vulgar Latin requaerere to try to find, need , from Latin requirere, from quaerere to ask ] 1.) to need something ▪ Campbell s… … Dictionary of contemporary English
register — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 list of names ADJECTIVE ▪ full (esp. BrE) ▪ annual (esp. BrE) ▪ central, federal, national, public (esp. BrE) … Collocations dictionary
sign — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth that shows that sth exists/may happen ADJECTIVE ▪ classic, clear, definite, distinct, obvious, real, sure, telltale, unmistakable … Collocations dictionary
disk — noun ⇨ See also ↑disc ADJECTIVE ▪ computer ▪ hard ▪ CD ROM, DVD ▪ CD R, CD RW, DVD R … Collocations dictionary
recognize — rec‧og‧nize [ˈrekəgnaɪz, ˈrekən ] also recognise verb [transitive] 1. to know who a person is or what something is, or to know something about them as soon as you see them or hear their name: • How will investors recognize the bottom of the… … Financial and business terms
course — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 complete series of lessons or lectures ADJECTIVE ▪ computer, psychology, Spanish, etc. ▪ crash, intensive ▪ short … Collocations dictionary
Lambeth degree — Lambeth degrees are academic degrees conferred by the Archbishop of Canterbury under the authority of the Ecclesiastical Licences Act 1533 (25 Hen VIII c 21) (Eng) as successor of the papal legate in England. The degrees conferred most commonly… … Wikipedia